#7 hay gente a la que no le entra en la cabeza, y se siguen llamando a sí mismos "expats". Yo he estado expatriado hace años, con un contrato español, para trabajar en otro país durante un par de años, pagando impuestos y cotizaciones en España. En el momento en el que tuve un contrato en otro país, pagando impuestos y cotizaciones allí, pasé a ser inmigrante, y no hay nada denigrante en eso.
El problema es que algunos círculos angloparlantes empezaron a usar la palabra "expat" para referirse a "inmigrantes con un sueldo cojonudo", y ahora todo el mundo quiere ser tratado como tal. A mí me la pela, yo tengo mi vida hecha en otro país y tengo un sueldo bien majo, pero jamás me referiré a mí mismo como "expat" a no ser que mi universidad me mande a otro país durante un tiempo.
Ojo, que el estatus de expatriado, al menos en España, implica que no pagas IRPF durante al menos 2 años, o era así cuando me tocó a mí.
Me toca muchos los cojones la neolengua.
De toda la vida, un expat es una persona desplazada por trabajo a la que la empresa le pone la vivienda y los medios para tener allí su familia por un tiempo (pueden ser años) y que vive de puta madre (básicamente, tiene dos sueldos, el de suyo y el de expat)
El que se va a otro país con sus medios a vivir y trabajar, de toda la puta vida es un emigrante (o migrante como se dice ahora) Y es una cosa muy digna (tengo un montón de familiares emigrantes o que lo fueron) pero en la puta vida dijeron eso de "expat"