Sólo como curiosidad, en una película de la novela Anna Karenina, de Tolstoi, el personaje de Katyusha Maslova llevaba puesto un aro para sujetar el cabello. Tuvo mucho impacto en Japon. De ahí que ahora ese aro se llame así en Japonés, カチューシャ (kachuusha)
Comentarios
Sólo como curiosidad, en una película de la novela Anna Karenina, de Tolstoi, el personaje de Katyusha Maslova llevaba puesto un aro para sujetar el cabello. Tuvo mucho impacto en Japon. De ahí que ahora ese aro se llame así en Japonés, カチューシャ (kachuusha)
https://kaimono.co.jp/products/d981
Es la palabra de uso normal.
#2 Por algo en España las rebecas se llaman rebecas*
Katyusha sólo merece la pena en tanque**:
Temazo
Justo hace 2 semanas estuve intentandola: