Hace 6 años | Por jelzimoñac a jotdown.es
Publicado hace 6 años por jelzimoñac a jotdown.es

Hubo un proyecto impulsado por la Unión Europea, el EuRom4, en el que varias universidades llegaron a terminar un manual, «EuRom4: método para la enseñanza simultánea de las lenguas románicas». Permitía aprender una lengua, pero también convertirte en conocedor pasivo de las otras, es decir, no hablarlas pero sí entenderlas. El filólogo español Ángel López aboga por introducir esos métodos en nuestro sistema educativo, de modo que la asignatura de Lengua sirva para que todos los españoles puedan entender las lenguas co-oficiales excepto euskera

Comentarios

LaInsistencia

#34 No eres tu troll ni ná...

D

No tengáis miedo a decir que es mucho más lógico tener un idioma común, no por eso eres un paleto o un facha.

RoterHahn

Me ha parecido interesantisimo el articulo, y que si funcionase podria solventar o atemperar los animos. Eso si, nosotros los vascos siempre a contracorriente.
Y lo siento, pero le tengo cariño a mi idioma.

Am_Shaegar

#7 Dicen que si achinas los ojos mientras te hablan lo entiendes mejor.

NinjaBoig

Esperando un Esperanto...

A

que hermosa idea..."TODOS NOS ENTENDEMOS"....es un esfuerzo por entender a nuestros semejantes...... se acabaría el separatismo....lo garantizo....

#14 A principio de los noventa los derechos del fútbol se los quedaron las televisiones autonómicas. En ese momento el 99% de los murcianos entendía el valenciano sin problemas. Ahora parece que el idioma ha cambiado y es más difícil de entender.

D

#2 Tranquilo que dentro de poco el catalán será lengua extranjera y ya le tendrás más respeto.

xiobit

#11 Con la sintaxis Castellana y los insultos vascos.

m

#30 ¿Te has leido el artículo siquiera? No tiene nada que ver con tener una lengua universal.

D

#65 El potencial sí lo es. Si te dedicas a aprender A no te da para B. La mente de un niño es una esponja pero le lleva sus tiempos, luego el potencial es finito (por inabarcable), si no fuera así tendríamos 100 asignaturas por año.

el_pepiño

#19 Carthago delenda est

llorencs

#96 Detectado un troll aficionadillo.

L

#10 Hombre, el klingon nos pilla un poco alejado, aún no han entrado en contacto con nosotros.
Aquí tenemos a personas cuya lengua materna es el euskera.
Dado que la utilidad de las lenguas es entendernos, y también teniendo en cuenta que la lengua guarda mucha relación con la forma de comprender el mundo que tiene quienes la usan, mejor aprender lenguas que vayamos a usar para entendernos con alguien.

Además, si de verdad quieres aprender klingon porque te parece más útil, nadie te lo impide.
Ni aprender las bases de una lengua, lo más básico, requiere un tiempo y un esfuerzo excesivos.

L

#138 Pero entendernos no es sólo entender las palabras.
Como te he dicho, un lenguaje es reflejo de la forma de entender el mundo del grupo que la utiliza, y de hecho, también moldea la forma de ver el mundo a quien la conoce.
Seguro que cuando has estudiado alguna lengua te has dicho "qué curioso cómo dicen ellos esta expresión", y en el fondo, algo te ha hecho click.

Yo adoro tener lenguas vehiculares, porque así te aseguras de que dominando un reducido grupo de lenguas, vas a ser capaz de entenderte con un gran grupo de personas.
¿Por qué hablar francés, alemán o italiano, o incluso, por qué aprender español, si supuestamente con inglés debería bastar?

Sin embargo, es muy útil conocer otras lenguas.
Y si conocerlas nos hace comprender a nuestros vecinos, mucho mejor.

r

Para eso ya se inventó el esperanto, que sirve perfectamente como lengua puente. Los que lo defienden afirman que en lugar de dos años de francés por ejemplo se podría aprender un año de esperanto y el segundo de francés para conseguir el mismo nivel, con la ventaja de que ya se tendría base para un tercer idioma.

