Que la frontera sea “muy permeable” en estas latitudes es dato trivial. Colonos y pequeños asentamientos orilleros del río Uruguay, aislados por enormes distancias o simplemente por mal estado de rústicos caminos, históricamente optaron por vender sus productos al Brasil cuando los precios o diferencias cambiarias así lo impusieron. Soja, maíz, algún que otro vacuno, aceite de citronella, tabaco. Pero ahora la atención está orientada a las pastillas que prolongan rendimientos sexuales en los caballeros: El Sildenafil, más conocido por su nomb
Comentarios
#2 como una deformación de "brasileiros" que es como se dce en portugués. Lo correcto en castellano es brasileño, brasileño salido en este caso. Será que hay que repoblar la fronteira?
Sera brasileños.
#2 Por una mala costumbres se suele decir brasileros en Argentina. Lo se porque yo soy argentino. Pero el gentilicio correcto es brasileños.
De hecho, la DRAE redirecciona a brasileño.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=brasilero
#4 Si aparecen los dos en la RAE es que ambos son correctos.
usan viagra? q decepción
De hecho, en argentina, se los llama brasileros
#4 yo tambien soy argentinoooooooo, saludos!
saludos vecinos, soy de Chile
nos vemos en verano, voy hacia allá en bici, por icalma.
#6 saludos vecino!!! ya sabe.. cuando quiera comprar viagra barato... es bienvenido en argentina!
#7 qué farmacia me queda mas cerca de la frontera?
#7 "Farmacia Cruz Azul" Reconquista al 1500...
gracias, por ahí andaré cuando cumpla unos años mas