La presidenta de la Empresa Funeraria Municipal de Palma (EFM), Antònia Martín, ha solicitado un informe al área de personal del Ayuntamiento de Palma para que estudie si se puede exigir el nivel A1 de catalán a los aspirantes a la categoría de operario- en la que se encuentran los enterradores– de la bolsa de trabajo de personal eventual de la EFM.
Los usuarios tienen derecho a dirigirse en cualquier idioma cooficial de la comunidad.
Pedirán también máster manipulación y comunicación con ouija, no?
#8:
Restringir a que personas puedan acceder a un puesto por conocer la lengua oficial del estado y no conocer la regional.
Es una forma de seleccionar a las personas por su ideología. Y sí, digo por ideología, porque hay más probabilidad de que haya "catalanistas" poniendo ese filtro. Me flipa que esto no escandalice a nadie.
Restringir a que personas puedan acceder a un puesto por conocer la lengua oficial del estado y no conocer la regional.
Es una forma de seleccionar a las personas por su ideología. Y sí, digo por ideología, porque hay más probabilidad de que haya "catalanistas" poniendo ese filtro. Me flipa que esto no escandalice a nadie.
#23#27 ninguno de los dos habéis respondido la pregunta. ¿Tenéis un papelito que certifique vuestro nivel de castellano? Porque al menos en Baleares en 2007 tenías que ir con el expediente a la Consejería de educación a que te expedieran el certificado de catalán correspondiente a la nota que tú habías obtenido.
Ya pudieras tener un excelente en catalán que si no hacías ese trámite no tienes el certificado de aptitud lingüística.
Aquí en Castilla La Mancha se debería de implantar el dialecto manchego ( https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_manchego ) en las oposiciones para poder estar en igualdad de oportunidades porque las personas mayores puedan ser atendidos y puedan expresarse en su dialecto natal. Imaginaros que llega una señora mayor a urgencias quejándose que le ha dado un apechusque y que la va a roscar si el médico no sabe lo que significa es muy peligroso...
#1 Exigen un nivel A1. Es decir que si un familiar de un difunto le pide por ejemplo "Em sabria dir on es la tomba de la Familia riutort? Pueda señalarsela con el dedo.
#43 Pero hay más posibilidades de una u otra ideología. Además, estaría bien saber qué sectores (por ingresos) de la población suelen tener conocimiento en catalán. Pongamos que los sectores más desprotegidos son precisamente los que en general no saben catalán. Si fuera así (que no lo sé), les estaríamos limitando sus probabilides de obtener un trabajo.
#8 La tuya si que es ideología.
Los que hablan el idioma propio de su comunidad autónoma tienen tanta ideología como los Estremeños que hablan en castellano.
Comentarios
Sus clientes han protestado...
Los difuntos estarán agradecidos por toda la eternidad.
Piden nivel A1
Es un chorrinivel. En ingles es qequivalente a saberse el present simple y poco mas.
Es lo normal.
Los usuarios tienen derecho a dirigirse en cualquier idioma cooficial de la comunidad.
Pedirán también máster manipulación y comunicación con ouija, no?
Home nivel A1 no llega ni a chapurreo, si es empresa publica y es idioma cooficial tampoco me parece mal
minipunto #3
Restringir a que personas puedan acceder a un puesto por conocer la lengua oficial del estado y no conocer la regional.
Es una forma de seleccionar a las personas por su ideología. Y sí, digo por ideología, porque hay más probabilidad de que haya "catalanistas" poniendo ese filtro. Me flipa que esto no escandalice a nadie.
#22 tu españolito quiere salir.
Déjate llevar.
#2 Por que ahora descansaran en paz.
#8 Más me escandaliza a mi que un operario de una empresa pública no tenga ni el nivel A1 de la lengua cooficial de su región
El nivel A1 es equivalente a hablar como un indio de los spaghetti western.
Y me sigue flipando que para algunos el simple hecho de conocer una lengua cooficial te haga poseedor de una determinada ideología.
#33 He ido a varias entierros de familiares y no he intercambiado ni una palabra con los enterradores.
#1 ¿Quieren ingles?
#23 #27 ninguno de los dos habéis respondido la pregunta. ¿Tenéis un papelito que certifique vuestro nivel de castellano? Porque al menos en Baleares en 2007 tenías que ir con el expediente a la Consejería de educación a que te expedieran el certificado de catalán correspondiente a la nota que tú habías obtenido.
