.. “Es evidente que España no es un Estado plurilingüe, sino un Estado con una lengua oficial y común, y con unos territorios concretos en los que se hablan otras lenguas, que son cooficiales”, afirmó con cierto tono despreciativo Juan Van-Halen, del PP. Su argumento es que España no es como Canadá, Irlanda o Suiza, países con varias idiomas oficiales. Tampoco vale, aseguró, el ejemplo de Bélgica, donde no hay una única lengua oficial en todo el país, sino dos comunidades lingüísticas separadas...
Comentarios
Nada nuevo cara al sol. Digo, bajo el sol.
El nacionalismo español, siempre homogeneizador, se ha envalentonado. Y se ha envalentonado porque desde el Tribunal Constitucional, gracias a sus progresistas magistrados de puro y tarde en la Maestranza, han avalado sus tesis, y han dicho que de plurilingüimo y cooficialidad nada, rien, nothing, res, nichts. La única lengua que debe ser conocida por todos es el castellano. Y las demás, nos las guardamos para cuando hagamos castells, o dancemos el aurresku, o hagamos queimadas. Catalán, vasco, gallego = lenguas folklóricas. Lenguas de estar por casa. Lenguas de juguete. Esa es la profunidad de la sentencia del TC.
Ya, si lo sabemos. Por eso cierto porcentaje de ciudadanos con DNI español no estamos para nada a gusto aquí dentro.
La incultura de los políticos empieza a ser exageradamente preocupante.
España monolingüe ... Por favor, señores del PP, voten a favor de la independencia de Cataluña, Euskadi y Galicia (échennos del país, porqué no?) y conseguirán lo que quieren: una España castellana.
Cada vez estoy más convencido que ser políglota no sólo es saber más idiomas ... tiene mucho que ver también con la cultura y la tolerancia. Y claro, en esto, en Cataluña, les llevamos años de ventaja. Ventaja que nos quieren quitar de un plumazo, pero no avanzando ellos, sino haciéndonos bajar a nosotros a su nivel.
#42 precisamente me gustó mucho una pancarta que vi en la manifestación de este pasado sábado que decía:
"Com més català em deixin ser, més espanyol em sentiré"
"Cuanto más catalán me dejen ser, más español me sentiré"
Y que esto sea tan complicado de entender...
"España no es un país plurilingüe, sino un país en el que se hablan varias lenguas"
Fantástico, creo que es uno de los argumentos más idiotas que he visto nunca a un político.
edito: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pluriling%FCe
Ok, comprobamos, una vez más, que para el partido ultranacionalista español denominado PP, España = Castilla
Evidentemente, por esa regla del tres, el PP se ha convertido en una verdadera máquina en fabricar nacionalismos no-españoles en todas esas tierras que no son de las Castillas.
Agur Espainia, Adeu Espanya, Adios Espanha, Bye-bye Spain
Independencia!
#51 Galicia, País Vasco y Cataluña son oficialmente plurilingües.
Galicia, País Vasco y Cataluña están integradas en España.
Ergo, España es plurilingüe.
Y esto teniendo en cuenta solo las lenguas "oficiales".
Por si no lo entiendes, con un ejemplo:
Tengo 19 canicas. Todas son de un solo color, excepto 3 que tienen dos colores cada una. Por lo tanto, no puedo decir que mi conjunto de canicas sea monocromático.
#8 Es que una cosa es ser conservador (PNV -> conservador , CiU -> Conservador) y otra es ser negacionista de la realidad plurilingüe del estado, y este negacionismo recuerda más a otros tiempos de soles y pollos.
#17 ¿Me cuentas entonces que Suiza, la de distinto idioma según el cantón en que te encuentres, no es plurilingue? Creo que necesitas el enlace de #34, y mucho. Si España no es plurilingüe, entonces no existe o es una farsa. Ahora sueltas lo de que la integridad del Estado Español está por encima de la voluntad de sus ciudadanos como el otro día y lo arreglas del todo, venga.
Problema matemático:
El sujeto A que habla en el idioma A se tiene que comunicar en el senado con el sujeto B que habla los idiomas A y B . ¿En que idioma hablaran estos 2 sujetos para que la comunicación séa lo más comprensible y dinámica posible? :
- 1 .- En el idioma A
- 2 .- En el idioma B. Con traductores claro, y con todas las ventajas que trae para la buena comunicación hablar con alguien a través de un traductor. ( véase 2 andaluces hablando en catalán mediante un traductor).
- 3 .- En chino mandarino, pero sin traductor ni nada, pa que , a la brava, puestos a hacer el gilipollas hagámoslo bien. El que no hable chino que se joda, total para lo que hacen los senadores.
#20 Se te olvida una variable en la ecuación: hasta ahora el sujeto B tenia prohibido utilizar el idioma B. Si los dos individuos usaran el idioma A voluntariamente para que "la comunicación séa lo más comprensible y dinámica posible" (sic), no habria mayor problema. Pero esto no es así, al sujeto B le obligan a hablar en A porque tiene prohibido hablar en B.