D

#7 Si no te molesta, usa mejor asturiano en lugar de bable para referirte a la lengua asturiana. La palabra bable tiene un matiz despectivo, como “patois“ en Francia.

http://etimologias.dechile.net/?bable

D

#12 tienes cada ocurrencias...

NinjaBoig

#29 Ya me estrañaba, pq soy catalán y el alemán... como q no! 😅

D

#140 La idea de hablar más lenguas es principalmente tener acceso a más contenidos (música, libros, películas, trabajo, etc) y también follar, que no se suele mencionar, pero es el motor de muchas actividades humanas.


Por eso es fundamental hacer las lenguas cooficiales obligatorias para trabajar en la administración, sino ni sus propios hablantes nativos se molestarían en emplearlas.

D

#11 Mucho megustarami eso. Pero a otros algunos no gustariales.

ur_quan_master

#7 Ya... El que que se bloquea es el castellanohablante.

Como que no hay gilipollas empeñados en que no les entiendas.

Lo dice uno que se entiende en cualquiera de estos idiomas siempre que el interlocutor no se auto bloquee.

D

#45 Yo hasta los veo en chino. Y como que me importa un pimiento lo que digan los comentaristas. Lo mismo harían los murcianos.

squanchy

#18 Además, tengo entendido que el esperanto simplificó las normas gramaticales y las conjugaciones, siendo más sencillo aprenderlo. Uno de los problemas del inglés son los verbos irregulares, que en la práctica todos los que usas habitualmente lo son.
La UE debería proponerse extender el esperanto a las escuelas de todos los miembros, pero claro, a los políticos les es más cómodo comunicarse en inglés o francés y este tema no les interesa.

D

#5 Alemán y lenguas románicas?

#29 A vale. Ya decía yo. lol

j

#5 exacto

D

#2 pero tú te has leído el artículo?

D

#37 Así me ha parecido siempre. Necesitas un pequeño periodo de adaptación y puede que alguna cosa se te escape, pero vamos, que en un par de semanas viendoTv3 lo pillas casi todo y lo mismo para el gallego, el italiano y el portugués. Estas iniciativas son de índole política, nada más, y ya sabemos qué quiere decir política en este país, particularmente cuando las "nacionalidades" están por medio.

D

#54 El potencial no es finito, el tiempo y los recursos sí.

D

#60 Ve a algún pueblo gallego y a ver si entiendes algo. Me ha pasado con algún amigo de fuera de Galicia que decía que el gallego era fácil de entender pero lo único que había escuchado era a políticos gallegos en la tele. Luego al escucharme hablar con amigos no entendía ni papa lol

D

#50 Veo que no te has leído el artículo porque dice justo lo contrario. Tener conocimientos básicos de un "neolatín" para entender esos 5 idiomas sin tener que estudiarlos.

RoterHahn

#60 Jo, pues en Lisboa me paso todo lo contrario. Me junte con un jubilado al que le sobraba tiempo, y al decirle q no sabia portugues me solto eso de que si hablamos lento y claramente nos podremos entender. ¡ Y claro que le entendi! Me conto la Historia de Lisboa y fue toda una sorpresa para mi que pudiese entenderle casi todo.

Attanar

#69 Sí, lo he entendido perfectamente. Lo que sugiere es que se haga un esfuerzo extra por poder entender distintos idiomas, que el esfuerzo sea mayor o menor resulta indiferente respecto a mi opinión.

Yo creo que avanzaríamos más dedicándonos a impulsar un único idioma a nivel mundial de manera que el esfuerzo que se deriva al aprendizaje de distintos idiomas se pueda dedicar a otras cuestiones, y en lugar de eso lo que hacemos es apoyar el aprendizaje de distintos idiomas cada vez más.

Y con esto no digo que aprender idiomas no pueda tener ventajas o no deba hacerse, digo que no hacerlo no debería ser un impedimento para que todos podamos comunicarnos, que al fin y al cabo es la finalidad de los idiomas.

