#43 -nte y -nta son sufijos que vienen del latín "-ntis" que significa "la persona que hace la acción", es decir, presidente es la persona que preside, navegante es la persona que navega, parturienta es la persona que pare, clienta, la persona que participa en una transacción, regenta, la persona que dirige. Estas palabras, que en latín son de la tercera declinación, son las que causan graves problemas en español con los géneros, porque la primera y la segunda son muy claras, femenino y masculino respectivamente. Normalmente se quedan terminadas en -e y se les otorga género común. El problema es que muchas veces estas palabras, cuando son profesiones, hacen referencia a mujeres. Lógicamente cuando se trata simplemente de calificativos, sirve el género común, obediente, valiente, amante, etc... porque son adjetivos, no sustantivos. Pero si son sustantivos, en ese caso lo obvio sería darles género femenino, con la terminación en -a. Así se puede decir, por ejemplo, "la valiente presidenta", sin que haya pérdida de concordancia (valiente es común). Pero si decimos "la valiente presidente" no hay concordancia entre el artículo y el sustantivo.
Inflamable es eso, que no se puede poner en llamas. El prefijo in- significa negación, que no se puede.
Pero en realidad no se tanto.
Portada
mis comunidades
otras secciones
#40 se ve q eres una persona culta y seguro q con más conocimientos q yo , así que me gustaría q me explicarás un poco :
Dices q las palabras en terminadas en -ente no se pueden modificar y pones el ejemplo de parturienta , ok entiendo q no se puedan cambiar palabras terminadas en -ente pero es que q yo sepa parturienta no viene de la palabra parturienta porq no existe ( q yo sepa ).
Otro caso las palabras q empiezan por in- indican imposibilidad de llevar a cabo es acción ,inaccesible no se puede acceder , intocable no se puede tocar , infumable no se puede fumar , ¿ inflamable ? ¿ q no se pede quemar ? O es q es una palabra compuesta por un vocablo y por -in ?