Me parece gravísimo el problema de la ortografía, porque es un síntoma inequívoco de que no se lee nada en este país. Sin embargo, no entiendo por qué alguien que cometa tales faltas no puede aspirar a la profesión de azafata o azafato. Es cierto que hay que saber inglés, pero a un nivel más que básico (tengo bastantes amigos auxiliares de vuelo). Una azafata (o azafato, me es lo mismo) es una camarera en un avión. Viven a tutiplén porque está bastante bien pagado (no todos, lo reconozco), pero a veces el único requisito es ser agradable a la vista (y chapurrear el inglés). Vamos a bajarnos las ínfulas de grandeza, sobre todo cuando se trata de criticar la ignorancia de otros, además faltándoles el respeto ("chonis", "cannis", etc.)
Portada
mis comunidades
otras secciones
¡Basta ya de torturar a los osos de agua! ¡Experimentación abolición!