Nadieenespecial

#1 Igual es que necesita un lavado de cara después del bajón que esta dando por no retirar su apoyo a israel

a

#2 Y total, ya ha cumplido la condena.

obmultimedia

#4 Total, ya le han dejado el cerebro frito de tenerlo tanto tiempo encerrado.

angeloso

#4 La condena hubiese sido ejecución seguramente.

E

#2 No seré yo el que critique una buena acción, aunque su principal motivo sea lavar la imagen de otro.

Nadieenespecial

#3 Ahora rebosan agua, ¿en serio después de como esta cambiando el clima, y la que ya se esta liando en gran parte de españa, vamos a dar por hecho que va a seguir así en Galicia?

Nadieenespecial

#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.

w

#4 Yo traduciría "challenging" pòr complicado. Por otra parte, son materiales muy inertes, y el volumen de residuos es pequeño, así que almacenarlos hasta que la tecnología para su reciclaje avance no es un problema ecológico. Ni comparación con los movimientos de tierra que han sido necesarios para restaurar las minas de carbón abierto, con la contaminación de aguas por fracking, o con los miles de años que los residuos nucleares nos van a dar problemas.

Nadieenespecial

#3 pues igual que los residuos de las eólicas no son un problema realmente, ya que son inertes como ya dice #6 y se dice se cuenta que es mierda pagada por los lobbies nucleares

cromax

#7 Ah, vale pues.
Por lo visto varios departamentos del CSIC y la UZ saben menos que vosotros sobre el asunto.
Los tenéis cuadrados. lol lol lol

Nadieenespecial

#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado

cromax

#9 Si tú lo dices... Igual no eres consciente de la cantidad de aerogeneradores que hay instalados y del tamaño que tienen.

Nadieenespecial

#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.

t

El inglés es esa lengua que todo el mundo habla mal, menos el señor inglés. Pero todo el mundo se entiende entre sí, menos al señor inglés.

a

#9 Los acentos ingleses son tan difíciles que ni los propios ingleses son capaces de entenderse entre sí, salvo entrenamiento previo.

v

#11

Agrippa

#90 jajajajajajajaja

tommyx

#90 ostia puta mandaría! ????

x
apermag

#90 buenísimo, lo vi hace ya muchos años y me sigo partiendo. Yo creo que son dos trozos de vídeo....
 
Este tb es la leche..


 

armadilloamarillo

#11 Me recuerda a esta escena de "Snatch: cerdos y diamantes" que requiere subtítulos en inglés lol

Cantro

#9 que verdad tan verdadera lol

Jesulisto

#9 Justo comenté eso en plan broma antes de leerte.

S

#9 Eso tiene bastante de sentido, por ejemplo cuando aprendes un idioma no lo hablas como si fuera una ametralladora, además comprendes mejor los problemas que tiene alguien para comunicerse con ese idioma y aprendes a no tomar literalmente lo que te dicen.

Algo que pasa en muchos idiomas, pero para mi que pasa mucho más en inglés, es que puedes decir frases "correctas" pero sean totalmente incomprensibles porque culturalmente en inglés tienden demasiado a frases y patrones hechos. Si preguntas algo que sea correcto, pero no se ajusta a sus frases hechas, no te entienden nada...

Y creo que es algo que se nota mucho con el uso de acrónimos y siglas: faq, diy, asap, fyi, milf, tifu...

v

#41 ¿Milf? ¿Qué significa Milf? Necesito un croquis.

G

#70 ¿De qué parte del cuerpo? ¿O donde abundan? Ya sabes que significa Mother I'd Like to Fuck...

v

#111 No sé inglés. Necesito fotos

G

#9 La de británicos que conozco que reconocen que deben mejorar su nivel de inglés

lol lol

G

#47 La mayoría, para mi gusto. Pero antes deberían mejorar su nivel cultural, dado que se han convertido en los parias de Europa...

Bley

#9 Totalmente, aqui en Alicante, ingleses con 20 años en España, no quieren ni decir un "hola" es español, entran a mi tienda diciendo "Hi!".
Todo el planeta debe aprender su idioma y pronunciando bien, aunque ellos vivan en otro pais como el nuestro, con una lengua tan importante como la suya en cuanto a número hablantes en el mundo.

Me da la impresión de que se creen seres superiores.

