Hace 4 años | Por ED209 a delcastellano.com
Publicado hace 4 años por ED209 a delcastellano.com

Cualquier persona mínimamente escolarizada sabe que las faltas de ortografía son malas. Eso es lo que se nos dice desde bien temprano en la escuela y por eso se suele someter a los niños a listas de reglas ortográficas. Sin embargo, muy poca gente es consciente de la enorme utilidad de las faltas de ortografía. En este artículo responderemos, pues, a una pregunta que a muchos chocará: ¿por qué a los lingüistas nos gustan las faltas de ortografía?

Comentarios

obmultimedia

#5 lo he hecho a propósito

EmuAGR

#13 No lo es, la ortografía es única. El léxico es diferente. Si escriben "vurro", está mal aquí y en la Patagonia.

rojo_separatista

Pues ahora añádele el problema que tenemos los catalanoparlantes, que además de tener que memorizar que palabras se escriben en "b" o "v" debido a la sordera fonológica, hay muchas que en catalán se escriben en "v" y en castellano en "b" y viceversa. E.g. "caballo" vs "cavall".

EmuAGR

#14 Gobierno, govern.

D

#20 Móvil, mòbil.

rojo_separatista

#20, hay decenas de ejemplos, también con "g" y "j".

D

#14 Eso no es na comparado con los pronoms febles roll

M

#14 en las zonas donde confluyen las lenguas siempre habrá fusión y confusión.

Y ahora mismo internet acerca a todo el mundo siendo el principal referente el idioma inglés, que del dicho al escrito hay mucha diferencia.

U8auwzV

#14 Chorradas. Igual que los hispanohablanates necesitan aprender a hablar inglés, lo que necesitan los catalanoparlantes es aprender a hablar castellano, Una vez que aprendes a distinguir los fonemas, no hay forma de equivocarse.

rojo_separatista

#45, qué dices? Si tanto los catalanoparlantes como los castellanoparlantes tenemos sordera fonológica con estas letras. Te has leido el artículo o qué?

Jakeukalane

#49 toda la razón. Aunque hay hablantes (ya ancianos) que aún distinguen "b" de "v" y "ll" de "y".

U8auwzV

#51 O como en mi caso, que no es por anciano sino por políglota. Cuando uno se sabe 5 o más idiomas (suficientemente diferentes), al final acaba distinguiendo más fonemas que los hablantes nativos de cualquiera de ellos.

TocTocToc

¿Porque así se detecta a los incultos?

obmultimedia

#1 por que asi se controla la poblacion de gatitos.

Chordy

#1 lo siento* pero el primer comentario tenía que haber sido:

“Haber estudiado “ o “a ver estudiao”


*no me gusta aprovechar el primer comentario para subir el mío.

skatronic

#15 Veo más un "yokese, no soi 100tifiko lol".

TocTocToc

#15 ¡Pues a verlo puesto tu, listiyo!

Chordy

#42 Touché 😘

Amonamantangorri

Por ejemplo, dentro de cinco siglos podrán adivinar cuándo y cómo se extendió el yeismo, por la cantidad de errores ortográficos en los que se confunde Y por LL.

D

#2 El yeismo ha ganado claramente la batalla.

manc0ntr0_

#2 ¿Cómo ye ho?

D

Artículo orgásmico. Un regalo para los ojos. Certero y al grano.

ondas

El lenguaje escrito es una representacion del lenguaje hablado.
Si se ha perdido la diferencia entre V y B. Tendria que ser possible utilizar los dos para representar el mismo sonido. Un sonido dos possibilidades.
La ortografia no deberia existir.
Si hay dudas representado graficamente un Sonido es que el lenguaje no esta bien diseñado.

Habria que evolucionarlo.
El lenguaje se tiene que usar para comunicar. Es una involucion tener reglas ortograficas.

Jakeukalane

#16 No hestoi de akuerdo qon tu komentario. Las reglas son nesezarias para hebitar krímenez contra la hortografía.

Tener que corregir textos así es horrible. Yo lo he hecho. "avía", "nesecita", "ase" (de hacer) y cientos así...

#12 porque no distinguen entre c, z, s y claro, se arman un lío. Tampoco deben de hacer muchos ejercicios de ortografía, por lo visto en los ejemplos que he puesto antes.

manc0ntr0_

#17 Yo he visto escribir/pronunciar "bezos" y mira que es una palabra, diría, fácil de deducir o recordar. Y el caso es que no era gente inculta ni mucho menos

leitzaran

#30 Fácil de recordar, sí; pero no de deducir, básicamente por la pronunciación.
Si, como dice el artículo, su sordera fonética les impide distinguir /z/ de /s/, no puede deducirse la grafía.
No queda más remedio que memorizar. Para eso ayuda mucho el leer (leer cosas bien escritas, claro).

manc0ntr0_

#36 Vale, de deducir quizá no tanto. Aun así creo que besos es una palabra muy común como para ser escrita mal por alguien con cultura y que ha leído bastante. De ahí que me extrañase tanto

modernadebarrio

#17 en los casos de c, s, z, entiendo que el error sea como la v, b, para nosotros. Pero y el resto?

Jakeukalane

#33 pues porque no harán ejercicios de ortografía y puede que no lean. Y mi teoría es que los profesores tampoco tienen buena ortografía.

ondas

#17 Tantas letras juntas me marean.
Y no te cuento lo que me pasa cuando veo un libro.