Está intentando demostrar que Euskadi y Catalunya no tenemos sitio en España? o simplemente ignora que en esas dos naciones somos bilingües? sabe que es Galicia? y el Galego?
Rajoy, no tienes que demostrar a diario que eres gilipollas, basta con 1 vez cada 4 años. Tampoco tus lugartenientes.
#3 y permitir que se estudien todas esas lenguas en todos los colegios... quitando religión ya hay sitio para ellas.
Con éste imbecil lo tenemos claro . Si para ti España es Castilla, pues me marcho de tu cloaca. Hasta los cojones que no enténdais que tenemos otras culturas y lenguas . Gracias por querer integrarnos . Luego queréis que nos sintamos españoles .
Mis cojones .
¿¿¿España no es un pais plurilingüe, es un país con lenguas cooficiales?¿?¿
¿A que colegio han ido estos? ¿No les explicaban la teoría de conjuntos? A no si ellos solo saben de un conjunto: una grande y libre.... si es que no han cambiado nada en 30 años....
El PSOE debería estar en contra de lo que dice el PP (no es esa su función ?) y aprobar junto a los partidos nacionalistas la oficialidad de todos los idiomas de España en el conjunto del estado.
Así dejarían de existir ciudadanos de primera y ciudadanos de segunda. Todos seríamos igual de españoles.
afirmó con cierto tono despreciativo ...
Ahí está el periodista, haciendo un esfuerzo por ser imparcial y objetivo, y no dejarse arrastar por sus propias impresiones personales para dar la información.
#20 Solución 4
hacemos que para ser senador, se deba tener la capacidad de entender todas las lenguas del estado. Tendríamos senadores más cultos? .. bueno, y qué?. Lo mismo en el congreso.
Que alguno tiene dificultades? que su partido le pague las traducciones.
#27 Muy interesante tu comentario. Me quedo con esto "Si los dos individuos usaran el idioma voluntariamente".
Realmente pienso que es una injusticia sin sentido que un idioma español este prohibido hablarlo en el senado/parlamento español, pero por otro lado que exista una lengua común, y que se gasten recursos en utilizar una lengua no común es la mayor de las salvajadatonterías que se pueden hacer.
Para mi la solución es permitir hablar en todas las lenguas del estado , pero como tu dices voluntariamente se debería hablar en la lengua comun, y centrarse en los problemas de los ciudadanos y no en mamarrachadas. Pero claro eso sería lo lógico.
¿Van Halen? ¿el de las lenguas no era Kiss?
#55 #58 Baleares también lo es Se os olvida a todos, aunque en parte mejor, menos ataques recibimos por practicar la misma política de immersión que en Cataluña
#60 España es un país plurilingüe, y no reconocerlo es como mínimo un error, y como dicen muchos, si no lo reconoces como tal, consideras que las regiones donde se hablan otras lenguas no son de España.
Además, no solo en esas regiones hay otras lenguas, en Asturias también, en Extremadura también,... muchas regiones de España tiene diferentes lenguas, así que reconocerlo como plurilingüe sería un buen inicio.
#17 El problema es la mentalidad de los españoles: si estoy en Madrid con un grupo de hispanohablantes y viene alguien que no hable español, aunque sepa su lengua voy a seguir hablando en castellano y mas si tiene intencion de quedarse, salvo alguna cosa que traduzca y normalmente lo agradecen. Ahora, si estoy en Galicia hablando en gallego y viene un extranjero no se quejan por hacer lo mismo pero si el que viene es un español ya se suelen mosquear y decir que somos unos maleducados.
Hasta que solucioneis esa falta de respeto seguireis teniendo problemas.
#47 esto... todavía no lo has entendido, o no quieres entenderlo. Si es lo primero, vuelve a leer el comentario #33. Si es lo segundo, no tiene sentido que pidas más explicaciones, ¿no te parece?
El resto de tonterías que escribes las ignoro, de momento, porque no tengo muy claro si tiene sentido debatir con alguien que manda "A llorar" como respuesta.
#51 si esas "regiones y nacionalidades históricas" forman parte de un conjunto que es España, entonces España es plurilingüe. Un helado de vainilla y chocolate es de dos sabores, aunque su distribución no sea homogénea. Claro que podrías comprarte un helado de vainilla sóla, y lo mismo con uno de chocolate, pero si los juntas para tener un helado más grande, entonces tendrás un helado de dos sabores. ¿Es tan difícil de entender?
#53 para que luego se queje de que no le damos ejemplos de diferentes temáticas .
Van Halen marcándose un solo ahí de "nazionalismo".
Un pais plurilingue es donde se hablan varias lenguas.
Si la legislación está equivocada no se a que están esperando los del PP para cambiarla.
¿Cuando Fraga habla en gallego es que es un ilegal o un delincuente?¿porque no lo han espulsado del PP?
#30 Te centras en los detalles operativos para justificar una decisión que trata sobre la esencia de nuestro país.
Yo te estoy hablando de una decisión, la de igualar el castellano al resto de lenguas del estado, que afecta a la concepción misma de España.
Esta decisión no se puede basar en la pereza de aprender otros idiomas ni en el coste operativo de aplicar el reconocimiento nacional de las distintas culturas.