X

#54 Tengo en el curro dos compañeras una de ellas lleva solamente 10 años en Barcelona y la otra un poquito más, 20 años en Baleares. Las reuniones en inglés para que se sientan más cómodas. 
Claro, que estas dos personas se sientan cómodas es más importante que el resto del equipo, compuesto por nacionales, se sienta cómodo. Me hierve la sangre con el tema.

n

#9 Me recuerdas a cuando estaba estudiando un máster internacional en escocia, que un profesor ruso se disculpó por su acento y que otros alumnos de otros cursos se quejaban de lo difícil que era seguirlo. En mi clase era justo lo contrario porque ninguno era nativo y los que nos costaba seguir eran los profes escoceses.

sivious

#9 Ejem, frances... ejem.

g

#9 ya te digo, trabajo a menudo con muchas nacionalidades y a los que peor entiendo con diferencia es a los British. Eso sí, el acento es súper bonito.

G

#9 Lo acabas de clavar. El acento British es una especie de Bable en desuso, que hablan unos pocos carcas, en extinción...

Jesulisto

#29 El inglés es un idioma muy práctico excepto para comunicarse con los británicos

ulipulido

#36 en birmingham hace un millón de años, en una puta hamburguesería, donde SOLO vendían hamburguesas, pedí una "burguer" así pronunciado. Me dijeron varias veces que no entendía que quería, yo le dije varias veces que una cheese burguer" y el tipo sinceramente no me entendía, hasta que segundos después cuando le dije: "pero tú qué vendes?" Se le iluminó y me dijo algo tipo: ahhhh, baaarga! No lo hizo a malas, no me entendía de verdad. Son absolutamente ineptos en intentar entender nada que no sea inglés perfectamente pronunciado (o bueno, pronunciado en su acento, porque que en b'ham o escocia hablen inglés es altamente discutible

ulipulido

#29 en #76 cuento algo parecido, ya no es giros, es cualquier mínima desviación de su esquema mental

F

#76 Uffff mismo problema con una puta burguer (pero en Dublín). Casi lo mato allí mismo.

ulipulido

#97 yo no porque no vi malicia
Pero tuve que señalar la foto y decirle tú que vendes para que lo entendiese

n

#76 En Escocia hablan el ingles que se emplea para invocar a Cthulu.

Lapatianco

#76 A mi me pasó lo mismo en Estados Unidos con "water".
La escena es:
Camarero que sirve agua o café. No hay más opciones.
Le pido Water - /ˈwɔː.tər/, o sea "güotar" pronunicado a la británica.
No lo entiende. Flipo mucho, pero insisto.
Hasta que dice, Ahhh, you mean water /ˈwɑː.t̬ɚ/, o sea "wüora", que es acento americano.

Si eso no es hacerse el guiri, que baje San Michael Robinson y lo vea.
¿De verdad? Si sólo tienes café y agua, por Dios! ¿A qué te suena más parecido "güotar"?, ¿a "cofi" o a "güorar"? wall

ulipulido

#120 pero lo hacen sin malicia, es que su cerebro funciona así...el de las hamburguesas puso cara de felicidad cuando por fin "me entendió". Un puesto donde solo vendía hamburguesas,

x
CarlosOp

#76 vaya parida, yo llevo 3 años viviendo en Birmingham y te entienden perfectamente si pronuncias bien y más si dices burguer que es internacional y en un sitio donde solo venden hamburguesas.

ulipulido

#146 agosto2007 con 69 comentarios...¿Que cuenta te han baneado? Un abrazo

CarlosOp

#150 tengo otra cuenta pero me apetece usar esta ahora. Algún problema?. Eso no quiere decir que lo que escriben en el otro comentario sea directamente o mentira o la pronunciación sea tan mala que el tipo no le entendía, en ese caso sería su culpa no la del interlocutor.

S

#76 En su defensa, a veces pasa que en español que alguien lo chapurrea un poco, pero con alguna silaba que cambie pierde tanto el significado que te pierde, por lo demás, estoy de acuerdo contigo que les cuesta muchísimo salirse de su esquema mental.

Y en otro comentario hablaba algo similar, tu puedes tener una pronunciación buena pero también dependen mucho de estructuras y frases "hechas", si las cambias les pierdes doblemente.

xiobit

#36 jajaja me ha hecho gracia.
Yo entiendo el inglés, pero no a los ingleses.

Guanarteme

#4 Pues hay multinacionales que trabajan en inglés y en las que no quieren a anglosajones por dos motivos:

1) Son monolingües.
2) Cuando hablan inglés no son capaces de identificar y evitar "giros", expresiones y frases hechas que dificultan la comunicación con el equipo.

Eso sin contar que el "Inglés Lingua Franca" influye al inglés nativo y lo está simplificando muchísimo, tú ves una obra británica de hace 70 años y cuesta entenderla por la multitud de palabras que ya no se usan.

