Más allá de la complejidad y el precio que tendría un equipo de cine en casa capaz de ofrecernos una experiencia equiparable a la de una buena sala comercial, algo que la tecnología nos permite conseguir, hay otro problema al que nos enfrentamos muchos usuarios y que a menudo provoca que nuestra experiencia se deteriore cuando vemos nuestras películas y series favoritas: el volumen de los diálogos es sensiblemente más bajo que el de los efectos de sonido y la banda sonora.
Comentarios
#3 #5 #7 #12 Eso es porque sois una panda de pobretones que escuchan el audio por los altavoces de la tele.
Un equipo decente con un buen tratamiento de audio, 5.1 o 7.1 (tampoco hace falta irnos a un 11.2) y ecualizando cada canal de manera adecuada y listo.
6000 pavos, 3 horas de lectura del manual, 3 días de ensayos y ajustes y problema solucionado.
#34 No. Mi mujer y yo decidimos que no queríamos tenerlos.
Al día siguiente los echamos de casa.
#4 Mentira y bien gorda. De hecho, es al revés, en la versión original los personajes hablan incluso más bajo que en la doblada, susurran más y el sonido se pierde más por el ruido ambiental. Eso en doblaje no lo tienes porque graban las voces en un estudio de grabación. Y lo dice alguien que ve casi todo en versión original.
Sí, técnico de sonido de Antena3, te hablo a ti.
#2 Como no te la has leído, te lo pongo aquí:
Hay un problema que a menudo provoca que nuestra experiencia se deteriore cuando vemos nuestras películas y series favoritas: el volumen de los diálogos es sensiblemente más bajo que el de los efectos de sonido y la banda sonora
No habla de cuando pasamos a anuncios, habla de las películas de Netflix, por ejemplo, que son una puta mierda cuadrando diálogos con balasera (como pasa con Narcos, que sin subtítulos no te enteras de una puta mierda).
Verla cuando quien tiene el mando es tu madre es para suicidarte directamente.
OS voy a dar una pista: el problema de dialogos bajos y efectos y musica altos se elimina casi completamente al ver las pelis en version original.
#8 no te hacen ni caso cuando les avisas a gritos que los van a matar, como para preocuparse si no los escuchas
#14 calidad de sonido volumen
#1 Está claro que te está mandando un mensaje no subliminal. Vete de casa, busca piso, vete de casa, cásate, vete de casa, ...
#4 Yo lo hago con el cine iraní y me va de lujo.
Hay que decirle a los actores que hablen más alto.
#4 Me ocurre justo al revés. En VO los volúmenes de los diálogos son ridículos, y en cuanto cambia a una escena un poco más movida, despiertas a los vecinos con semejante volumen.
#13 no , pero el farsi lo escucho a menudo porque trabajo con un estudio de desarrollo de software de iran y tengo calls bastante a menudo con ellos y siempr eme ha parecido un idioma con una sonoridad bellisima. Me han dicho de ir a Teheran pero por el tema de que si vas no te dejan mas entrar en USA no puedo pero me encataría. Y se que estas de coña pero yo no
#6 "Sí me la había leído "
¡¡¡COBARDE!!! A Mnm se viene a jugársela. Leer las noticias antes de comentar es de moñas.
Edito.
No había leído el subindice...
#21 existe algo mucho más sencillo en muchos dispositivos, se llama control de rango dinámico y consiste en limitar por arriba la amplitud de la señal de audio.
El resultado es que pierdes calidad de audio ya que todo suena más plano pero es muy útil cuando no quieres que suba el volumen para no molestar.
#41 De hecho los actores anglosajones parece que hablen a susurros cual anuncio de perfumes francés...
#3 Solo era un chascarillo. Sí me la había leído
La entradilla.
Más allá de la complejidad y el precio que tendría un equipo de cine en casa capaz de ofrecernos una experiencia equiparable a la de una buena sala comercial.
Este tipo de equipos debería estar prohibido ponerlos en casa, a no ser que insonorices tu salón, o vivas en un chalet independiente, que los vecinos no tienen por qué oir tus películas. Si quieres calidad de sonido de cine, te vas al cine, o te pones auriculares.
#17
Pues no sé como habrás llegado a millonario gastándote semejante cantidad de pasta en una solución que puedes conseguir totalmente gratis y con la que te ahorra las 3 horas de lectura de manual y los 3 días de ensayos y ajustes.