Una España plural no tiene precio, una España donde todos los ciudadanos se sientan españoles es algo que cambiaría el curso de la historia de este país.
Lo que yo defiendo es reconocer de forma universal que todos y cada uno de los ciudadanos de España somos españoles y que todos cabemos en ella, que nuestras culturas no forman parte de España sino que son España.
#40 No te esfuerces, los mismos que llaman a otros amargados por no sentir la selección como suya no podrán entender que el respeto por el resto de idiomas y sensibilidades de la península, ayudaría a cohesionar el país.
Por el contrario, cosas como los matones del constitucional vomitando una sentencia que parece redactada por un ultrasur, alimentan mas y mas el independentismo.
Os parecerá una tontería, pero a muchos, el "por cojones" no nos sirve.
#119 Los que vivimos en zonas donde exclusivamente se habla castellano hemos visto a gente ofendida porque por ejemplo porque los marroquíes hablen en árabe entre ellos. O porque los chinos lean periódicos en chino. Pero luego se quejan de que en el aeropuerto de Bangkok no les hablen en castellano... surrealista.
Yo vivo en Barcelona, pero viajando por el mundo he visto todo eso que dices, que siempre son castellanos los que lo hacen.
Los he visto gritando en Berlín que "el español es una lengua universal" (nadie les entendió). Doy fé. A esa gente les han vendido alguna moto.
Subtitular: El PP pierde otro voto. (el mío).
#3, #5, qué sentido tiene uno de extremadura hablando en vasco?
El que quiere aprender lenguas las aprende igualmente... Existen las academias e internet...
Cataluña, País Vasco, Galicia, serán bilingües... No así el resto de España... Vais a obligarles?
Modelo Suizo (de la Wikipedia):
Todo ciudadano suizo tiene el derecho de poder dirigirse a las instituciones nacionales en una de las lenguas oficiales y de recibir respuesta en esa lengua. Sin embargo tal plurilingüismo deja de ser válido a nivel cantonal o comunal, en ese caso cada territorio decide independientemente sobre las cuestiones lingüísticas a nivel local.
Creo que deberíamos de ir aprendiendo...
#18 un tono despreciativo, si existe, se puede explicar de forma objetiva. Si lo hubiera dicho riéndose, o en broma, también se hubiera tenido que explicar; es la mejor forma de entender la noticia. Quedarse con la literalidad puede dar lugar a confusiones.
#71 Si España no es plurilingue, Galicia, Pais Vasco, Catalunya,etc. no son España..lo digo usando tu logica de la realidad.
#100 Deberia ser el Chino, ya que es el más hablado.
Si España no es un estado plurilingüe yo que soy catalana ¿que coño hablo? ¿español con acento?
El titular es erróneo.
El correcto es "España no será un estado plurilingüe". Eso sucederá en cuanto nos larguemos los que no soportamos la España plana, xenófoba y antimulticulturalista que defienden sus políticos.
#68 no te preocupes, tienes un problema con la definición de plurilingüe, pero como puedes comprobar, estamos dispuestos a ayudarte. Vuelve a leerte mi ejemplo del helado de dos sabores que te puse en #54 y me señalas lo que no entiendas. El de las canicas está en #53, así que si has intentado entenderlo con lo que decías tú mismo en #51 comprendo que te haya sido complicado.
El ejemplo de los ricos que pones está mal planteado, a no ser que quieras mostrar dónde está tu error. ¿Es eso? ¿Ese ejemplo, que demuestra que estás equivocado, es tu manera de reconocerlo?
Insisto, reconocer un país globalmente como plurilingüe es reconocer eventualmente el derecho de utilizar la lengua cooficial en tu autonomía, nacionalidad histórica o como quiero llamarlo cada uno en todo el estado.
Me explican ahora qué va ahcer el ayuntamiento de Jerez de la Frontera si recibe una noticación en Euskara....
Sólo falta que digan que en púbico sólo se debería hablar español y si esposible con acento de Valladolid, en la intimidad cualquier otra lengua, si es posible con acento de Valladolid.
#113 Si le das la vuelta a tu comentario habrá muchos que te respondan que a ellos les imponen el castellano... "Posibilidad, sí; imposición, no."
“Es evidente que España no es un Estado plurilingüe, sino un Estado con una lengua oficial y común, y con unos territorios concretos en los que se hablan otras lenguas, que son cooficiales”. El muy cabrón va y describe la realidad, en vez de adecuarla a los deseos y prejuicios de los nacionalistas. Pero será fascista...
#109 Probablemente no tendrías tiempo para dominar los 3 idiomas. Pero si para conocerlos. Y para aprender a valorarlos. Y para no ofenderte cuando escuchas a gente hablándolos.
Los que vivimos en zonas donde exclusivamente se habla castellano hemos visto a gente ofendida porque por ejemplo porque los marroquíes hablen en árabe entre ellos. O porque los chinos lean periódicos en chino. Pero luego se quejan de que en el aeropuerto de Bangkok no les hablen en castellano... surrealista.