Jesulisto

#29 El inglés es un idioma muy práctico excepto para comunicarse con los británicos

ulipulido

#36 en birmingham hace un millón de años, en una puta hamburguesería, donde SOLO vendían hamburguesas, pedí una "burguer" así pronunciado. Me dijeron varias veces que no entendía que quería, yo le dije varias veces que una cheese burguer" y el tipo sinceramente no me entendía, hasta que segundos después cuando le dije: "pero tú qué vendes?" Se le iluminó y me dijo algo tipo: ahhhh, baaarga! No lo hizo a malas, no me entendía de verdad. Son absolutamente ineptos en intentar entender nada que no sea inglés perfectamente pronunciado (o bueno, pronunciado en su acento, porque que en b'ham o escocia hablen inglés es altamente discutible

ulipulido

#29 en #76 cuento algo parecido, ya no es giros, es cualquier mínima desviación de su esquema mental

F

#76 Uffff mismo problema con una puta burguer (pero en Dublín). Casi lo mato allí mismo.

ulipulido

#97 yo no porque no vi malicia
Pero tuve que señalar la foto y decirle tú que vendes para que lo entendiese

n

#76 En Escocia hablan el ingles que se emplea para invocar a Cthulu.

Lapatianco

#76 A mi me pasó lo mismo en Estados Unidos con "water".
La escena es:
Camarero que sirve agua o café. No hay más opciones.
Le pido Water - /ˈwɔː.tər/, o sea "güotar" pronunicado a la británica.
No lo entiende. Flipo mucho, pero insisto.
Hasta que dice, Ahhh, you mean water /ˈwɑː.t̬ɚ/, o sea "wüora", que es acento americano.

Si eso no es hacerse el guiri, que baje San Michael Robinson y lo vea.
¿De verdad? Si sólo tienes café y agua, por Dios! ¿A qué te suena más parecido "güotar"?, ¿a "cofi" o a "güorar"? wall

ulipulido

#120 pero lo hacen sin malicia, es que su cerebro funciona así...el de las hamburguesas puso cara de felicidad cuando por fin "me entendió". Un puesto donde solo vendía hamburguesas,

x
CarlosOp

#76 vaya parida, yo llevo 3 años viviendo en Birmingham y te entienden perfectamente si pronuncias bien y más si dices burguer que es internacional y en un sitio donde solo venden hamburguesas.

ulipulido

#146 agosto2007 con 69 comentarios...¿Que cuenta te han baneado? Un abrazo

CarlosOp

#150 tengo otra cuenta pero me apetece usar esta ahora. Algún problema?. Eso no quiere decir que lo que escriben en el otro comentario sea directamente o mentira o la pronunciación sea tan mala que el tipo no le entendía, en ese caso sería su culpa no la del interlocutor.

S

#76 En su defensa, a veces pasa que en español que alguien lo chapurrea un poco, pero con alguna silaba que cambie pierde tanto el significado que te pierde, por lo demás, estoy de acuerdo contigo que les cuesta muchísimo salirse de su esquema mental.

Y en otro comentario hablaba algo similar, tu puedes tener una pronunciación buena pero también dependen mucho de estructuras y frases "hechas", si las cambias les pierdes doblemente.

xiobit

#36 jajaja me ha hecho gracia.
Yo entiendo el inglés, pero no a los ingleses.

Nadieenespecial

#29 En las instituciones europeas se suele mencionar que allí se habla el euroingles, no el de algún país anglosajón

Shinu

#29 "Eso sin contar que el "Inglés Lingua Franca" influye al inglés nativo y lo está simplificando muchísimo, tú ves una obra británica de hace 70 años y cuesta entenderla por la multitud de palabras que ya no se usan."
Diría que ese es un fenómeno global que afecta a todos idiomas, no creo que tenga que ver con que sea Lingua Franca.

Guanarteme

#74 No, ni de p*ta coña.

Un francés de hoy en día lee La Enciclopedia sin mayores problemas, lo mismo que un español que haya terminado el Bachillerato puede leer a Jovellanos que es de esa época, y quitando alguna expresión.... Lo entiende TODO.

Ya más atrás del XVII la cosa sí que se complica.

Shinu

#137 En los idiomas que yo conozco (español y catalán), es así. Busca vídeos de hace unas décadas y verás, la gente se expresa mucho mejor que ahora y con un vocabulario más rico. El otro día vi en reddit un vídeo de los 90 donde hicieron entrevistas a chavales de ciudad de méxico, y varias personas coincidieron en los comentarios que hoy en día ningún chaval hablaría tan bien como los de la entrevista.

También sé algo de turco y tengo varios amigos turcos. El caso es que hace un tiempo me salió en instagram un vídeo turco bastante antiguo, en blanco y negro, se lo mandé a un par de mis amigos turcos y a ambos les impactó lo bien que se expresaba la gente en ese vídeo. Uno me dijo que entendía todo lo que decían pero que sería incapaz de articular tan bien las frases, y el otro simplemente me dijo "es una lástima que ya nadie hable".

