Hace 7 años | Por meltbananarama a naiz.eus
Publicado hace 7 años por meltbananarama a naiz.eus

El protagonismo de Donostia en los programas de Angels Barceló ha sido uno de los argumentos esgrimidos para otorgar a la periodista catalana el Tambor de Oro 2017. Uno de ellos, emitido desde Tabakalera, fue contratado por el Departamento foral de Cultura que es dirigido por el PSE, único partido que ha apoyado la designación.

Comentarios

anxosan

#2 ¿Hay acaso algo que se identifique más con Donosti que el flamenco-pop, los toros o la manipulación periodística?
¡Ni que fuese una ciudad bonita, en un marco incomparable, con buena gastronomía, actividad cultural, edificios interesantes, música y espectáculos autóctonos, ...!

IvanDrago

#4 Deja de hablar de bilbo en noticias de donosti que los giputxis lo llevan fatal... 😂 😂 😂

D

vaya, empieza a salir cada vez mas mierda, quien lo diria de una asociacion PSOE-PNV?

IvanDrago

#3 Lo cojonudo es que se cargan a Bildu tras cumplir todas sus promesas electorales (ni un sólo desahucio en donosti en sus 4 años por cierto) por la gestión de basuras... y a estos mierdas se lo pasan todo... al final a uno no le queda más remedio que pensar que tenemos lo que nos merecemos... somos una sociedad de mierda, tengo políticos que no roban y se preocupan por la ciudadanía, pero me hacen ser cuidadoso con el medio ambiente obligandome a hacer algo, que desfachatez! mejor pongo a los que roban que al menos me dejan en paz... en fin.

Dene

Eneko se esta cubriendo de gloria.... parece majete el chaval, pero es un incompetente

Dene

#8 el edificio no es de la empresa Tabacalera, antes sí lo fue, ahora es público y se llama como se llama porque así lo ha decidido su dueño. No es una marca. Simplemente recoge el hecho de que ahí había una fábrica de tabaco.

D

#9 Me seguirá pareciendo ridículo cuando alguien compre la sede de Telefonica en Donosti y lo acaben llamando el Telefonika, pero vamos cada uno con sus traducciones.

D

#10 Ya. ¿Qué tal por Vodafone Sol?

D

#13 Al menos no era Vodafonea Sol.

D

De lo que se entera uno, resulta que la Tabacalera de toda la vida, se escribe Tabakalera en vasco. Supongo que en la versión en euskera del capítulo de los simpsons será Tobakko!

Dene

#6 es una simple cuestion de grafía.
El nombre oficial del edificio es en euskera. Te puede parecer bien o mal, pero ese es el nombre, y no en castellano.
Y en euskera no existe la letra "C", para representar el sonido "CA" como en tabacalera pues se usa la "K".
Tu por ejemplo, como escribes, "Niu York" o "New York"??

D

#7 Las marcas no se traducen, Nike se escribe así no precisamente por estar en Vasco. Ni Telefonika. Con todos los respetos, me parece ridículo. Y más cuando era una empresa pública española.