Hace 8 años | Por albertoi a omicrono.com
Publicado hace 8 años por albertoi a omicrono.com

Pelis Magnet es el Popcorn Time en español que tanto se ha solicitado. Aunque cualquier versión de Popcorn Time nos permite usar subtítulos, aún hay mucha gente que prefiere ver películas dobladas en su lenguaje materno. Y aquí es donde entra Pelismagnet, un programa basado en el mismo código de Popcorn Time, pero especializado en películas dobladas al español.

Comentarios

D

#7 Yo aun estuve anteayer con Pulsar y me iba como el culo, solo encontraba en inglés a pesar de cambiar el idioma en todas las fuentes y solo encontraba películas pero no series.
Estaría bien que la biblioteca reconociese torrents descargados del mismo modo que clasifica los vídeos.

D

#10 Sabes que puedes instalar/desinstalar fuentes, ¿verdad? Busca el repositorio "Pulsar unofficial", instálate sólo "trackers" que tengan torrents en castellano (p.ej. newpct) y encontrarás lo que buscas.

Para añadir a la biblioteca no te hace falta el fichero torrent, prueba a crear un fichero ".strm" que contenga la URL "magnet:" del vídeo. No lo he probado nunca, pero debería funcionar.

D

#14 Al final voy a convertir esto en un foro lol.
Como habría de hacer para añadir los torrents a la biblioteca? Que busque por varios foros y no vi nada parecido aun.

D

#98 Kodi detecta ficheros de texto ".strm" que contienen una URL a un vídeo como si fuesen el vídeo en sí. Prueba a crear uno que contenga la URL "magnet:" de un vídeo.

Tampoco es que yo vea muy útil añadir torrents a la biblioteca de medios. Si un vídeo te gusta tanto usualmente lo descargas (cosa que también puede hacer Kodi, por cierto).

D

#100 Para la colección, tengo ya 6 TB llenos de películas y series. Si en lugar de descargar todo, añado torrents aun mas.
En .Srt? El formato de los subtitulos? Lo probé antes y no me lo reconocía.

c

#10 Esos son los providers, cambia de providers, el pulsar en si mismo no busca en ningún sitio. Yo lo que hago es enviar desde el móvil los torrents que quiero ver o desde otros plugins como pelisalacarta.

Respecto a los providers yo uso los de mancuniancol que tiene un script central para cambiar configuraciones, como por ejemplo, el idioma en el que buscar. https://github.com/mancuniancol

D

#25 kiss Danke
Y ya que estamos, lo que he dicho de los torrents descargados en la librería?

Los trackers que tenia son los que puso tocinillo en xbmcmania. Newptc, elitetorrent, etc.

D

#97 Los proveedores que te indica #25, los de MC, son los que mejores resultados dan y los más fáciles de configurar. Como te han indicado, tiene incluso un "plugin" para configurarlos todos de golpe.

c

#10 También puedes probar con https://github.com/romanvm/kodi.yatp/wiki que es otro cliente de torrent para kodi

D

#13 Si acaso será simplificación y facilidad de instalación. Porque Kodi y Pulsar convenientemente configurados se usan con la punta del... del mando a distancia.

c

#15 claro, me refería a la instalación y configuración, más la investigación de tutoriales que debes hacer para dejarlo al máximo nivel.

j

#15 Kodi y Pulsar son P2P?

D

#29 Kodi es un centro multimedia libre, y Pulsar es un "plugin" de Kodi para directamente ver torrents mientras se descargan.

Vamos, que sí.

d

#15 en este caso entiendo a #13. Popcorn Time te muestra las carátulas de las pelis/series disponibles, te da a escoger las calidades que hay y puedes poner los subtítulos con un click. He estado probando Pulsar hoy y en algunas pelis me daba error de provider y el tema de los subtítulos aún no lo he mirado, pero no parecía tan directo como en Popcorn. Pero bueno, como tú dices, puede que sea cuestión de configurarlo

D

#86 Todo lo que dices (y mucho más) lo hace Kodi también. Y con Pulsar ni siquiera te hace falta lista, tienes buscador.

El tema de los proveedores de Pulsar, es cuestión de escogerlos.

d

#93 Se agradecería documentación en donde se indique cómo configurarlo bien

D

#99 Partiendo de la propia web kodi.tv, tienes un wiki entero y un foro con miles de dudas resueltas. Aparte de eso hay una infinidad de webs dedicadas, artículos en blogs, tutoriales y vídeos en Youtube... papá Google es tu amigo.

Kodi (antes XBMC) tiene ya sus añitos y la base de conocimiento que existe en la web es inmensa.

D

#111 Dado que en #106 continuabas la conversación de #99 hablando en primera persona, he asumido que ambos usuarios erais la misma persona (por no decir "astroturfer", directamente). Si no es así, no sé para qué respondes como aludido a un comentario que no era para ti.