Ninguno de los consejos que os vamos a proponer es infalible
Yo os propongo uno (para pc) que sí lo es. Un mega de descarga, doble click cuando vayas a ver una peli y te olvidas de todo. Mano de santo.
https://sourceforge.net/projects/windowaudioloudnessequalizer/
#66 #69 #71
PS. el que tiene pc y no lo conecta a la tele es un parguela
Un tema muy interesante, pero el artículo está fatal escrito, lleno de relleno y no saben de que están hablando.
En resumen, el sonido en las películas, se trabaja pensando en cine y son tan gilipollas que no hacen una versión para distribuirlo en "tele" , para mitigarlo proponen usar las opciones para reducir el rango dinámico de nuestro Chromcast (ellos usan apple tv no se si chromecast lo tiene) y poner en estéreo el Netflix.
Me surge la duda de si en cine se escucha bien, a mi no me gusta nada el sonido en las salas de cine, pero igual es que soy muy sensible al volumen infernal que suele poner.
Si alguien supiera de verdad del tema podría explicarnos como van los canales y las frecuencias en los sistemas dobly y seguramente aprenderíamos mucho.
#8 O a John Williams darle un valium...
#15 tampoco es necesario echarle cebolla a la tortilla, pero hay gente que no sabe cocinar y necesita ponerle para que su tortilla no paerzca yeso. Pues lo mismo con los doblajes
#3 Como apunta #4, creo que se debe a la forma en que mezclan el doblaje, porque hay veces que no entiendo nada en español y cambio a VOS y se escucha bien. El problema es que sigo sin entender mucho.
#30 O PORQUE LOS ESPAÑOLES SUELEN GRITAR MUCHO.
#3 De acuerdo totalmente. No es solo Netflix, en Prime idem de lienzo.
La puta intro de The Office lo escucha todo mi bloque si no bajo el volumen si luego quiero escuchar las voces
#4 Mmmmh... No sé qué decirte, eh. Lo único bueno del doblaje español es que hay un volumen "constante". A los yanquis les gusta mucho eso de un hablarle al puto cuello de la camisa y luego en escenas de acción que el volumen sea exageradamente alto.
Llevo más de una década sin ver pelis dobladas y eso es lo único que echo en falta en el VOS.
#57
Algo de lo que me he dado cuenta es que en películas con varios idiomas, la pista en español suele estar a bastante más volumen que la original.
Será para completar la experiencia del cine, donde siempre está el grupito que no para de hablar
#15 Tampoco escribir en meneame, peroooo, aquí estamos
#75 mare meua la de cosas que has deducido tú sólito. Ninguna cierta, eso sí.
Mi equipo audiovisual, precio de tienda..., sí, andará por ahí, puede que un poco más.
Ahora, lo que yo he pagado por él no es ni una décima parte.
El ampli es un denon que costaba en su día más de 4000 pavos. Lo compré por 10 porque no funcionaba. Repasé soldaduras y a correr. Proyector, un montón de pixels muertos, casi gratis. Chip nuevo y a correr.
Altavoces, pantalla... y así con todo. Tiempo y un poco de elbow grease como dicen aquí y te montas un equipazo por el precio de una sound bar barata.
Pero me gracias por el link, me pirra cacharrear.
Ps. Yo no es que tenga el ordenador conectado a la tele, es que he montado el ordenador integrado en el mueble de la tele.
Ps2. Las horas de lectura y los días de prueba no te los quita ni Cristo.
#9 Ojito con el cine irani, que hay que saber verlo:
#4 pocas pelis en versión original has visto entonces, el problema es el mismo, diálogos con poco volumen y de pronto efectos de sonido y música a todo volumen, como hayas subido un poco el volumen para oír mejor a los protas y luego venga una escena de acción y no tengas el mando a mano, ya puedes dar un brinco y girar la perilla del volumen antes de despertar al vecindario de la siesta, el problema se agrava si has encendido el homecinema, dichas escenas tienen unos bajos potentes y ya te imaginas el panorama
#4 Them bollocks thirty-three. Hay muchas fluctuaciones igualmente. Una barra de sonido te lo apaña bastante bien.
#4 Ni de coña, yo solo veo las cosas en versión original y sigo teniendo el problema. Claro que tampoco puedo decir si en Español está peor aún, pero el problema en inglés está.
#41 Pero como lees los subtítulos te importa menos la sonoridad del diálogo y si que esté bien integrado en la película. En las películas dobladas los diálogos se escuchan al mismo volumen que una explosión o que la lluvia. Vamos, todo a un volumen uniforme.
