Hace 5 años | Por --527382--

Comentarios

Tartesos

A mi esto de los nombres chinos occidentalizados ya me está empezando a oler a chamusquina ... Entre este meneo
( lol ) y restaurantes chinos como Than Daobien y otros ejemplos, a mi me da que los chinos tienen más sentido de humor de lo que aparentan.

offler

#2 O eso o le pagan a alguien para la traducción y este les hace un "Fu Qing yu".

Me he comprado el Xiaomi Konjac que traduce del 14 idiomas (inglés, español, frances, chino ... etc) . Es jodido porque viene todo en chino, pero cuando lo tienes configurado va bastante bien. Eso si, fui a un bar chino(vecino) a pedir un cafe con leche y cruasán para probarlo y me dijo que para cruasán decía cangrejo ... por las pinzas.

D

Bueno, en realidad creo que Quing se pronuncia Ching

Lurdes_Amescua

pero eso esta en otro idioma jejej