Y como ya he dicho antes, el saber varios idiomas te ayuda a aprender los siguientes. Yo empece a dominar el ingles y el francés (y el propio castellano) tras estudiar latín en el instituto. Y eso me ayudo para ir aprendiendo alemán, chino, sueco y polaco. (Y cualquier otro idioma al que te acerques, cuantos más conoces, más fácil es)
Como era... ¡Ah si! Una grande y libre
#47, es que lo que dice el del PP es mentira. Luego lo que tú dices también. Y sí, lo del PP huele a comentario de alguien que lleva la banderita del pollo. Ahora léete #53 y #54 que te lo explican perfectamente.
#53, no te olvides de Valencia!
Soy española. Y me explico: nací en León, mis antepasados son gallegos y vivo en Menorca desde que era una niña. Mi marido es andaluz y mis hijos menorquines. Hablo el catalán, el menorquín,(no es igual que el catalán aunque sea muy parecido) me entiendo con mi suegra en andaluz (que también tiene variaciones del castellano) y el gallego, ah y el castellano. Esta persona, aunque yo sea por nacimiento castellana, no me representa para nada. Creo que tener mas de una lengua es una gran riqueza para la persona individualmente y para el país en conjunto. A veces me sorprendo intentando decir algo muy concreto en un idioma y encontrar la palabra mas apropiada para expresarlo en otro. Hay palabras en todos los idiomas que no tienen un equivalente exacto en otro (ahora mismo solo se me ocurre morriña).
Espero que este impresentable siga cubriéndose de gloria, hay muchos plurilingues en España, muchos también nacidos en lugares monolingues, y, con un poco de suerte y de sentido común (seny), no le votarán.
#120 No he vivido en Cataluña y no puedo jurarlo. Pero las veces que he ido de visita he visto que son francamente bilingües. Con un nivel de castellano que no creo que se adquiera solo por imposición (el ingles también es obligatorio, y no llegamos a ese nivel ni de casualidad).
Creo que para Cataluña (y para el resto de comunidades bilingües) seria una lastima renunciar a ese Bilingüismo. Es mejor sumar conocimientos, no restarlos...
Pero la sentencia del Estatut no es política ni se recurrió al TC por motivos politicos (pq no da votos en el resto del país, que vaa....) ehhh, es simple cuestión de constitucionalidad
Lo dicho, dejad que nos vayamos de una maldita vez, estaremos todos mas tranquilos y felices.
#113 El castellano es la lengua de toda España por imposición histórica, sobre todo a partir de Carlos III cuando quiso instaurar aquí el modelo centralista francés. Si mañana nos invadieran los portugueses no pasaría mucho tiempo hasta que "oficialmente" la lengua común fuese el portugués.
Vuelvo a repetir lo que dije en #81, para mi el sistema ideal.
#147 No, verás, el PP no tiene razón. España es un estado plurilingüe. Que las lenguas distintas al castellano se intenten arrinconar y marginalizar con este tipo de declaraciones siguiendo el trabajo emprendido por el franquismo, como hace el PP, es xenófobo y antimulticulturalista.
Toda esta discusión sin sentido sólo demuestra que la Constitución del 78 ha fracasado en el modelo territorial. No puede ser que los derechos ciudadanos sean objeto de opinión en un foro, eso significa que no están bien definidos (defendidos) por las leyes y que por lo tanto hay que ir pensando en un proyecto nuevo de Constitución que permita que en este país se pueda vivir en paz.
"Es evidente que España no es un Estado plurilingüe, sino un Estado con una lengua oficial y común, y con unos territorios concretos en los que se hablan otras lenguas, que son cooficiales" Es que si fuera un estado plurilingüe, un vasco podría irse a la administración autonómica catalana, y exigir que le atiendan en vasco. Y si se niegan, demandarles. No veo en ningún caso que sea despreciativo.
Y el ejemplo de Bélgica es correcto, por ejemplo. La administración belga de una zona no te va a atender en un idioma en la zona donde no es el idioma propio y viceversa
#178 "Lo que sí me parece ridículo es que, con la historia reciente que tiene Catalunya, que haya personas que aboguen por el monolingüismo y por poder comunicarse con instituciones del Estado en catalán. No, esto no es Suiza, ya que las zonas monolingües comparten lengua con las bilingües."
Claro, la tuya, la buena, es la que tiene que saber todo el mundo. La otra, es la que solo sirve para que salga Jordi Pujol a tocar los cojones, pero para nada mas. Quien lo decide? Pues tu, por supuesto, no?
Entiendes que con este punto de vista, los que sienten el catalan como su lengua (sencillamente porque es la que hablaban sus padres) empiecen a pensar en el independentismo? No se sientan comodos en España? Esten hasta los cojones que no se pare de hablar y de hacer politica con su lengua? Entiendes que estar en un pais (que representa que es el tuyo) donde te dicen que tu lengua es de segunda, no agrade? Te das cuenta que nunca los catalanes han dicho que se tiene que hablar en Madrid, pero cada dos por tres sale algun iluminado hablando sobre que se habla o deja de hablar en Catalunya? Te das cuenta que hay cierto partido (con muchos votos), que por sistema critica y hace politica con cualquier cosa que salga de Catalunya?
