#0 Realmente queda mejor decir "Lobezno visto por Picasso, Dalí, Van Gogh..." Así parece que te refieras a que las imágenes son de los pintores mientras lo miran
#0 Realmente queda mejor decir "Viendo lobos por Picasso, Dalí, Van Gogh..." Así parece que te imagines a que las referencias son de los lobos mientras lo miran.
Edito: #3 Cuendo jodes un buen meme, diox mata un gatito.
Lobezno?? Ud. si que tienen traducciones raras
Yo colocaría: Wolverine desde la perspectiva de... Es una humilde opinión... Mira que entré porque pensé que era una de lobos de verdad..
Comentarios
#0 Realmente queda mejor decir "Lobezno visto por Picasso, Dalí, Van Gogh..." Así parece que te refieras a que las imágenes son de los pintores mientras lo miran
El titular es poco claro. Yo lo cambiaría a "Lobezno, por Dalí siendo visto, y por Van Gogh y por Picasso".
#1 #2 Teneis razón, cambiado
#0 Realmente queda mejor decir "Viendo lobos por Picasso, Dalí, Van Gogh..." Así parece que te imagines a que las referencias son de los lobos mientras lo miran.
Edito: #3 Cuendo jodes un buen meme, diox mata un gatito.
#4, yo creo que el titular más adecuado es: "Van Gogh pinta a un lobo y a Dalí en Windows Vista y lo sube a Picassa".
Las versiones de Dalí y Van Gogh son geniales.
http://www.elpais.com/recorte/20090319elpepucul_11/LCO340/Ies/20090319elpepucul_11.jpg
http://www.elpais.com/recorte/20090319elpepucul_7/LCO340/Ies/20090319elpepucul_7.jpg
Lobezno?? Ud. si que tienen traducciones raras
Yo colocaría: Wolverine desde la perspectiva de... Es una humilde opinión... Mira que entré porque pensé que era una de lobos de verdad..
#7 En España, en la traducción de la pelicula a Wolverine lo llamaron Lobezno. De ahí ese nombre del titular.
Relacionado con ¿Y si Watchmen la hubiera dirigido Woody Allen? [eng]
¿Y si Watchmen la hubiera dirigido Woody Allen? [e...
slate.comDUPLE!!
Lobezno como obra maestra
Lobezno como obra maestra
washingtonpost.com#10 gracias hamijo, es envío mio