m

Soy mujer e intenté suicidarme varias veces. Respondo a preguntas.

D

#41 Cuando alguien intenta suicidarse varias veces y no lo consigue, ¿en realidad quiere suicidarse o quiere otra cosa, aunque sea de manera inconsciente? Te lo digo yo que en cierto momento había pensado en el suicidio pero que por suerte nunca llegué a dar el paso.

m

#50 A mí me han dicho que en realidad lo que quería era escapar de la situación y acabar con todo lo malo, no suicidarme. Pero no sé.

m

#58 Lo de que digas que se trata de llamar la atención no me gusta. No es así. Yo creo que es más lo que dije en #59.

D

#60 No tiene por qué ser así, desde luego. Pero tampoco se puede negar que hay muchos casos de ese estilo. No quería molestarte con el comentario. Cada persona es un mundo. Lo mencioné por las estadisticas y ciertas experiencias cercanas. Y saludo!

D

#59 Y creo que tienen razón. Si no, no lo hubieras intentado, lo hubieras hecho a conciencia.

D

#41 En eso se diferencian las mujeres de los hombres también. El hombre suele lograrlo a la primera. Según los datos, la mujer muchas veces busca un llamado de atención y utiliza metodos de suicido más "light", como pastillas. El hombre suele despeñarse por un barranco con el coche, volarse la cabeza, saltar de un puente...Las mujeres también, pero ojo, en mucha menor medida.

m

Yo soy millennial y soy más de Beethoven. Porque es más antiguo, ya sabéis.

m

Es tan sencillo como que el que quiera aprender religión --sea la que sea-- la aprenda fuera de los colegios. Como quien aprende alemán, hockey o a patinar. Pero no podemos estar en 2019 enseñando una religión en colegios públicos en un contexto cada vez más global y multicultural.

m

Al menos si gritan su nombre en mitad de una calle concurrida no sé girará todo el mundo.

m

El campus de Aranjuez parece la pelota que todos se pasan y nadie quiere... Hace unos años era de la UCM, ahora parece que la URJC quiere deshacerse de él...

m

#3 Eso es todo política, al final terminan explotando el entorno y mandándolo todo a la mierda para cumplir con la demanda de energía que tienen y que proporcionan a otros países.

Hay una serie, "Okkupert", sobre el tema, y es buenísima. Está en inglés, noruego y ruso, pero se encuentra fácilmente con subs.

m

Embajada en Dinamarca: "Lo siento mucho. Me he equivocado y no volverá a ocurrir"

m

No es solamente en EEUU, esos medicamentos también están comercializados en España y otros países y suponen un riesgo para todos.

En fin, me quedo con esto, supongo: Sin embargo, ningún medicamento es perfectamente seguro, y es probable que algunos de los que son ampliamente recetados y populares, y los que no requieren de receta médica, representen un riesgo para más estadounidenses que los medicamentos raros que tienen una mayor tasa de efectos secundarios peligrosos. (Traducción de 10, por cierto )

m

Perdón por el discurso a lo Reverte, pero poner -ing a palabras españolas para darles ese toque extranjero me parece una aberración. -ing, como bien dice #0, crea sustantivos con significados de acción, así como gerundios. Sería el equivalente a decir "phoneando" para "llamar" en inglés. Ojo, hay muchas comunidades hispanas -aunque sean de segunda o tercera generación- en EEUU que lo hacen. Sin embargo, esto es totalmente diferente puesto que eso se produce por el cruce de dos lenguas maternas o de trabajo. Lo de los españoles es simplemente tontería.

Thornton

#6 Deberíamos hacer un briefing de assessment para valorar la cuestión

m

#124 ¿Qué me dices de este adorable señor con un agujero negro bajo su oreja?

m

#2 Aunque sean personas que no existen, seguro que se pueden sacar parecidos. A mí me acaba de salir una igualita que Shakira.

m

El estudio analizó estos sonidos en inglés de Estados Unidos, pero sirven para muchísimas lenguas/culturas, sobre todo las occidentales. Es curioso cómo nos podemos comunicar con personas a las que no entendemos, especialmente en situaciones de miedo, ansiedad o alegría.

Por cierto, junto con estos sonidos también se podrían analizar las expresiones faciales. Sería muy interesante.

y

#3 ¡Dependen bastante de cada idioma! pero estamos muy acostumbrados a ver películas y series yanquis.

A la larga los sonidos yanquis se convertirán en universales por substitución de los locales.

also for #11

y

#11 También las gesticulaciones son muy distintas de un idioma a otro. Yo sé decir "vete a la mierda" en seis "idiomas" distintos, con el gesto más insultante en cada caso.

m

No me toquéis los cojones. El otro día vi en un supermercado unas berenjenas envasadas una a una en un plástico bien fuertote. ¿De verdad que hace falta eso? NO. Si se pierden algunas vitaminas es una putada, pero más lo es tener que producir y deshacerse de todo ese plástico. Por no hablar de que lo cobrarán más caro por que esté envasado.

¿Qué fue de lo de consumir frutas y verduras de verdad, con sus bichos por medio y todo? Luego os quejaréis, pero esos son los productos sanos de verdad.

Owleh

#15 ¿Qué fue de lo de consumir frutas y verduras de verdad, con sus bichos por medio y todo?

Yo me he criado comiendo nuestras propias frutas y verduras y casi ninguno tenían bichos por medio... hasta tratábamos de quitarlos!

Manolitro

#16 vaya señoritos, uy que me molestan los bichos!
No has visto el rey león? Viscoso pero sabroso!

m

Aquí hay alguien que se ve The Man in the High Castle y se ha flipao