Am_Shaegar

#21 A veces tampoco tienes mucha opción.

Por ejemplo, para Japonés, los libros de texto "buenos" están en Inglés y Francés.

D

Yo iria hacia una obligación de aprender un idiomas íbero además del castellano. Yo me inclino más por la proximidad. Es lógico que a un riojano le interese más el euskera, por que está más próximo a euskadi y navarra.

En general la idea me parece muy buena. Yo siempre he creido que esto se debe de dar en España. Por respeto, por tolerancia.

milnovecientos

Para entenderse más que compartir idioma hay que compartir predisposición. El ejemplo lo vemos en algunos comentarios o en general en la calle, la televisión o el parlamento... O cuando te encuentras con alguien con un idioma totalmente distinto y desconocido y sin embargo te entiendes en lo básico porque las dos partes tienen la voluntad de entender y hacerse entender. Por eso un rumano que quiere vivir en españa tarda 4 meses en comunicarse en castellano mientras que un mesetario es incapaz de entender un letrero en catalán.

D

#72 Dais verdadera vergüenza ajena los anarcocapitalistas...

El_Drac

#91 Disculpa pero no entiendo esto de que antes utilizábamos unas vocales y ahora no... pero bueno que tú sabrás

eldarel

#28 El primer curso suele apoyarse mucho en el idioma nativo. En cursos superiores sí se emplea el método de #21

D

#63 A mi siendo vasco las lenguas romance ibéricas se me hacen mucho más sencillas que las de fuera de la península. Sin saber nada entiendo perfectamente a un catalán o a un gallego, pero a un italiano como que no y a un portugués o brasileño aún menos (es distinto para un gallego con el portugués y para un catalán con el italiano). Supongo que las ibéricas tendrán más similitud con el castellano. Aparte de los prestamos. Y sobre entender el francés y rumano ya ni hablo. Para alguien que no sabe nada los rumanos me parecen que hablan ruso o alguna lengua de esas balcánicas y los franceses... francés, que ya es jodido ese idoma de por sí y poco se me parece al resto de lenguas romance. Me dijo un profe una vez que en la Edad Media podían comunicarse gentes en sus distintas lenguas romance. Me parece un poco sorprendente. Tal vez no estaban tan alejadas como hoy. Luego había romances ibéricos, hoy desaparecidos (navarro, leonés, etc.) que debían de ser bastante más parecidos al castellano, de hecho he leido textos y más o menos se entienden. Con formas muy parecidas al castellano medieval. Tal vez de ahí que los absorviera. Luego está el mozárabe que se si que era un tema... Bastante distinto del resto.

D

#68 Pues si se quiere se puede: asignatura en el colegio e instituto obligatoria, un canal en la TDT con lo mejor de cada tv autonómica sin doblar (con subtítulos como mucho), etc...

Siempre he pensado que en los colegios no se deberían estudiar idiomas concretos, sino una suerte de lingüistica que explicara lo común de todos los idiomas y cada año una pequeña introducción a un idioma. Al final los crios tendrían una buena base para aprender cualquier idioma y habrían trabajado con al menos 10 idiomas diferentes. CC: #9

el_pepiño

#3 Perdón por el negativo, dedazo y móvil

MrsH

#85 Porque no se desea hacer esfuerzo alguno y se considera que hablar una lengua regional es faltarle el respeto a un interlocutor que la desconoce.

BM75

#30 Lo que dices es cierto... pero no tiene nada que ver con el artículo.

D

#55 El problema vasco, es mu' delicao.

