Hace 11 años | Por Dd. a 324.cat
Publicado hace 11 años por Dd. a 324.cat

El proceso de inscripción, que permite por primera vez escoger lengua en la escuela en las Islas Baleares, se ha cerrado y parece que la propuesta del gobierno del PP para qué todos los que lo deseen puedan escolarizar a sus hijos en castellano ha sido acogida de una forma muy tímida. A la espera de los datos oficiales del gobierno, el sindicato mayoritario de educación asegura que sólo el 8% de los alumnos han pedido las clases en castellano y que hay muchas escuelas sin ninguna petición.

Comentarios

D

#2 #3 Es lo que tiene el bilinguismo, hay doble derecho pero (lo que olvidan muchos) hay doble obligación, has de saber hablar y escribir correctamente en ambos idiomas.

D

#21, no. La lengua propia es un concepto jurídico, de la misma manera que existe el concepto jurídico de lengua oficial. La lengua propia de las Baleares, el País Valenciano y Catalunya es el catalán. El castellano es una lengua oficial.

mfaustino

#26 En el País Valenciano era antes:
C&P
También se define la lengua valenciana como propia de la Comunitat Valenciana y el idioma
valenciano
, junto al castellano, los dos idiomas oficiales. Se incorporan al Estatuto las
instituciones creadas después de la promulgación de la Ley Orgánica 5/1982 y al mismo tiempo
se reseña en el idioma valenciano el nombre de todas las instituciones valencianas para que sean
utilizadas así, tanto cuando se escriba o se hable en valenciano como en castellano.


fuente: http://www.alicante.es/documentos/legislacion/eacv.pdf

No es por discutir si és o no Catalán...

D

#27, valenciano y catalán es una y la misma cosa. No ha lugar tu impertinencia.

Un saludo.

Teofilo_Garrido

#9 Vale, ahora resulta que los castellanoparlantes tienen que "integrarse" (o sea, que no lo están) y si no hablan habitualmente catalán es que "no están integrados". Pues disculpa, pero no entiendo que tipo de "integración" es esa que hace que una parte de catalanes tenga que "integrarse" a la otra. Más que integración parece INTEGRISMO.

Y conozco muchas personas completamente integradas en su barrio, ciudad, etc, que hablan en castellano. Y conozco varios "desintegrados" anti-sociales que hablan catalán.

Esto de llamar "desintegrados" a los que tienen una identidad lingüística concreta me parece que pertenece a las peores enfermedades sociales (precisamente la que busca que cierta gente se sienta así, no integrada, para uniformizarla) y se llama "nacionalismo".

D

#34 Parece que te has equivocado al citar, porque en #9 no hay ni una de las afirmaciones a las que respondes lol

Teofilo_Garrido

#35 Pues parece evidente que sí: #9 "Es malo porque demuestras una voluntad de integración en el sitio donde resides nula." "(...)ser educado catalán para conocer la lengua propia y estar más integrado en su sociedad."

Repito, una persona que se expresa habitualmente en castellano en Catalunya no está ni menos ni más integrado que uno que lo hace en catalán. De hecho una mayoría de población no ha sido educada en "inmersión" y no por eso no está "integrado".
(y repito, eso a menos que se entienda lo de "integració" como sinónimo de "integrismo")

D

#36 ser educado catalán para conocer la lengua propia

Pero una que no conoce el catalán, que es lo que dice #9 , sí está menos integrada que una que sí lo conoce. Igual que una que no conoce el castellano también está menos integrada que una que sí lo conoce.

Teofilo_Garrido

#37 A ver, que quizás el mal entendido está en que no eres catalán y no conoces la realidad bilingüe del país.

Es falso que la gente no conozca el catalán, incluso los que no lo han estudiado nunca. El catalán está tan presente socialmente y además su parecido es tanto al castellano, que todo el mundo conoce tanto el castellano como el catalán.
Para eso no hace falta inmersión ninguna.
La discusión no viene, pues, por ahí.