Pues con actitudes como esta no me extraña que los nacionalistas catalanes aumenten, si nos tratan como ciudadanos de segunda, como nos vamos a sentir españoles?
La lengua de Euskadi es el euskera, la lengua de Cataluña es el catalán, la lengua de Galicia es el gallego.
Además, Euskadi, Cataluña y Galicia pertenecen a España, y por eso en Euskadi, Cataluña y Galicia el español es lengua cooficial y lo habla todo el mundo.
Pero eso no quita que la lengua de Euskadi sea el euskera, la lengua de Cataluña sea el catalán y la lengua de Galicia sea el gallego.
Traduciendo a Ovidi, hay gente a quien no le gusta que se hable, se escriba o se piense en catalán. Es la misma gente a quien no le gusta que se hable, se escriba o se piense.
#139
España no es plurilingue -> Galicia no es España.
España es prurilingue -> Galicia es España.
Ves la diferencia, si tudices que el conjunto de España no es X, y en un sitio se cumple X, significa que ese sitio no pertenece a España.
#206, en Catalunya todos sabemos hablar castellano. Pero tú no has dicho eso. Tú has dicho esta mentira:
el castellano es el idioma de España, es el idioma que TODOS sabemos hablar desde que tenemos memoria.
ignorando a millones de personas que, en España, no tienen el castellano como lengua materna.
#208, no censuro a nadie. Voto negativo a los que propagan basura populista de medios de extrema derecha, como "los niños catalanes se hacen la picha un lío al hablar" o "en España todos son monolingües castellanos, lo que pasa es que luego se les obliga a aprender catalán", que es lo que han dicho esos dos individuos.
¿No recuerdan a José Ortega y Gasset: “Dios mío, ¿qué es España?"? ¡Y eso tiene España por tener tantas "bestias con ínfulas" dirigiéndola! Pero bueno, por si en algo puede ayudar...: http://knol.google.com/k/panorama-imagológico-del-sistema-lingüístico-español-o-imagología-de-la-lengua#
Si consideramos el panorama histórico de las lenguas que se han hablado y de las lenguas que aún se hablan en España y también su extensión por todo el mundo, tendríamos:
Del s. IV a.J.C. hasta la época romana aparecen:
1. Tartesio.
2. Ibérico e ibérico meridional.
3. Celtibérico.
4. Lusitano.
5. Fenicio –y púnico, el dialecto de los cartagineses.
6. Griego.
7. Númida.
8. Vasco.
9. Aquitano.
De la conquista romana (ss. II y I a.J.C.) hasta la conquista árabe (s. VIII).
1. Latín.
2. Lenguas germánicas: vándalos, suevos, visigodos.
3. Alano.
4. Griego.
5. Hebreo.
6. Vasco.
Edad media (ss. VIII-XV).
1. Árabe.
2. Hebreo sefardita.
3. Lenguas romances:
A. Gallego-portugués.
B. Astur-leonés.
C. Castellano.
D. Navarro-aragonés.
E. Catalán.
F. Mozárabe. Lengua hablada por la población hispanorromana sometida al dominio islámico tras la invasión árabe de la Península en 711. La población de la península Ibérica que quedó sometida a la dominación musulmana no perdió su habla románica. Sin embargo, al quedar desvinculada de los cristianos del N se abrió una separación cada vez mayor entre sus respectivas lenguas románicas; el mozárabe conservó un carácter más arcaizante. Posteriormente, a medida que avanzó la reconquista, el habla de los reconquistadores fue desplazando el habla mozárabe. En realidad, como lengua mozárabe debe entenderse un conjunto de dialectos más o menos heterogéneos.
G. Provenzal.
H. Gascón. Dialecto de la lengua de oc –conjunto de los dialectos románicos del sur de Francia, denominados actualmente occitano–. Presenta rasgos tan característicos que algunos lingüistas lo consideran como lengua. Se habla en algunas zonas de Gascuña, parte del SO de Francia, cuyo nombre proviene del de la antigua Vasconia.
4. Vasco.
5. Guanche. Se llama así a lo perteneciente o relativo a un pueblo prehispánico de las islas canarias. La lengua guanche, extinta desde el s. XVI, pertenece al grupo líbico-bereber. No era una lengua uniforme, ni por la gramática ni por el léxico. Tampoco era la lengua más antigua de las islas.
Tiempos modernos (s. XV hasta la actualidad).
1. Gallego-Portugués.
2. Bable y leonés. ‘Bable’ es una voz onomatopéyica que indica habla confusa y balbuciente. Es un dialecto leonés hablado en Asturias. El bable es el más arcaizante de los dialectos leoneses. También se llama asturleonés, por haber correspondido su localización en épocas de mayor extensión al área del antiguo reino de León. En sentido más amplio, se llama ‘bable’ a cualquier dialecto reducido a determinados signos, usado únicamente en un área reducida y en un contexto sociocultural determinado.
3. Castellano.
4. Navarro-Aragonés.
5. Catalán.
6. Aragonés.
7. Vasco.
8. Caló (romaní). Es el lenguaje o dialecto propio de los gitanos.
9. Árabe.