D

Pero qué gilipollez... todos exaltando la diversidad lingüística cuando lo mejor para la humanidad sería lo contrario, la unidad lingüística: que todo el mundo pudiese entenderse con todo el mundo a través de un único idioma conocido por todos. Tal exaltación de la diversidad lingüística, junto con los negativos que recibirá este comentario, son pruebas sencillas de que la cultura moderna está basada en la gilipollez, no en la racionalidad, y las guerras y conflictos sociales modernos son guerras y conflictos basados en la gilipollez, no en la racionalidad. Solo que los gilipollas, por definición, al no ser capaces de reconocer lo que es racional (unidad lingüística), no se dan tampoco cuenta de su propia gilipollez; desde su propia gilipollez creen tener la razón, y por tanto no se puede hacer nada desde fuera para sacarles de esa gilipollez. El gilipollas, por definición, es ciego a la racionalidad, y por tanto solo ve su propia gilipollez como única y posible racionalidad y sabiduría. Es como tener la esperanza de poder hacerse entender matemáticas a una rana; tales son las posibilidades de que los exaltadores de la diversidad lingüística pudieran lograr entender que lo mejor y más racional para el ser humano es justo lo contrario, la unidad lingüística. Cualesquiera votos negativos a este comentario no serán en el fondo sino votos que positivamente me estarán dando la razón.

D

#136 La utilidad de las lenguas es entendernos...pero si esa fuera la única razón habríamos convergido hace tiempo.

En España el uso de las lenguas cooficiales es precisamente fomentar una diferenciación con el vecino. Entiendo que un lingüista quiera estudiar euskera por sus peculiaridades, pero para entenderse no tiene ningún sentido.

De hecho hay que inventarse un montón de términos específicos de cualquier campo técnico:

https://www.amazon.es/gp/aw/d/8498601614/ref=mp_s_a_1_1?__mk_es_ES=ÅMÅZÕÑ&qid=1506234706&sr=1-1&pi=AC_SX236_SY340_FMwebp_QL65&dpPl=1&dpID=514TUjnCjRL&ref=plSrch

D

#37 Nunca me había planteado el potencial de nuestros críos como algo finito, pero la verdad, cae por su propio peso.

D

#83 Bonita apología de la ignorancia.

Maitekor

#114 El leonés no está desaparecido, está ninguneado y marginado, al igual que su hermano casi gemelo el asturianu.

x

a ver, está bien pero más utilidad tendría hacerlo con el francés, portugués e italiano quecon las lenguas de España, sinceramente...

D

#24 Unio Europaea delenda est.

squanchy

#3 Si te pones así, prefiero que lo hagan con el rumano, que es también lengua romance, y ahora pertenecen al interior: cualquier andaluz se ha relacionado con más rumanos que gallegos.

D

que grande es el euskera.

D

#22 Si. Cómo el checo.

D

#60 Lo de los catalanes es delito. De un tiempo a esta parte solo usan tres vocales. Antes no era así.
Eso de panal en vez de penal. Lamuntapla. Damucrasia.
Cojones, es que no se dice así.

Pero peor aún es en Mallorca. Pero al menos allí ha sido asi toda la vida.

D

#87 Hablado con alguien? Si, con la misma persona años antes y ahora.
Cómo te lo explicas?

manwy

#62 ¿Los secesionistas catalanes torpedearon las olimpiadas de Madrid? Primera noticia que tengo. De todas formas, si fuera así, habría que darles las gracias. Aunque yo creo que había más gente en Madrid que en Catalunya en contra de la ruina que suponen unas olimpiadas hoy en día.

P.D.: muy sutil eso de escribir "cataluña" en minúsculas y "España" en mayúsculas.

D

#121 Anda! Sabes poner iconos!

r

#37 por eso nunca se ha pronunciado la frase "a mi háblame en cristiano".

Phonon_Boltzmann

#114 Absorbiera, por favor.

Otra romance olvidada en España es el aragonés, por lo poco que he visto a caballo entre el castellano y el catalán, y en peligro de extinción.

D

#16 Le estás dando la razón. Son oficiales y cooficiales.