Pues si gente que no lo ha estudiado nunca lo conoce, no digamos ahora que se ha de enseñar en la escuela como asignatura obligatoria. Y aún más si se hiciese como proponemos una mayoría, una escuela realmente bilingüe, con asignaturas en ambos idiomas.

D

#38 Me aventuro a conjeturar que en cualquier estadística que consultes sobre conocimiento del catalán y el castellano en Cataluña verás que el número de gente que no conoce catalán está muy por encima del número de gente que no conoce el castellano.

Pero en todo caso, si crees que no es así, es sobre eso que deberías haber respondido a #9 y no lo que decías en #34 donde, como decía yo, respondías a afirmaciones que no se habían hecho en el mensaje al que contestabas.

Teofilo_Garrido

#40 Según la propia Generalitat entiende el catalán el 94% de la población:

http://www.idescat.cat/dequavi/?TC=444&V0=15&V1=1

Es decir, todo el mundo, teniendo en cuenta que hay una inmigración reciente de culturas muy diferentes (china, países islámicos, etc...) que sí tienen dificultades, pero que tampoco van a la escuela.

Pero es que si lo que quería decir #9 es eso, su comentario no tiene sentido, es una falacia de cabo a rabo, porque la inmersión (es decir la exclusión del castellano como lengua vehicular) no es necesaria para que los alumnos conozcan el catalán.

Si al final el sentido común y el intentarse alejar del sentimentalismo ciego nacionalista, es lo que triunfa, vamos, trasladar la normalidad de la calle a las aulas y que en ella convivan ambas lenguas.

D

#41 Según la propia Generalitat entiende el catalán el 94% de la población

¿Y el castellano cuantos?

http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=5&V0=3&V1=3&V3=2523&V4=2569&ALLINFO=TRUE&PARENT=1&CTX=B

Hm, un 98,9%; es decir, el número de gente que no entiende el catalán es entre cinco y seis veces el número de gente que no entiende el castellano, o sea que efectivamente está tal como dije "muy por encima"


Es decir, todo el mundo, (...)

No, todo el mundo es el 100%.

Si al final el sentido común y el intentarse alejar del sentimentalismo ciego nacionalista

Habló de putas la tacones lol

Teofilo_Garrido

#43 Que yo sepa la diferencia entre el 94% y el 98,9% no es "entre cinco y seis veces" mayor, ni por supuesto está "muy por encima". Que de lenguas no sé, pero las matemáticas parecen un poco flojillas..


Pero bueno, desviamos la atención de lo básico. Que era lo que discutíamos,: Vamos que no tiene nada que ver la exclusión del castellano como vehicular (o sea, la inmersió) con entender o no el catalán. Y que por lo tanto esa excusa no vale para fomentar el uniformismo nacionalista.

D

#44 Lo que pasa es que el 94% y el 98.9% son la gente que sabe catalán y castellano respectivamente, y de lo que hablabamos es de la gente que no sabe catalán y castellano. Pero con la habilidad que nos caracteriza, podemos deducir un dato a partir de otro: el truco está en darse cuenta de que el conjunto de gente que sabe catalán y el conjunto de gente que no sabe catalán son complementarios; eso es, cada habitante de Cataluña pertenece a exactamente uno de esos dos conjuntos, por lo que si sabemos la medida de uno de esos dos conjuntos podemos deducir la medida del otro restando del total. El total es el 100%, es decir, la medida de un conjunto que te sonará porque ya te habías referido a el como "todo el mundo". Con el castellano pasa exactamente lo mismo.

Bien, teniendo eso en mente podemos deducir fácilmente que el número de gente que no entiende el catalán será 100-94=6% y el que no entiende el castellano 100-98.9=1.1%. A partir de ahí tenemos que:

5*1.1=5.5 < 6 < 6*1.1=6.6
Q.E.D.



