Hace 17 años | Por ElaineMarley a emezeta.com
Publicado hace 17 años por ElaineMarley a emezeta.com

Por qué para algunos traductores el CD-ROM hay que "eyacularlo". Otro motivo más por el que los hombres aún deben supervisar las tareas de las máquinas...

Comentarios

D

Las antiguas FAQ del Nero tradujeron "play" como "corrida". He perdido la captura y ya lo han cambiado, pero tenía su gracia.

e

Aún me acuerdo de aquel editor de niveles de una Red Hat de hace ya la tira de años, en el que se había traducido "runlevel" por nivel de corrida. Creo que fue aquello lo que me llevó a empezar a usar los SOs y programas completamente en inglés...