Pero vamos, que igualmente te he dado cumplida respuesta en el resto de mi comentario #108.

D

#19 Si Kodi te parece complicado no sé qué decirte. No es más complicado que configurar un SmartTV, el 99,9% de las opciones ni se tocan.

Otra cosa es que a ti te intimido que tenga muchas opciones, pero eso no es un problema del programa.

Xtrem3

#7 Voy a probarlo cuando llegue a casa, gracias

B

#7 Sorry, pero Pulsar (que es donde hay la chicha, Kodi es un sistema de salón "clasico") vino después de Popcorn Time, el original de los argentinos que lo dejaron a las pocas semanas por miedo a Hollywood.

D

#56 Y el "original" de los argentinos vino BASTANTE después de XBMCTorrent, que fue el predecesor de Pulsar.

Generalmente las cosas no se han inventado en el momento que las descubres, sino que vienen de mucho antes. Y hacer "streaming" de torrents es cualquier cosa menos una novedad.

B

#95 Link or it didn't happen

N0noYy

#7 Yo una vez lo intenté usar, también por el hecho de sincronizar los capítulos vistos con trakt, pero no conseguí que funcionara del todo.

ricm

#47 Pues que hay que cambiar el huso horario porque no nos corresponde, lo de la vida después del trabajo ya tal

vjp

¿Alguien sabe como votar más de una vez a #47 ?

k

"hay mucha gente que prefiere ver películas dobladas en su lenguaje materno"

teniendo la oportunidad de verlas en original... en fin.

D

#22 en #9 generaliza, y tu especificas cine de hollywood, que es muy muy distinto. a día de hoy podemos decir que la gente debería (sic) ser capaz de ver una peli en vo en inglés, pero generalizar que cualquier peli sea en vo... es de gafapasta.

D

#38 más a mi favor...

D

#38 en España cualquier menor de 30 años ha tenido la oportunidad de aprender inglés hasta un nivel equivalente al First Certifícate. Suficiente para entender una película sobretodo con subtítulos en español.

Darknihil

#38 Pero la gran mayoría si han tenido la oportunidad de aprender a leer, con unos maravillosos subtitulos, esas personas sin recursos para aprender inglés pueden ver esas películas y series extranjeras perfectamente Y admito que hace unos años en España teníamos un doblaje muy bueno, pero supongo que se han ido jubilando tanto actores como técnicos y ves doblajes, sobre todo en series, que son una chufa. Hace 10 años no verías decir ésto ni de coña, pero con la puñetera curiosidad de saber qué pasaba a continuación en ciertas series, empecé a verlas subtituladas aunque me fastidiara un montón porque tenía que leer mientras. Hoy ya me he acostumbrado hasta el punto en que alguna vez me ha pasado darle por error a un link en VO sin subs y no darme cuenta hasta mitad del episodio, que voy a buscar alguna palabra que no me ha quedado clara. Y noto una perdida de transmisión de sentimientos abismal si veo las cosas dobladas. Probar no está tan mal, eso si, una vez probado, para gustos, colores

D

#22 La mayoría de jovenes españoles no tienen ni puta idea de ingles.

Ferran

#61 En parte porque prefieren ver películas dobladas a verlas en versión original.

Pero creo que te han votado negativo injustamente, compenso.

D

#79 Gracias, la verdad que no entiendo dicho negativo. Es un hecho que el nivel de ingles de los espaloles es lamentable.

geburah

#30 la obra original es en su idioma. Lo idiota es meter pir medio otro actor que no es parte de la produccion original, a sobreinterpretar un papel.

Los que veis cine doblado, no os dais cuenta que estais viendo un producto adulterado?

geburah

#45 Siento que no te de tiempo a leer. Normalmente a mi los subtitulos no me molestan los pon go siempre que hay, sea cual sea la pelicula. hay veces que no se entiende que han dicho, o cuando el que habla lo hace en la radio o TV. Para mi los subtitulos son un refuerzo.

Imaginate el estiron que daria tu ingles, frances, etc si empezaras a hacer un esfuerzo y salieras de vez en cuando a dar una vuelta por otros idiomas que no son el tutyo.

D

#39 Los subtítulos no son parte de la producción original.

geburah

#53 Pero no aderazan con un acto, el acto lo transmite el actor original, lo que ves es la trduccion de lo que se supone que dice. No me lo compares

geburah

#62 La 'gente'? Yo no soy gente? Fijate, a mi me molesta oir una voz ajena en un actor. tanto que me impide ver la pelicula.

Tu argumento en todo caso es que la 'gente', y creo que con eso quieres implicar que te refieres a una supuesta mayoria de gente, prefiere consumir el producto lo mas mascado posible.