E

#19 Tranquilo, que ya llegará el califato y con el árabe nos podremos hacer entender con "la crem de la crem" del planeta. Ni latín ni esperanto. Lo que digo será una chorrada pero lo que no lo es es que a todos los "líos" lingüísticos se le va a unir el árabe. Dentro de...10/20 años millones de europeos de nacimiento tendrán como lengua familiar el árabe e incluso en España querrán que sea cooficial como el resto de lenguas. Y también nombrarán topónimos con nombres pasados de la época de al andalus, incluso la propia península llamarán oficialmente al andalus y se reflejará en carteles y "papeles" oficiales .Al tiempo. Ese si va a ser un jaleo del bueno porque no se cortan ni con hacha.

D

#97 Lo sé, he estudiado en la EOI varios idiomas y al principio las clases se dan en español (o gallego por aquí).

Am_Shaegar

#82 Realmente, ya nos entendemos todos en Castellano.

Lo demás ya es para nota.

D

Eso ya existe. Se llama Latín.

D

#131 He estudiado un poco de ruso, pero no "en ruso".

D

#150 No, tacha de victimistas a los que dicen que el castellano se está perdiendo. Como la patética asociación Galicia Bilingüe que denuncia una supuesta imposición del gallego

L

#142 y también follar, que no se suele mencionar, pero es el motor de muchas actividades humanas.

lol lol lol

Positivo por esa frase, que me has matao.

D

Para incluir todas las lenguas de España se podría hacer una lengua común con el vocabulario romance y la morfosintaxis vasca

Attanar

Dedcar nuestros recursos a aprender 5 idiomas, suena eficiente.

squanchy

#30 Pues totalmente al contrario. En pocas décadas los smartphones harán traducción simultánea entre dos idiomas cualesquiera y no necesitarás aprender ninguno, salvo por hobby o superación personal.

D

#44 Todos hablamos castellano, eso sería lo mismo, ¿no crees?, y me da que no ha sido suficiente para cohesionar la sociedad.

llorencs

#28 вы знаете русски? В теории ч поучил русски только на русском.

Bueno, no es del todo verdad alguna explicación fue en castellano al principio de todo pero en la EOI es solo en ruso.

llorencs

#73 Wtf? Que cojones dices? Tenemos 8 vocales. Y si te refieres a la neutra es otro sonido completamente diferente.

llorencs

#101 Soy mallorquín, en mi acento diría demócrata. Y si eres un troll que solo dice estupideces típicas de un ignorante sobre otras lenguas excepto del castellano y lo pongo en duda.

D

Lo que hay que hacer es recuperar el latín como lengua auxiliar e ir a la integración política con Portugal, Francia e Italia en una federación latina que mantenga buenas relaciones con nuestros hermanos de Rumanía y Moldavia. La Unión Europea es un gravísimo error histórico.

D

#22 Sí, sí.. sin ninguna duda, vamos, que cataluña se va a separar y resto de España va a salir corriendo a aprender el catalán... Lo que va a pasar es que nos ignoraremos durante décadas en el mejor de los casos. Aunque mucho me temo que en realidad nos dedicaremos a joder la economía de el de al lado. Y si crees que no será así, no tienes más que recordar cuando los secesionistas catalanes torpedearon las olimpiadas de Madrid siendo aún todos del mismo estado...

#64 Claro, los pobres murcianos están hartos de que les impongan el valenciano.

D

#98 Efectivamente, era una chorrada. Vete al comentario nº 29.

t

#103 Lee tú el mío, porfis. Tengo amigos murcianos de treintaipico años que entienden valenciano sin problemas gracias al fútbol y a la bola de drac pero hay otros que dicen no entender nada y ambos han sufrido la misma imposición del valenciano, ninguna.

#108 Perdón por el negativo si la respuesta no iba a mi comentario pero de todas maneras te he puesto un ejemplo de como sin ninguna imposición de ha pasado de entender la lengua del vecino a no hacerlo. Tal vez la supuesta imposición no es el problema.

gatonaranja

#60 depende mucho de qué acento del catalán... Y si lo comparas con el valenciano o el balear, pues ya depende más todavía.

gatonaranja

#36 y haces bien!

1 2