#4 El gallego no es una lengua minoritaria, sigue siendo la lengua mayoritaria de su ámbito geográfico. Lo que es, es una lengua minorizada, precisamente porque compartimos leyes con especímenes como tú, que se piensan que con tener una cosa llega. Pues nada eh. Come solo un plato de comida, el más popular. O escucha un solo grupo, el que más te guste. Bueno, mejor una sola canción. Pero no esperes que los demás esten de acuerdo contigo. O que no luchemos por nuestras culturas.
Ah, y por cierto, por lo que sé, igual me equivoco, pero por lo que sé, Google es una empresa privada que busca tener beneficios, así que si traduce algo al gallego será porque considera que el mercado de gallegohablantes es lo suficientemente potente como para que les salga rentable la traducción. Por lo tanto, o bien somos más de lo que piensas, o bien la traducción les salió barata. En cualquier caso, tu argumento queda desacreditado.
#4 El gallego no es una lengua minoritaria, sigue siendo la lengua mayoritaria de su ámbito geográfico. Lo que es, es una lengua minorizada, precisamente porque compartimos leyes con especímenes como tú, que se piensan que con tener una cosa llega. Pues nada eh. Come solo un plato de comida, el más popular. O escucha un solo grupo, el que más te guste. Bueno, mejor una sola canción. Pero no esperes que los demás esten de acuerdo contigo. O que no luchemos por nuestras culturas.
Ah, y por cierto, por lo que sé, igual me equivoco, pero por lo que sé, Google es una empresa privada que busca tener beneficios, así que si traduce algo al gallego será porque considera que el mercado de gallegohablantes es lo suficientemente potente como para que les salga rentable la traducción. Por lo tanto, o bien somos más de lo que piensas, o bien la traducción les salió barata. En cualquier caso, tu argumento queda desacreditado.
Un saludo, pa la cuevita, y buenas noches.