Que me pasen el resumen del libro y me cuenten lo mas interesante.
Asi no lo tengo que leer

Jakeukalane

#47 quizás sea un síntoma del problema. No leer aumenta las faltas de ortografía. La gente que tiene muchas faltas de ortografía no suele leer mucho.
Un saludo.

leitzaran

#16 No estoy de acuerdo. Lo que hay que hacer es adaptar la ortografía al lenguaje hablado. ¿Que sólo pronunciamos /b/? Pues se elimina la v, y listo. ¿Que la h no se pronuncia (salvo en "ch")? Pues no se escribe, y listo. Pero de alguna forma hay que escribir, no vale que puedan usarse b/v al libre albedrío de cada uno; entonces sí sería un cacao.

ondas

#37 Totalmente de acuerdo.
o Escribir con simbolos phoneticos

D

#16 Hay que destruir el inglés!

ondas

#40 Los lenguajes se destruyen solos.
Hay que apagar la Real Academia de la Lengua.

modernadebarrio

Alguien sabe por qué los sudamericanos hacen tantas faltas? Es porque en los colegios son más permisivos?

Barquero_

#12 Cuando seleccionas un auto corrector salen, 10 o 12 'castellanos' (por países) entiendo que lo que para nosotros es una falta, puede ser correcto en su sitio.

Jakeukalane

#31 yo con fundó sino y si no. Y eso que sé cuando se usa cada uno. Pero siempre tengo la duda. Y me pasaba lo mismo con haber y a ver hasta que lo entendí de manera profunda. Yo creo que con 5 minutos alguien que lo explique bien ya una persona no se confunde. Cuando vuelva a tener internet me miraré bien la diferencia hasta aprenderla y revisaré todos los si no sino que tengo en mis escritos.

ColaKO

Vaya página web más coñazo para móvil que tiene letreros que ocupan media pantalla y no se pueden quitar. Joder vaya diseño y usabilidad de mierda.

d

#31 solo doy una explicación de por qué la gente los suele confundir

yuyiroquai

Almóndiga

D

Más de la mitad de los meneantes son lingüistas.

EGraf

#7 y eso que no conocen ni a la mitad de nosotros, ni la mitad de lo que nosotros querríamos, y lo que nosotros queríamos es menos de la mitad de lo que la mitad de ustedes se merecen!

Niltsiar

#9 Feliz gruesa Bilbo!

M

Cero que entiendo mucho el tema porque yo tuve una novia filóloga hispánica, y le llevaba a los demonios que sacará este tema. Le decía "Ahora resucitan a un romano y ve el español como un latín mal hablado y plagado de faltas de ortografía.".

Si cuando los críos "regularizan los verbos" será porque como toda evolución se busca mejorar...y encima les corregimos en vez de simplemente enseñarles que había unos verbos irregulares antes.

Para finalizar, mi aportación personal, el español escrito debería tener los acentos siempre, en vez de rollos de si es aguda y no termina en "s" o "n " no se acentúa y blabla, al igual que los putos iatos, rollo como las exdrújulas (no se si va con x)...lo que se lea sea lo que se escriba.

D

#28 jueves, 06 de julio de 2006

Limpia, fija y da esplendor

Arturo Pérez-Reverte

Acabo de recibir un e-mail de Pepe Perona, el maestro de Gramática, reproduciendo otro que le ha enviado no sabe quién. Desconocemos el nombre del autor original, así que, en esta versión postmoderna del manuscrito encontrado, me limito a seguir el juego iniciado por mano genial y anónima. El maravilloso texto se refiere a una supuesta reforma ortográfica que va a aplicar la Real Academia, a fin de hacer más asequible el español como lengua universal de los hispanohablantes y de las soberanías soberanistas. Y lo reproduzco con escasas modificaciones.

Según el plan de los señores académicos -expertos en lanzada a moro muerto-, la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul", y desapareserá la doble c, reemplasándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su extraña pronunsiasión de siertas letras.

Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta kon la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota de kojer. Por ejemplo: "El jeneral korrijió los korreajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikasiones aran ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese kon la rreforma: aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes.

Kedaran eyas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Oserba komo komo la paeya". Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aproximarnos a la pronunsiasion ispanoamerikana y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueko en la pare" y "Erneto jetiona lo aorro de Aguti".

Por supueto, entre eyas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale".
Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasado y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y kon eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ipanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.

M

#43 Me parece que cogiendo a ese fantoche de Pérez Reverte, he hecho el esfuerzo y lo he leído, incumple las reglas hechas adhook para el texto cómico, como con "akto" sería "asto".

Si querías denigrar mi comentario, me parece más correcto ir a las claras no con el rollo tóxico de mensaje culto y cargado de odio.
En serio tuve un cabrón de profesor de lengua y literatura que te ponía a caer de un burro con palabras cultas para hacerte sentir como una mierda.

El lenguaje evoluciona, y está gente lo único que puede hacer y debería es ayudar a que las ramas más o menos vayan enderezadas, y mucha labor de documentación para no perder las palabras que van muriendo y seguir entendiendo textos viejos.

Pero hoy por hoy ya tenemos glosas del nuevo español.....no de Burgos, si no el autocorrector del móvil u herramientas ofimáticas...me gustaría ver a más de un pedante o talibán ortográfico escribiendo a mano sin corrector.

D

A mi lo que no me entra en la cabeza es cómo la gente puede confundir “haber” con “a ver”. No tienen nada que ver una cosa con la otra m.

D

#24 No tienen nada que ver sintácticamente pero se pronuncian igual, haber si nos vamos enterando de una vez ya.

d

#24 ¿porque suena igual?

D

#26 Da igual si suena igual. Tienen usos muy diferentes.

S

Muy buen artículo.

siyo

Para poder corregir y así montar un chiringuito de enseñanza.