#4 Ni de broma, es justo al revés, lo tengo archicomprobado. Pon cualquier emisión de la tele y cámbiale el idioma. En el doblaje le suben el volumen al canal de voz, lo que dices va totalmente en contra de mi experiencia.
Los peores sobresaltos son con la publicidad y las peores audiciones son en las películas españolas que hacen los diálogos en directo y no saben vocalizar, con lo que no se entiende un carajo.
#37 ¡¡¡Aaaagh!!!¡¡¡HEREJE!!!
#23 Modo noche. Comprime el rango dinámico.
#15 no es necesario... Pero es aconsejable si quieres ver el vestuario, luz, gestos, a los extras, fx, las coreografias de lucha/baile... Etc.
Un ejemplo en el mundo interactivo:
Mi pareja ha abandonado el gta5 y el red dead 2 despues de 4-5 horas con cada uno, por la imposibilidad de seguir el argumento mientras se transmite accion... Pierdes mucho mas de lo que ganas.
Yo mismo, muchas veces "deduzco" lo que debo hacer por la "mosca" de la mision, aunque los protagonistas lo han explicado en su conversación
El doblaje es esencial para apreciar muchas cosas que pasarían desapercibidas de no ser por este. Pierdes matices de voz... Ganas expresividad visual.
#50 #68 #107 aw c'mon niggaz, don't y'all know nothin? https://english.stackexchange.com/questions/150674/using-them-instead-of-those
La mejor experiencia del cine es quedarte puto sordo con sonidos absolutamente irrelevantes y no poder enterarte de ningún puto diálogo, es genial 👍
#36 Hace 30 años se os todo estupendamente y el sonido estába regulado con normas. Los payasos de publicistas y lazaroves guays se cargaron el asunto.
#17 Me la juego a que no tienes niños
#17 Una solución más económica puede ser un amplificador av 5.1 como este NAD AV-713 que es el que yo dispongo.
Tiene la opción CDR (Control Dynamic Range) que establece un sonido plano en lo que a volumen se refiere, eliminando picos de audio como explosiones, gritos, efectos y subiendo los diálogos de la película.
No pasa de los 200 € de segunda mano.
#3 lo de narcos es salvaje. No entiendes una polla, lo tienes que poner a todo volumen y después cuando pegan un tiro te petan los oídos
#34 ni vecinos
#59 Correcto, doy fe. Pero no cuadra cuando después en una película española los actores farfullan por lo bajini toda la película
#81 Ahí tienes: خوب درست است
#141 Mamón
Ahora en serio, hace poco mis hijos me presentaron a una chica iraní que estaba estudiando aquí y le dije que nunca había escuchado el farsí y me dijo que era el primer español que sabía que su idioma era ese.
Se lee poco
#205 a sus ordenes
#8 Es que cobran por volumen, ese es el verdadero problema.
#3 no sabes lo que me alegra leerte, ya me estaba obsesionando con que era problema mio y que necesitaba un sonotone
Decía mi abuela que ella oía bien pero que no entendía. Y eso mismo es lo que me pasaba a mi, que oigo ruidos pero no oigo los diálogos. Y da igual que subas el volumen, suena más fuerte pero sigues sin oir los diálogos.
Parece ser que con la edad nuestro oido pierde margen de frecuencias y con netflix ocurre algo semejante, que nos recorta el margen de frecuencias y aunque nuestro oido esté relativamente bien el resultado es que el sonido nos llega recortado y tenemos duficultades en la recepción. Si a eso sumamos que las bandas sonoras están más altas que los diálogos pues ya no te enteras de ná.
#3 Hay muchas series y películas nuevas que tienen peor audio que series de hace 20 o más años.
Ahora me viene a la cabeza Star Trek. TOS (la original), TNG, DS9, Voyager y Enterprise tienen todas mejor sonido que Discovery.
El sonido de la original es analógico y lógicamente más ruidoso, menos rango dinámico, etc... por la tecnología de la época, pero los diálogos se escuchan menor que en Discovery . Incluso en eso Discovery es una mierda.
Y meto a Discovery en la lista por no complicar la explicación porque The Orville sí es Star Trek, Discovery o la nueva serie de Pickard es una m.....
#187 #142 #69 Bueno, ya me lo he mirado. En el Yamaha se llama Adaptive DRC y es para lo mismo. Gracias chavales.
#188
Siempre me siento halagado de que alguien me escriba, tengo pocos amigos 😰
Sin embargo, mucho me temo que te has equivocado al citarme.