Guanarteme

#148 Ten en cuenta que en la tele se seleccionaba lo que se emitía y en internet habla el que quiera, también.

Kipp

#29 Lo corroboro. Ver algunas obras del teatro nacional es como subir 3 niveles en inglés y lo más curioso es que el británico medio tampoco lo entiende! . No tienen un inglés estándar como tenemos los demás con lo que es complicado explicarles nada.

Potopo

#29 Yo estuve unos cuantos años trabajando en el aeropuerto de Gando, cada vez que llegaba un vuelo de Reino Unido era un espectáculo para tratar de hacerse entender, a unos por los acentos y a otros por lo cabezones que son al negarse a intentar siquiera comprender lo que les dices si no pronuncias igual que en su barrio.

Al final opté por intentar imitar la pronunciación de David Attenborough, curiosamente eso sí lo entendían todos.

Nadieenespecial

#29 En las instituciones europeas se suele mencionar que allí se habla el euroingles, no el de algún país anglosajón

yopasabaporaqui

#10 A mí también me pasa, era por ayudar.

Nadieenespecial

#9 Estoy torpe hoy

yopasabaporaqui

#10 A mí también me pasa, era por ayudar.

Nadieenespecial

#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado

cromax

#9 Si tú lo dices... Igual no eres consciente de la cantidad de aerogeneradores que hay instalados y del tamaño que tienen.

Nadieenespecial

#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.

Nadieenespecial

#2 Seria muy fácil para ellos, solo tendrían que dejar de ser la fabrica del resto de países.
Por favor, no pretendamos que no tenemos deslocalizadas las emisiones a China

E

#5 Es cierto y mantengo que es un modelo obsoleto; fue pan para ayer.

Nadieenespecial

En la propia portugal que es de donde es la empresa, pero tienen una normativa mas estricta.
No hay alternativas a la celulosa, pero hay alternativas a la hora de como conseguirla, desde usar pinos, hasta cañamo , este ultimo produce celulosa de mas calidad y da mas dinero a los de las fincas desde el primer año, pero claro la fabrica es mucho mucho mas cara.
El eucalipto ha traído pobreza a esa región, es pan para hoy y hambre para mañana, requiere de grandes extensiones que se podrían aprovechar para otros cultivos que crearían mas empleo y riqueza. La "ventaja" que ofrece es que los dueños de las fincas prácticamente no tienen que hacer nada, es dinero sin trabajar a los 10/12 años.
Luego esta el hecho de que en vez de tener un circuito que reaproveche el agua esperan usar alegremente el rio ulla, que a cada poco disminuyen los empleos que se habían anunciado y bueno que lees los medios locales y parece que va a ser unicamente una fabrica de textil ecológico.

yopasabaporaqui

#5 Goto #6

Nadieenespecial

#9 Estoy torpe hoy

yopasabaporaqui

#10 A mí también me pasa, era por ayudar.

Nadieenespecial

#3 pues igual que los residuos de las eólicas no son un problema realmente, ya que son inertes como ya dice #6 y se dice se cuenta que es mierda pagada por los lobbies nucleares

cromax

#7 Ah, vale pues.
Por lo visto varios departamentos del CSIC y la UZ saben menos que vosotros sobre el asunto.
Los tenéis cuadrados. lol lol lol

Nadieenespecial

#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado

cromax

#9 Si tú lo dices... Igual no eres consciente de la cantidad de aerogeneradores que hay instalados y del tamaño que tienen.

Nadieenespecial

#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.

Nadieenespecial

#57 Eso mas allá de poner el sitio para hacer el mercado mayorista y unas ciertas normas, no es lo que hablo
Hablo de que el estado tenga una empresa que opere en esos mercados.
Haciendo el simil con los trenes lo que me enlazas es adif, yo hablo de renfe

Nadieenespecial

#6 Los supers como tal quizás no, pero que el estado pusiera una alternativa publica para los mercados mayoristas y la distribución quizás si

Nadieenespecial

#57 Eso mas allá de poner el sitio para hacer el mercado mayorista y unas ciertas normas, no es lo que hablo
Hablo de que el estado tenga una empresa que opere en esos mercados.
Haciendo el simil con los trenes lo que me enlazas es adif, yo hablo de renfe

Nadieenespecial

#8 #10 La cuenta de twitter de ffmpeg se quejo de que un empleado microsoft, creo que de teams, les pedía asistencia urgente de gratis, cuando encima el problema es que no habían leído la documentación

j

#18 wow