Vamos que no tiene nada que ver la exclusión del castellano como vehicular (o sea, la inmersió) con entender o no el catalán

No, el nivel de conocimiento del catalán no tiene nada que ver con que se use o no el catalán en la enseñanza, a quien se le puede ocurrir semejante cosa lol.

D

#45, la mestra de matemàtiques sempre ens deia que aquell que era bo en llengua, també acostumava a ser-ho en matemátiques. I al revés. Un cop més, el borinot de #44 ve a confirmar-ho: ni vol que es xerri en català, ni sap fer sumes ni restes.

D

#41 Qué divertida es la estadística que siempre uno la puede interpretar como más le convenga, ¿verdad? Por ejemplo... yo podría decir... que precisamente es importante la immersión lingüística porqué es lo que ha permitido que en Cataluña haya ahora un 94% de la población que entiende el catalán.

Pero no. Mi opinión no es esta. Mi opinión es que entender el catalán no es suficiente, conocer una lengua significa también hablarla, escribirla y leerla. Y los porcentajes de estas dos habilidades están muy por debajo. Es que si eres castellanoparlante, entender el catalán no tiene ninguna dificultad!

A parte, para saber si la immersión lingüística es útil o no para la equiparación del conocimiento de catalán y castellano, tendrías que comparar poblaciones de Cataluña y Valencia (donde permiten la elección de lengua) con mismas características de población, immigración (intra- e interestatal), etc. Seguramente, sólo hablando con gente o viviendo un tiempo en cada sitio te darás cuenta de dónde hay más conocimiento de las dos lenguas oficiales.

D

#34 Pues no, si no sabes catalán no estás integrado en Cataluña porqué no puedes ir a según qué espectáculos, charlas y demás, no puedes tener amigos catalanoparlantes porqué no los entiendes, etc. Puedes estar integrado en tu barrio de Sta. Coloma o de Cornellà (por poner algún ejemplo), però no en el país.

Pero alto, yo defiendo que también hay que saber el castellano, y yo nunca he dicho lo contrario. Los dos idiomas son igual de importantes en este sentido.

D

#8 Perdón, desconozco un poco la situación en Baleares, pero supuse que era parecida a la de Cataluña, donde no encontrarás una sola persona castellanoparlante sin tener al menos un abuelo/a de fuera de Cataluña.

¿Cuantos años tengo que tener en cuenta para que el castellano sea lengua propia? ¿Dejamos entonces que los padres escojan también si quieren que sus hijos sean educados en alemán o inglés? ¿Separamos la sociedad en 4 con todos los problemas sociales que esto pueda conllevar?

D

#17 ¿Eres de Baleares o de Cataluña? Porque sinó te invito a que vengas unos años a vivir aquí, es más difícl discutir por el meneame. A pesar de todo, lo intentaré. Y si lo eres, mezclate un poco con ese noventa y pico por ciento.

1. Catalán es todo aquél que resida en Cataluña, tenga el idioma materno que tenga. Pero eso no le da el derecho de educar a sus hijos en el idioma que le dé la gana. Y eso vale tanto por alemanes como por peruanos o riojanos, por decir algo.

2. ¿Quieres basarte en la lengua oficial y no en la propia? Vale. Pues entonces hagamos oficiales en España todas las lenguas españolas, como seguramente pasa en Singapur, ¿no? Así tus pueden estudiar en castellano en Mallorca, los míos catalán en Melilla y los del señor del Valle de Arán, en occitano en O Cebreiro. Se terminaron los conflictos de derechos lingüísticos.

3. Qué bien que suena decir "libertad" a lo William Wallace. Claro que sí. Que cada padre escoja las asignaturas, la lengua, el profesor y los horarios que más le convengan. ¡Libertad! jajaja.

Lo que sí que hay en Cataluña es el derecho y el deber de conocer tanto el catalán como el castellano. ¿Qué pasa en comunidades autónomas "bilingües" donde puedes elegir escuela como en Valencia o Euskadi? Que los deberes no se cumplen.