#191
Ah, pues si...
Es que me descolocaba un poco... ¿no has conseguido conectar el pc con la tele?.
¿Qué es Manjaro? Busco y veo que es un SO, no lo conocía por eso no sabía de qué hablabas.¿No te permite enviar facilmente señal a la tele por hdmi, que es como yo lo tengo?
Y si, evidentemente el software que enlacé no es para Manjaro.
Gracias por escribir. Pronto será el año de Manjaro en el televisor, ánimo.
#9 que bonito idioma el farsi
Hay países donde no se dobla nada, ni pelis, ni series ni nada; se ponen subtitulos. Quiero decir con esto que no es necesario doblar las películas.
Hay también técnicas audiovisuales implicadas para transmitir sensaciones y percepciones. Una de ellas es aumentar el volumen en escenas de acción, para crear una situación más inmersiva. Lo cuál no deja de ser una patada en los cataplines, ya que si no se hace bien es muy molesto.
#4 Pues va a ser que no, yo las veo todas así y como tengo unos años me gusta que el volumen esté alto para pillar bien el puto inglés y cuando estalla el coche me quedo sordo. O cuando ponen un disco en el tocadiscos.
#17 yo le subí 6dB al altavoz central y listos.
#60 Sabes que es broma...
#187 Pues eso haré, gracias. Sí, lo son, y los Onkyo también están muy bien.
#189 Es un media player, no accedes a la consola e instalas lo que quieras; todo lo seleccionas con menús mediante el mando, lo que lleva Samba, y mediante una carpeta compartida en el microserver accedo a las pelis.
#0 ¡ Cuánto te agradezco este envío!
#54 sí, muchas barras de sonido tienen la opción, en mi sonos combino el modo noche con diálogos claros y ayuda mucho a paliar el problema, casi siempre lo tenemos puesto así al final, lo malo es que pierdes calidad de sonido, pero no siempre se puede poner a todo lo que da.
#24 Tampoco tiene mucho misterio. Lo más común es que las películas a nivel doméstico vengan con 6 canales de audio (5.1) y en general la mayoría en sus casas tiene sistemas de 2 canales (estéreo). ¿Cuál es el problema? Pues que hay que hacer una conversión de 6 a 2 canales y dependes para ello en la mayoría de los casos de procesadores (chips) de audio bastante malillos. Sin olvidar que los altavoces de los televisores y de las barras de sonido son penosos.
Los "truquitos" del artículo los veo bien, son cosas que pueden ayudar a mitigar el problema. Sin milagros, eso sí.
#166 mi consejo es que inviertas el calidad y te olvides de potencia. Si tienes vecinos le vas a dar caña dos veces, el día que lo instales y el día que venga tu cuñado.
#170 si lo de los 6000 lo puse por poner una cifra ridícula para escuchar una peli el condiciones en un comentario jocoso.
Pero alguno de lo ha tomado en serio y me ha llamado rico. Y de ahí.
Pero tienes razón hablar de pasta es de tener poca clase.
Lo mejor de todo es cuando lo conectas todo, pones el video de prueba... y no se oye nada.
Al final te acostumbres. Se me acaba de ocurrir que podría hacer un control de volumen adaptativo con un micrófono, un arduino y un transmisor (y un receptor para copiar) de IR copiando el mando de la tele. Fijaría un umbral de volumen máximo y que fuera el arduino el que regulara el volumen por mí.
#3 mezcla el 5.1 a estereo y el canal central te queda por los suelos, ya estas jodido.
#2 en antena3 ( y todas las demas cadenas de TV) lo hacen aproposito, el volumen de las peliculas o las series esta mas bajo que el de los anuncios para asi prestes mas atencion o despertarte de la siesta si la tenias puesta de fondo.
¡No estoy solo! Que alegría, siempre le había echado la culpa a mi home cinema
#9 Me parece un poco farso tu comentario
#68 Creo que no. "them" es un pronombre y sustituye al objeto de la frase. No tiene sentido usar "them" y seguirlo de objecto al que se refiere. Es como decir "él Juan se ha ido a la playa". O usas "él" o usas "Juan", pero no ambos.
Supongo que "The bollocks thirty-three" sería más adecuado si quieres hacer una traducción literal de la expresión "los co...".
#47 Basta con configurarlo. Mientras está reproduciendo, en los ajustes de audio. No recuerdo muy bien, pero creo que era subir una barrita un poco y bajar la otra. Luego se guardan como ajustes por defecto.