10. Beréber.
11. Francés.
12. Inglés.
13. Ladino o judeoespañol.
14. Papiamento. El papiamento es una lengua criolla de los negros de las Antillas neerlandesas –Curaçao, Bonaire y Aruba–. Tiene por base el criollo afroportugués, al que se fueron superponiendo elementos españoles –especialmente antillanos– y neerlandeses. En estos lugares la lengua oficial es el neerlandés, pero el papiamento continúa siendo la lengua coloquial, incluso con manifestaciones literarias. Modernamente se observa un proceso de castellanización del papiamento, de manera tal que hoy más del 87% de su vocabulario es de origen español, y el resto está constituido por elementos neerlandeses, portugueses, africanos e ingleses.
Otro lugar de Europa donde se habla lengua española es en la Turquía europea,[83] específicamente en las ciudades de Edirne –antigua Adrianópolis– y en la actual Istambul o Estambul –antigua Bizancio y, posteriormente, Constantinopla–, que es la principal ciudad de Turquía, en donde viven sefarditas,[84] que hablan español.
#70, te llevas el "Tontifacha analfabeto que no ha pisado Catalunya seal of approval"
#62 ¡Ah! Y se me olvidaba, ni si quiera hay que irse a Suiza, en Catalunya también pasa con el aranés (que es oficial en toda la comunidad) y allí tampoco veo que se muera nadie por eso.
Lo que España tiene son politicos "MONGO"-lingües.
Vivan los flames con temas tan decimonónicos y románticos como el nacionalismo.
#139 Yo soy asturianista y jamás se me ocurriría exigir en Murcia que me atiendan en bable.
#299 El debate acerca de si España es plurilingüe es bastante vago. A mí lo razonable me parece pensar que es plurilingüe ya que se hablan distintas lenguas en su territorio. Tu explicación de que no lo es porque no hay dos lenguas que se hablen por todos en todo el ámbito nacional me parece un poco forzada. ¿No es Suiza plurilingüe? ¿Y Canadá? Desde luego que lo son.
De todas formas, no me parece que haya que entrar en esa discusión (que para mí no existe), sino que hay que entender las declaraciones de Van-Halen como lo que son en realidad: una provocación y una expresión de su nacionalismo intransigente.
Por cierto, ¿a qué viene lo de mi avatar? Yo soy vasco, no catalán, pero lo llevo para denunciar la censura en menéame. Es vergonzoso que una noticia que ha salido en todos los medios de comunicación como es la movilización masiva de los catalanes en defensa de su estatut sea censurada aquí. Censura de la mayoría, pero censura. Frente al españolismo que prefiere negar la realidad, hay que reinvindicar. ¿Me convierte eso en un intolerante? Qué chorrada, ¿no?
afirmó con cierto tono despreciativo Juan Van-Halen, del PP
Paro de leer, a la basura
Independientemente del argumento del PP sobres si España es o no un estado plurilingüe, la noticia va sobre que se pueda hablar en el Senado otro idioma oficial del Estado que no sea el castellano.
En mi opinión, creo que en las reuniones de una organización es bueno usar un idioma común para facilitar las cosas. Por ejemplo, creo que en las organizaciones supranacionales deberían buscar una lengua común. Pero no el inglés, si no una lengua contruida, que son más fáciles de aprender, como el Esperanto o Interlingua.
A mí me parece que la única utilidad real que tiene que el castellano sea la lengua oficial de todo el Estado, es para que sirva de "lengua franca", para ahorrarnos intérpretes y demás líos. Por eso no creo que sea buena idea que se gaste un dineral en intérpretes en el Senado, pudiendo todos entenderse en un mismo idioma.
Pero entiendo lo injusto que resulta hacer que el idioma de unas regiones sea la "lengua franca", porque hace que los otros idiomas queden como supeditados a él, en inferioridad de condiciones.
Además, unos ciudadanos sólo tienen que aprender un idioma, y los de las regiones con lenguas cooficiales, tienen que aprender dos.
Se me ocurre que quizás una medida igualadora sería hacer que fuera obligatorio en todo el territorio tener que estudiar un idioma de los oficiales; así un niño de cualquier región castellanoparlante tendría que estudiar o gallego, o catalán, o euskera. Eso tendría muchas ventajas, entre ellas el desarrollo del bilingüismo en la población.
Y sobre el argumento del PP, si no lo he entendido mal, ellos dicen que que un país no es plurilingüe si tiene una lengua oficial para todo el territorio. No sé si esa definición es válida dentro del vocabulario de las ciencias políticas, pero, desde luego, no se ajusta a lo que la gente de a pie entendemos por plurilingüe, ni a lo que pone en el diccionario de la RAE:
"plurilingüe: 1. adj. Que habla varias lengüas"
#75 Me vas a disculpar, pero si un habitante de un cantón francófono se desplaza a uno de lengua alemana, más le vale aprender alemán. Y viceversa.