Ya pudieras tener un excelente en catalán que si no hacías ese trámite no tienes el certificado de aptitud lingüística.
Aquí en Castilla La Mancha se debería de implantar el dialecto manchego ( https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_manchego ) en las oposiciones
para poder estar en igualdad de oportunidadesporque las personas mayores puedan ser atendidos y puedan expresarse en su dialecto natal. Imaginaros que llega una señora mayor a urgencias quejándose que le ha dado un apechusque y que la va a roscar si el médico no sabe lo que significa es muy peligroso...#11 A una persona mayor de Mallorca(que hable mallorquín cerrado) no la entiende un ni con el C2, con el A1 no lo va entender.
Aparte de que esa frase del apechusque creo que se entiende perfectamente.
No sólo somos giliposhas, es que no nos cansamos de proclamarlo a los cuatro vientos.
#38 Ni tampoco un, "Pues se va a quedar buena tarde".
#3 Yo sólo veo españoles, aunque estén muertos.
Espera.... que esos no votan... o sí... estoy hecho un lío
#8 porque hay más probabilidad de que haya "catalanistas" poniendo ese filtro. Me flipa que esto no escandalice a nadie.
Me flipa que digas eso, que demuestra plena ignorancia.
Es broma... qué coño me va a flipar que digas eso, no se espera otra cosa
#17 Y Alemán...
#2 Los difuntos no, peró quizá sí sus familiares.
#1 Exigen un nivel A1. Es decir que si un familiar de un difunto le pide por ejemplo "Em sabria dir on es la tomba de la Familia riutort? Pueda señalarsela con el dedo.
Uh oh, el A1.
Para dar el pego.
Menos da una piedra.
#14 El titular no dice eso.
Saludos.
Exigir y nivel A1 no deberia ir nunca en la misma frase
Yo me negaría. Tendrán que hablar mallorquín y decir sa y es, en vez de la y el.
Ei hispanistanís, hai algún enterrador en Madrid ou Villaconejos de Arriba España que non fale castelán?
Malditos enterradores espanyoles! Están coartando mi derecho de resucitar y comer cerebros de personas que hablen catalán!
Una empresa publica de mallorca pide que sus empleados hablen mallorquín.. donde esta la noticia?
#20 Ni idea, ¿Qué nivel de castellano es equivalente a pasar el bachillerato y la selectividad?
Aunque me estoy mirando un examen de C2 y no sería difícil de aprobar.
http://dele.cervantes.es/sites/default/files/modelo_examen_c2_rev2012.pdf
#15 Desde que se hizo popular, tu ves una tarde a la cooperativa de los melones de Tomelloso y vienes a contármelo
#35 Pues yo sí.
#43 Pero hay más posibilidades de una u otra ideología. Además, estaría bien saber qué sectores (por ingresos) de la población suelen tener conocimiento en catalán. Pongamos que los sectores más desprotegidos son precisamente los que en general no saben catalán. Si fuera así (que no lo sé), les estaríamos limitando sus probabilides de obtener un trabajo.
#13 tu tienes el certificado de A1 de castellano?
El español parece mejor para dar vida y el catalan mejor para enterrar ...
#26 si con la eso te dan el C2, con bachiller te dan el J5 por lo menos...
Con la eso como mucho te dan un B2, y en bachiller un C1. http://www.caib.es/govern/rest/arxiu/2874430
#8 La tuya si que es ideología.
Los que hablan el idioma propio de su comunidad autónoma tienen tanta ideología como los Estremeños que hablan en castellano.
#44 Muchos trabajos son limitados por los conocimientos que se exigen para acceder a ellos, esto no tendría nada de extraño.
#4 malditos dedos de morcilla, he votado positivo tu comentario sin querer.
#23 el C2 es el que te dan con la ESO el a1 significa que sabes decir: si y no en catalán
#20 no se tu, yo fui a primaria.
#29 , venga va, este segundo positivo no será sin querer
#35 Ni un "¿qué? ¿parece que refresca?"
#16 Ya estémos con las tonterías?
#11 Asín sescriba y asín se haga...
#28 Ten cuidado, te estás moviendo por la cuerda floja llamando a un dialecto con el nombre de otro...