D

#8 No digo que no tenga sentido, digo lo que creo que pasaría. A mí el tema este me toca los huevos porque pienso que solo buscan crear problemas donde no los hay pero tampoco es que me quite el sueño. Si los padres quieren marginar a sus hijos, ellos sabrán. Mientras no pretendan imponer el castellano al 99% restante, que hagan lo que quieran.

Ovejas_Electricas

#23 Hasta dónde yo sé, las islas Baleares son, de momento, parte de España. En España es oficial el español en todo el territorio, y en determinadas regiones existen otros idiomas que también son oficiales.

D

#31, ¿y qué narices tiene que ver? es oficial, pero no propia.

saó

#31, el español es oficial en toda España, pero la lengua propia de las Illes Balears es el catalán, que también es oficial en la comunidad:

4.1. La lengua catalana, propia de las Illes Balears, tendrá, junto con la castellana, el carácter de idioma oficial.

D

¿Poder escoger es malo?

D

#5 En temas de educación, paradójicamente, sí, es malo.

Supongamos que ahora yo digo, elijo que mi hijo no haga Educación Física, porque creo que no sirve para nada. Otro padre, al que no le gustan las mates hace lo propio con su hijo, y así suma y sigue.

Ojo que no me he pronunciado aún en el tema de la lengua, simplemente digo que poder elegir en temas de educación no tiene porqué ser bueno.

wooldoor

Ahora, los mismos que se oponen a que en el senado haya traductores, están a favor de gastar el dinero para que un 8% pueda estudiar en castellano

te_digo_que_no

Ni catalan ni espanhol, ingles. Al final se van a tener que ir todos a la quinta punheta a trabajar como yo, que no tengo ni enhe.

Shotokax

#10 lol

Yo ya no sé si poner "n", "nn" o aprenderme el código ASCII de la letra o qué.

te_digo_que_no

#11 Puede que te sea util esto compaÑero

http://notengoenie.com/

(a mi me da pereza usarlo a veces pero no esta mal)

Bender_Rodriguez

#10 En Baleares creo que se estila más el alemán.

wooldoor

En Menorca solo lo ha pedido un 2% http://www.menorca.info/menorca/458774/alumnos/aprenderan/leer/castellano
Le ha salido muy mal la jugadita al ignorante de Bauzá.

juvenal

La cuestión esta en que si hay, pongamos el caso, 50 alumnos de un nivel, un 8% son cuatro, ¿van a crear un grupo en español sólo para cuatro alumnos?.

D

Esto es lo que pasa cuando alguien se inventa el derecho de ser escolarizado en su lengua materna, aunque ésta no sea la propia del lugar donde reside.

D

#1 Más bien esto es lo que pasa cuando estos niños el día de mañana quieran encontrar empleo en su región y se les exija saber catalán. Motivo por el cual no les queda más remedio que aprenderlo y cuanto más temprano mejor.

gelatti

No se en Baleares, pero en Valencia mucha gente se escolarizaba en valenciano para no ir a clases llenas de inmigrantes de otros paises. Como quien llama a atención telefónica pidiendo que le hablen en catalán para poder tratar con el servicio en España..

saó

#19, también es cierto que, al menos en mi ciudad, muchos inmigrantes apuntan a sus hijos a las líneas en valenciano para integrarse. De hecho funciona muy bien esta forma de integración social.

nrh91

(O, en su defecto, cuotidiana)

Locodelacolina

Sobre la noticia, ¿Nada tiene que ver el qué dirán, no?

¿Nadie cree que cuando un padre o una madre escolarice a su hijo/a en castellano puede recibir críticas del tipo: Facha, Español, etc...?

Tanto el niño escolarizado, como los padres que realizan la acción..

¿Nadie cree que esto ha podido influir en ese escaso 8 %?

Ese valiente 8% que no se ha dejado influenciar por opiniones de terceros a roto una barrera social muy importante.

Veamos los porcentajes de inscripción del próximo año.