#10 A que era eso, hablaba en gallego. Joé, andaba preocupado porque nunca he entendido ni papa de lo que dice
#52 Estaś de acuerdo con lo que ha dicho el PP? Vivo en Santiago y acabo de hablar gallego con mi hermano.
(...............:)
#62 Pues nada, marchando un servicio de traducción a cualquier municipio del país....
Y cuidado, que el bereber en Ceuta y Melilla está pisando fuerte. Para que utilizar el castellano, complíquenos la vida y hagámosla más interesante. Alguien pagará todo esto.
#64 No, simplemente reconoces que en determinadas partes de España hay lenguas que son cooficiales. Ya está. No sé que problema hay con esto.
Y a nosotros, ¿quién nos defiende del ultranacionalismo pepero?
#109 Y dale con lo de la lengua común. El castellano es la lengua común porque así nos lo han impuesto en el 3.1 de la CE. Otra cosa es que quisiésemos que fuese esa la lengua común.
Si todos aprendiéramos aunque solo fuera un año de catalán, otro de gallego y otro de euskera en el colegio, habría muchos menos problemas. Y además nos facilitaría mucho el aprender otros idiomas (no en vano dicen que a partir del cuarto idioma que se aprende, los demás vienen casi solos...).
#200 vuelve a mentir. Mis niños, que serán catalanes (charnegos, según él) aprenderán español antes que catalán... No por nada, sólo porque en casa somos castellanoparlantes (a ver si me va a venir a quemar la casa por tal pecado).
Viva la concepción nazi de Cataluña de bebropno. Él decide qué niños son catalanes y cuáles no (diga lo que diga su adorado Estatut, en su artículo 7: http://www.gencat.cat/generalitat/cas/estatut/titol_preliminar.htm#a7).
1. Gozan de la condición política de catalanes o ciudadanos de Cataluña los ciudadanos españoles que tienen vecindad administrativa en Cataluña. Sus derechos políticos se ejercen de acuerdo con el presente Estatuto y las leyes.
2. Gozan, como catalanes, de los derechos políticos definidos por el presente Estatuto los españoles residentes en el extranjero que han tenido en Cataluña la última vecindad administrativa, así como sus descendientes que mantienen esta ciudadanía, si así lo solicitan, en la forma que determine la ley.
Mucho defender el Estatut, pero algunos ni se lo han leído...
Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
España no es un pais plurilingüe, lo son algunas de sus regiones, no el conjunto.
Parte != todo
Fdo. un Mallorquín afincado en Alicante y que habla 2 idiomas, pero que ve esto como una somera demagogia sacada de contexto.
Desgraciats.... I després ens pregunten per què som independentistes... Per què no volem formar part d'aquest estat...
L'única via pel poble Català de ser, plenament, és la independència... Tant lluny com poguem d'aquesta espanya melancòlica coloniadora. I energumens com aquest ens demostren l'odi enverinat que hi ha contra el nostre poble de GRAN part de la societat Espanyola.
Visca Catalunya Lliure.
#21 El nacionalismo catalán es homogeneizador por definición y naturaleza.
"No se trata de que el nacionalismo imponga la homogeneidad, sino que una obligación objetiva e inevitable impone una homogeneidad que acaba aflorando en forma de nacionalismo" (Ernst Gellner y la teoría del nacionalismo)
#63 Toda la razón, empanada la mía, o mejor dicho, que no tenía muy claro si era oficial o no (ignorancia). Pero vamos, lo de que sea oficial o no es secundario, es evidente que hay muchas zonas donde se hablan tradicionalmente más de un idioma. Lo que dice el político este es simplemente una gilipollez, aparte de fanáticos, no tiene discusión para nadie.
#76 No, no es un error. Consigue canicas y razona viéndolas delante, es como mejor se entienden las cosas.
El arte de defender una cosa y la contraria.
¿Entonces el mundo tampoco es plurilingüe?
#323 Es mejor que busques ayuda profesional.
#5 No lo ha dicho Rajoy. Lo ha dicho Juan Van-Halen.
Lo peor no es el contenido, sino el tono de desprecio... y ya no hablemos de las lenguas no oficiales en ningún rincón: calé, bable, ...
El PP nunca se ha enterado muy bien de lo que es esto que se llama España. Su modelo puede funcionar con dictadura, con democracia no. Parece ser que algunos no han hecho la transición aún.
"España no es como Canadá, Irlanda o Suiza, países con varias idiomas oficiales".
Si allí son oficiales es porque se han declarado así. Si aquí no son oficiales es porqué no se ha querido. Ni que "ser oficial" fuera algo que llueve del cielo. Quiero decir que, dar como excusa algo que tu has querido así, no es válido.
Es cierto que queda como muy tonto tener que usar auriculares en el Parlamento, y por eso mismo, sabemos que no va a pasar, porqué la gente es sensata y si se quiere hacer entender usa el idioma que mejor le va en cada momento. Yo creo que se trata simplemente de que cada uno sienta que respetan su cultura e idiosincrasia. Y no tanto del hecho de hacerlo sino de.... poder hacerlo.
Joder Hegel, mira que me he aguantao, pero con esa afición tuya de reclamar votos negativos y censurar a los que no opinamos como tú me he colmado...