Como la comida basura, tipo McDonalds, que es muy blandita para que los que no tiene dientes se la puedan comer. Siento que os cueste leer, pero la atrofia generacional que resulta del doblaje es algo con lo que deberiais acabar. Como mucho deberia ser opcional poder ver las peliculas en el cine en VO, pero no hay ninguna ley que fije unos minimos, que yo sepa. A la 'gente' que no nos gusta el doblaje, no nos dan mucha opcion y tenemos que consumir el producto adulterado para que os podais rlajar y no tener que pensar mucho.

BodyOfCrime

#39 Lo dices por las peliculas de animacion? Por lo sobreinterpretados que estan los animes? o porque crees que Leticia Sabater es la princesa "Fronze"? lol

geburah

#72 No, en la peliculas de animacion no veo problema, la verdad, porque de por si, en la version original un actor presta la voz a un personaje. En el doblaje, el personaje ya tiene una voz, y se le imprime una nueva, con todo lo que conlleva.

c

#9 dobladas en versión original WTF? Las únicas películas "dobladas en su lenguaje materno" son las de animación. Con el resto tengo entendido que lo que escuchamos es la parte de la actuación (vocal) de los actores de la película, que las versiones dobladas censuran (porque no hay otra palabra que lo describa mejor).

D

#9 eso se lo explicas a mi madre de 50 años, que solo habla español.

N

Siempre hay genteque prefiere el doblaje la caca

E

#36 no son dobladas al español, es que soy muy purista

D

Quién quiere esta castaña teniendo PelículasRajoy http://peliculasrajoy.com/

Pijus_Magnificus

#42 Había oído hablar de esa página, pero hasta ahora no había entrado. Menuda troleada.

Vaelicus

Voy a probarlo. Gracias.

Vaelicus

#2 Esta muy bien tiene un buen catalogo, si el creador me lee, si le metes series ya ¡La hostia!

Ferran

#3 Si el creador me lee: Búscate un buen abogado.

ricm

#34 Ya te digo, no puede poner más datos personales. Se está poniendo una diana

l

#34 ¿Por?
Ver contenidos en internet (protegidos por copyrights o no) e incluso descargarlos NO ES DELITO si se hace sin ánimo de lucro.

Otra cosa es que haya metido publicidad e ingrese algo (craso error), o que lo quieran empantanar en jucios estúpidos, que también.

Ferran

#48 ¡Buena suerte!

l

#60 ¡Gracias, y feliz día de acción de gracias!
https://www.meneame.net/search?q=descargar no es delito

Ferran

#74 Descargar no es delito, pero hacerte una web, poner enlaces a descargas de contenido con derechs de autor sin permiso de estos y lucrarte con ello en España es muy peligroso.
https://www.meneame.net/search?q=descargar delito condenado

Digamos que es como un deporte de riesgo: Puede no pasarte nada, pero el riesgo a que te pase algo existe.

l

#75 Síp, si te lucras, estas jodido. Lo puse en mi primer comentario lol

Ferran

#76 Posyastá

l

#78 ¿Ahora que empezábamos a conocernos? Soy rubia de 1,80... lol lol lol

Ferran

#88 Te he amigado para poder enviarnos privados 😍

aleixrodri98

#76 Alguna sugerencia? Voy a quitar la publicidad en breves.

l

#81 Quitar la publicidad ipso facto y cualquier cosa que pueda ser considerada como lucro personal, añadir un banner al principio o bien clarito que indica que es una página sin ánimo de lucro, otro mensajito que se puede considerar la página como un menú "gourmet" gratuito en el que probar las películas y que recomiendas que la compren en un formato de calidad si alguna les gusta, que apoyas el cine y si es Español ya te das de ostias con quien sea por defenderlo, que eres buena persona, que adoptas gatitos y que Ramoncín te parece atractivo y que los que llevaban casetes piratas de música en los 80 en los 127 de tercera mano y ahora desde sus Mercedes multan por derechos de autor son maravillosos y seres de luz... y aún así y todo, algún hdp a sueldo te vendrá a tocar los huevos, seguramente.

Por cierto, eres mi héroe por haber creado esto. El Popcorn time es la caña, si has hecho algo parecido y en castellano, hasta te haría el amor... y soy hetero lol

pd: Versión pa android? fundamental...

aleixrodri98

#89 Amigame, asi te puedo enviar un privado roll

noexisto

A ver cuánto dura (porque este tipo de cosas, además de que las vea gente un tiempo sólo parecen servir para hacer portadas en Mnm, etc)

Interrogacion

Probado... lo único que no me ha gustado es que no hay forma de saber si un video está grabado en streaming o es un rip.

Asecas

#6 En serio? ni me molesto en probarlo entonces, gracias por el ahorro de tiempo.