Mano de santo, oiga.
edito. https://www.reddit.com/r/kodi/comments/421gf7/how_to_normalize_audio_in_kodi/
#182 Sí se puede instalar HBO. En este vídeo explican cómo hacerlo:
#7 yo siempre veo en VOS si esta y tengo el mismo problema....
#15 ¿Qué tiene que ver el doblaje? Esto pasa con pelis en versión original también.
#15 Nadie te impide verlas en versión original pero a la mayoría nos gustan con doblaje.
#103 Los servicios de streaming sí que son de parguelas y no tener un sistema Blu-ray UHD 4K en condiciones.
Netflix todavía no ha restaurado la calidad de antes del confinamiento, se han ahorrado millones de euros en transferencia de datos.
#92 Gracias por el consejo. Lo malo es que existen un montón de reproductores y TVs distintos (incluso con diferencias entre versiones) y puede que ese método no sirva en otros.
#10 ¿También lo dominas?
Yo viajo mucho a Uzbekistán a practicarlo.
Esto del volumen del dialogo menor que el de los efectos me habia parecido darme cuenta, me suelo quedar dormido viendo peliculas y cuando llega la explosion me puedo cagar en su puta madre un par de veces.
#69 El mio es el Yamaha RX-V467, con el micro YPAO para calibrar los altavoces automáticamente, pero voy a revisarme lo del CDR o alguna funcionalidad similar porque aunque diga #17 que es suficiente un receptor A/V, los efectos especiales y la música siempre están por encima del diálogo.
Va a ser verdad que el ser humano se está volviendo gilipollas. Esto del sonido en las películas, los semáforos en las glorietas...
La otra noche un vecino me enseña el coche nuevo. Gran inteligencia de los diseñadores de poner luz PERMANENTE en el salpicadero y unos LED frontales TAMBIÉN PERMANENTES que dan una luz tremenda SIEMPRE.... Pero detrás ninguna. Arrancas y de noche ves luz por todas partes. No sé, ¿Costaba mucho poner un interruptor APAGADO (De verdad)-POSICIÓN(Con el piloto trasero) y CORTAS? ... Con tanta luz innecesaria nos dimos cuenta de que no llevábamos "cruce" cuando lo aparcamos.
#18 #14 Os doy la razón a los dos.
Un equipo de sonido envolvente mal usado es una pesadilla para los vecinos, pero respetando el volumen y los horarios es una gozada y no molestas.
Tengo un 5.1 en el salón. El nivel del subwoofer al mínimo, nivel del central de diálogos al máximo y el volumen general bajo. La experiencia le da mil vueltas al sonido del televisor. Y si el ambiente de casa es silencioso no hay que estar bajando y subiendo el volumen.
#17 Rico con mentalidad de pobre.
Llevas claro que voy a perder tiempo en lecturas y ensayos: Que me lo hagan y que me digan cuando esté listo.
#106 y dale, que no soy rico. Que soy apañao.
#89 Buen ampli
Si no puedes mirar alternativas de software como las que comenta #75
#150 Lo sé y de hecho es ilegal, pero las multas que les ponen se la bufan.
#142 Gracias. Yo es que utilizo el Popcorn Hour A-200 como dispositivo multimetia conectado a un microservidor donde tengo las pelis, la solución de software de #75 no me vale porque no es un pc y mientras funcione el Popcorn no lo cambio por nada.
#3 Antes de la existencia de Netflix ya era así en todas las teles, y aún sigue siendo así, así que esta bien "enviado" al técnico de Antena 3
#0 #3 #5 Os recomiendo comprar el Amazon Fire TV Stick 4K que funciona sobre Android. Se enchufa por HDMI al televisor y te ofrece acceso a un montón de apps (Netflix, Amazon Prime TV, YouTube, Disney+, Apple TV...) y tiene también una opción para regular el volumen de diálogos y música/efectos de sonido. Puede servir incluso (con la app adecuada) como sustituto de Chromecast.
#109 Picard tiene momentos de vergüenza ajena
#115 también está el "compressor" de audio de VLC : https://www.vlchelp.com/fix-movies-loud-music-low-dialogue/
#9 ¿Dónde está la casa de mi amigo? me gustó
#159 Tomo nota.
Aparte del juego de trolearnos unos a otros he encontrado montones de buenos libros y películas en menéame, es una de las cosas que me hace volver cuando me mosqueo y me voy