D

#48 Por supuesto, siempre que alguien elige el castellano es un acto de libertad pero cuando hace lo contrario es sospechoso de estar influenciado por terceros.

Locodelacolina

#51 No, no todos los que no han elegido ese modelo están expuestos a influencias de terceros. Ni todos los que eligen el castellano lo hacen en acto de libertad, unos pocos lo hacen para que NO estudien en catalán, para que nos vamos a engañar.

No obstante, ¿No crees que ese porcentaje de momento minoritario que elige el castellano, están severamente expuestos a las críticas que he mencionado en #48?

D

#52 No lo sé ¿en las situaciones en las que ante una elección entre catalán y castellano el castellano resulta ser mayoritario, también es por exposición a presiones?

Locodelacolina

#53 Entiendo por donde vas, pero antes de responderte, me gustaría hacerte un par de preguntas:

¿Qué tiene preferencia para ti, una lengua, o el hecho de poder transmitir tu cultura/idioma a tu hijo/a?

¿Te quejarías si bajo cualquier pretexto (ojo, tenga este menor o mayor peso) te impidieran de un modo u otro transmitir tu legado cultural a tus vástagos?

D

#54 Vale, juego

¿Qué tiene preferencia para ti, una lengua, o el hecho de poder transmitir tu cultura/idioma a tu hijo/a?

Poder transmitir mi cultura/idioma a mi hijo/a.

¿Te quejarías si bajo cualquier pretexto (ojo, tenga este menor o mayor peso) te impidieran de un modo u otro transmitir tu legado cultural a tus vástagos?

Sí.

Contestado esto; la lengua vehicular que se use en la educación pública no impide transmitir nada a nadie. Y si fuera así, habría que ofrecer educación pública en todas y cada una de los centenares de lenguas/culturas que cualquier usuario de la educación pública (cuya lengua no tiene porque ser ninguna de las oficiales de España) puede querer transmitir a su descendencia, lo cual no es viable.

D

El tema de la lengua, en el fondo, sólo les preocupa a los políticos como arma arrojadiza.

D

Y eso en Baleares. En Catalunya no creo que llegaran ni al 1%.

D

¿Y por qué nadie se queja de la exclusión del catalán en el Valle de Arán, donde el occitano es la lengua propia y la única vehicular en la escuela? ¿Y por qué nadie se queja de la exclusión del occitano en el resto de Catalunya, donde también es lengua oficial?

Reptio, la única solución a ese problema político es hacer oficiales todas las lenguas españolas a toda España (de un modo similar al que hay en la UE), aunque luego todos nos vayamos a comunicar en castellano (como en inglés en la UE), y así el derecho a escolarizar en lengua materna lo tenemos todos. Y que sea cada comunidad autónoma quien decida el modelo lingüístico en educación, ya que es una administración más cercana (en el sentido lingüístico la administración central carece de proximidad cidadana) y la que tiene las competencias. Y basta ya de quejarse de las otras comunidades... A ver si los catalanes tendremos que hacer lo que quieran los cántabros y los asturianos lo que quieran los canarios. Aunque podría ser divertido, cada uno tiene su voto representado en sus parlamentos.

K_os

Me alegro que los catalanistas estén tan contentos. Esperemos que dejen ya de dar el coñazo.

e

Vale,admitimos pulpo como animal de compañia.

e

La noticia quizá está mal titulada . Se está refiriendo a explicar las asignaturas en castellano (petición de un 8% de padres y madres).Por otra parte hasta ahora y hace decenios la situación era que las asignaturas se explicaban en mallorquín o catalan (a gusto del lector),salvo la asignatura de castellano.
Dentro de las aulas las cosas van funcionando: si un alumno se expresa en castellano, no pasa nada, si lo hace en mallorquin o menorquin tampoco pasa nada. Lo malo del asunto es que al final el conflicto que ahora está en la esfera política,puede llegar a las escuelas y entonces,será un problemón.