D

Pues yo desde que uso netflix no entro en webs mierdosas de estas.

MissIsNot

#51 Vamos, que no party at all.

D

#55 No English, no party.

r

#57 No Cats, no party.

r

#59 No grafeno, no party.

zierz

¿ A alguien más le pasa que en PopCorn no le salen los subtítulos? Antes de que cerrara no me daba problemas pero desde que ha vuelto me resulta casi imposible ver algo subtitulado
PD: Yo de informática lo justo para pasar el día

Pandemial

#28 a mi. Van todos descuadrados o directamente no salen. Un infierno.

P

"...nos ha confirmado que prefiere centrarse en las futuras apps para Mac, iOS y Android..."

¿Para iOs? Pues a bajársela cuando la publiquen en la App Store

D

No series, no party

E

#1 no porno, no orgy party

MissIsNot

#5 No Linux, no party!

JackDaniel

#24 No Turing, no party

D

#32 No Vauxhall, no party!

c

#5 Porn Time, de nada

r

#36 Acabas de destrozarme la vida y la mano, voy a verme 5 minutos de cada película de esa biblioteca. en una semana en el hospital me veo.

c

#71 ok, y a curarse pronto!!

D

Con lo facil q es montarse con los amigos un tracker privado o entrar en alguno y dedicarse a compartir de verdad, sin tener q tragar pollas premium ni publicidad ni malware por mierda apps como esta. La gente es tontisima.

Pijus_Magnificus

#18 Ah, ¿tú tienes amigos con los que montrar un tracker privado, que saben hacer más que una O con un canuto en informática y que no tienen problema en tener el ordenador encendido todo el día? Si es así enhorabuena, porque los demás no tenemos la misma suerte.

Por lo demás yo prefiero utilizar Stremio o peerflix-server https://github.com/asapach/peerflix-server + VLC y valerme de buscadores como http://kat.cr. Que esté en castellano o en inglés me la suda, pero muchas veces prefiero la V.O. (con subtítulos en cualquiera de los dos idiomas).

Además, en el momento en el que tiren abajo la API o el tracker de Pelismagnet vuelta a empezar, así que prefiero quedarme como estoy, que con Netflix y torrents en inglés no me puedo quejar.

D

#18 Lo facil era el emule. Montar un Tracker imagino que será bastante mas complicado que instalar el programa en tu PC y dejarlo encendido.

D

#63 hacer casi cualquier cosa hoy en dia es facil con internet, solo hay saber leer.

D

#64 Si eso esta muy bien cuando el valor de tu tiempo es 0, cercano a 0 o simplemente te gusta cacharrear.
A mi antes me gustaba perder el tiempo con estas cosas pero luego te haces mayor prefieres pasar tu poco tiempo tiempo libre con la familia, leer un libro, salir con los amigos etc, que andar perdiendo la tarde viendo como montar todo ese tinglado. Al final pagas Netflix o WuakiTV y andando.

enol79

Y además es compatible con chromecast, qué buena noticia.

D

Ni con tu puntero

piratux

Va perfecto, ya tengo el complemento al Popcorn Time perfecto. Se lo he de instalar a mis padres para su TV.

D

Qué manía con afirmar que conocen lo que esperamos o no esperamos, puto sensacionalismo barato. Lo estará esperando él porque a mí me la trae floja.

D

No es por ser talibán, pero flaco favor se hace todo aquel que se vea las películas/series dobladas...

Son ganas de:
- No aprender ingles pasivamente
- No querer ver las actuaciones originales de los actores que estaban en rodaje y si las de un señor que lo doblo todo mientras veía la película en una habitación muy oscura y silenciosa
- Escuchar cosas sin sentido debido a las traducciones y adaptaciones del lenguaje
- Y ya si en una película se hablan varios idiomas y los han doblado todos, apaga y vamonos...
- Y no me hagáis hablar de algunos títulos traducidos... lol

A mi de verdad no me entra en la cabeza, y el que diga que no le gusta leer subtitulos, que no se entera bien y tal, le digo "eres un flojo", eso puede pasar al principio, luego los subtitulos ni los notas, y es mas, llegara el momento en el que los subtitulos peten y dejen de aparecer Y NO TE DES NI CUENTA...

Will89

Darle al boton de descarga y que ya te salgan popups de publicidad tiene delito.

D

Ver pelis en español (o cualquier idioma) en Popcorn time es tan fácil como arrastrar dentro de la ventana un torrent de la peli que queremos ver.

Por otra parte: ¿quién quiere piratear habiendo Netflix y el videoclub de Youtube? ¿No decíais que pirateábais porque pagar 29€ por una peli es un robo, porque la indústria no se había sabido adaptar a los tiempos, y si hubiera una alternativa legal barata sería la más usada?

Ah, vale... que sois unos hipócritas.

1 2