Hegel, A CAGAR A LA VÍA
#33, supongo que va por bazofio, ¿no? (No, no es un insulto al usuario, es el nick de #32.)
#32, bueno, con que te leas el comentario #33 ya tendrás suficiente.
#64 Pues nada, marchando un servicio de traducción a cualquier municipio del país....
Ya está tardando
¿Estos señores no saben que el prefijo "co" significa "al lado de", "en igualdad de condiciones que"?
En las comunidades autónomas con idiomas cooficiales, tan (co)oficial es el español como los otros idiomas.
#152 España, en su conjunto (total) no es plurilingüe porque en toda su región NO se habla varios idiomas. Pero eso no excluye que existan lugares donde si son plurilingües.
Logica:
Si un conjunto total tiene muchos conjuntos y el conjunto toal no es plurilingue, los subconjuntos tampoco pueden serlo.
Si España es un conjunto de comunidades autonomas y España no es pluringue, sus comunidades tampoco lo son.
Según tu razonamiento los numeros primos y no primos, pertencen al conjunto de numeros naturales, con dos subconjuntos los primos y los no primos, pero ves que el conjunto total no excluye, sino al contrario.
#231, por supuesto que se sabe castellano. Pero no desde que se tiene memoria. Da igual que no seáis capaces de entenderlo. Es así.
#60 En Suiza pasa y nadie se rasga las vestiduras
#155 No soy catalan, soy de Mallorca, pero te aseguro que en mi entorno no he escuchado el castellano, nadie de mi familia lo habla habitualmente, ninguno de mis amigos tampoco.
Lo he aprendido mirando la tele y en la escuela, pero en mi entorno familiar no. Luego mas tarde si que he conocido gente que hablaba castellano, pero siempre ha sido una gran minoria.
#156 Luego considero que exageras y deberias saber que hay castellanohablantes habituales en todas las regiones y que son nacidas en Cataluña, Baleares o Valencia, luego esas personas aprenden el catalan en la escuela.
#136 Si por ejemplo, existieran millones de personas que hablasen el catalán en toda España, sería oficial.
No sé que decirte.
Existen millones de personas que hablan catalán en toda España.
en mi casa hablamos castellano porque vivimos en Zaragoza básicamente mis sobrinos en su casa con su padre hablan woolof que es su lengua pero en mi casa hablan castellano incluso entre ellos, desde chiquitines les hemos dicho que hablen castellano en mi casa y cuando haya gente que no hable woolof porque si no no les podemos entender, cuando vamos a su casa se habla woolof, yo no se más que algunas nociones y no puedo seguir las conversaciones así que me traducen simultáneamente y no hay mayor problema supongo que sería así de sencillo con el resto de lenguas
Por alguna extraña razón no es así,las lenguas se hicieron para comunicarse, no para hacer fronteras entre las personas... sé por experiencia que cuando hay deseos de comunicarse el idioma no es una barrera... se puede... pero por lo visto el problema no es si la lengua se impone o se aprende de tu madre y de tu padre sino que no existe un deseo real de comunicarse
Ahhhhh que cansino, hay mas separadores que separatistas.
#47 Flipadete, tu también eres nacionalista aunque no lo sepas, y encima un nacionalismo inventado a lo largo de la historia nunca se a hablado de España como nación y te lo dice alguien de un pueblecito de castilla, España no es solo plurilingue y sino que existen varias naciones y esto no es tan raro. El viejo binomio estado-nación que intentaron imponer los reyes absolutistas hace tiempo que paso en Europa donde existen varios países como Reino Unido Alemania Rusia etc que son federalistas.
Pero no aquí pretendeis imponer una única cultura, anular las demás, y encima aguantar toda clase de insultos, desde niño jamás he entendido el odio que existe a los catalanes y vascos por los pueblos de Castilla. Mi consejo a todos los catalanes y vascos: luchar por la independencia porque no tenéis porque aguantar vivir en un país donde se os desprecia.
Después estos se quejan/aprovechan de que haya mas gente que quiera separarse de esta España ignorante...
Si es que lo buscan ellos y nadie hace nada por impedirselo, el populismo al parecer tiene exito en España.
#95 Hay mucha gente en Europa que aprende varios idiomas. Saber dos es de los más habitual. Por ejemplo todos los suecos aprenden inglés desde pequeños. En Finlandia todo el mundo sabe sueco. En Alemania saben su propio idioma local y además el alemán.
También hay muchos que no, como en Castilla, pero no tengo claro que sean mayoría.
#237 A ver, voy a por tu comentario.
Esto... es una imbecilidad. Ni memoria ni hostias. En los pueblos de donde vienen mis padres nadie hablaba otra cosa que euskera hasta que vino Franco con su rodillo españolista a pisotear su cultura. Tú eres de los que da por bueno el trabajo hecho por el ínclito gallego, ¿verdad?
#28 Estoy totalmente de acuerdo contigo.
Vaya estupidez. Cuando está claro que en España además del castellano también se habla rumano, chino, el árabe y a veces algo de inglés. Por lo menos en mi barrio.