De acuerdo al plan de la comisión Municipal de Ciencia y Tecnología de Beijin, la ciudad concentrará sus esfuerzos a corto plazo en la construcción de cargadores rápidos en los principales nodos de transporte, incluyendo aeropuertos y estaciones de tren, así como parkings públicos, areas de servicio rápido y otras zonas públicas. El cargador de Tesla no es compatible con los modelos de otros fabricantes y el gobierno chino no soportará la construcción de estaciones que no satisfagan los estándares chinos.
Comentarios
#1 En el artículo explica que es mucho más complicado que poner un adaptador porque hay circuitería electrónica y sistemas de seguridad no compatibles entre sí.
#2 En el artículo también explican que EEUU ha diseñado su propio estándar, Japón el suyo, Europa otro más, China ataca con el suyo y por último Tesla ha sacado el quinto, que no es compatible ni con ninguno de los anteriores.
#3 todavia no hemos empezado, y ya vamos pa'tras
¿os parece de dejamos la gilipollez de decir Beijing y usamos Pekín, que es su nombre traducido?
Ni Beijing ni pollas, Pekín.
o sea, que esto vá a ser como los cargadores de los móviles al principio, una estupidez
El cargador de Tesla no es compatible con los modelos de otros fabricantes y el gobierno chino no soportará la construcción de estaciones que no satisfagan los estándares chinos.
¿En serio no hay un "adaptador" para solucionar este tipo de problemas?
#3 Ya me lo he leído, pero me parece increíble
#11 Ya, pero es que los mexicanos prefieren México y hablan español.
#2 En mi plaza de garaje habrá Tesla. Vamos, como que mi nick es ccguy.
#11 ¿Qué mejor aportación que preservar y cuidar nuestro idioma español? En España se dice PEKÍN, eso de Beijing y otras pollas en vinagre es inglés, vamos, un anglicismo. Los ingleses no dicen "Pekín" mientras hablan en inglés.
#17 Si son chinos cuyo idioma nativo sea el español quizá sí
Venga, fuera tonterías.
Ya que no se quiere hablar del artículo podéis probar con Maó / Mahón o con Girona / Gerona.
Proteccionismo chino.
#6 #9 es como lo de México, muchos lo escribe mejico, "porque así les enseñaron"
así que menos "gilipolleces" y mas aportar al tema.
#12 Pero acá el-plasma-ha-muerto/c014#c-14
El plasma ha muerto
elconfidencial.com#13 Porque LED es una abreviatura técnica QUE EXISTE en el diccionario de la Real Academia Española;
http://webcache.googleusercontent.com/search?hl=es&q=cache:CgaCrabEyhoJ:http://lema.rae.es/drae/srv/search?key%3Dled%2Bled+rae&gbv=1&&ct=clnk
Editado; puse el enlace de la caché porque el original no lo puedo ver con la configuración de seguridad que tiene mi navegador particular.
#13 ¿Qué mejor aportación que preservar y cuidar nuestro idioma español?
jajajajajaja no veo mucho de preservar aceptando anglicismos
#15 ya entonces si muchos "prefieren" decir o escribir Beijing/Pekin hay que aceptarlo
ya era hora de formentar los coches electricos, no como aqui en Españistan
#15 y los "texanos" también, como los pantalones; Lo curioso es que Oaxaca se pronuncia "Oajaca"
en mejicano
¿o es en mexicano?