El Fondo Monetario Internacional (FMI) ha ofrecido todo el recetario neoliberal al Gobierno de coalición tras su visita a España, pese a admitir la buena marcha de la economía, que en 2023 avanzó un 2,5%, cinco veces más que el conjunto de la eurozona. Sus consejos: ampliar la edad de jubilación, reducir las pensiones, facilitar el despido.
Biden está considerando una solicitud para que EE.UU. detenga sus procedimientos legales contra el cofundador de Wikileaks Julian Assange, que lucha contra la extradición a EE.UU., donde enfrenta 18 cargos federales relacionado con su publicación de documentos militares secretos. Sus palabras exactas fueron “lo estamos considerando” al ser preguntado sobre la solicitud australiana en febrero por el Partido Laborista y el Liberal Conservador. No implica que el Dep. de Justicia necesariamente abandone el caso, sino que podría haber un compromiso.
En una declaración en su página web, el senador estadounidense por el estado de Vermont reitera que Washington debe dejar de enviar armas y dinero al régimen israelí, dirigido por el gabinete de extrema derecha del premier Benjamín Netanyahu.
#3 Ahora rebosan agua, ¿en serio después de como esta cambiando el clima, y la que ya se esta liando en gran parte de españa, vamos a dar por hecho que va a seguir así en Galicia?
El Bloque Nacionalista Galego (BNG) alertó ayer de que la fábrica de celulosa que la empresa Altri quiere poner en marcha en la localidad lucense de Palas de Rei extraerá diariamente del río Ulla una cantidad de agua equivalente al consumo diario de toda la población de la provincia de Lugo. Militantes y cargos del BNG participaron este lunes en un acto de protesta en el embalse de Portodemouros, donde Altri prevé instalar una plataforma que sacara cada día 46 millones de litros de agua del río, de los que devolverá 30 millones de litros, depu
Peter Higgs, el científico que descubrió el famoso bosón de Higgs, ha muerto este martes a los 94 años. Tras un viaje por Escocia, dijo a sus compañeros de laboratorio que había tenido "una gran idea". Desde entonces, los científicos han tratado de encontrar la partícula que da sentido a la materia del Universo.
#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.
#4 Yo traduciría "challenging" pòr complicado. Por otra parte, son materiales muy inertes, y el volumen de residuos es pequeño, así que almacenarlos hasta que la tecnología para su reciclaje avance no es un problema ecológico. Ni comparación con los movimientos de tierra que han sido necesarios para restaurar las minas de carbón abierto, con la contaminación de aguas por fracking, o con los miles de años que los residuos nucleares nos van a dar problemas.
#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado
#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.
#10 A mí también me pasa, era por ayudar.
El inglés es esa lengua que todo el mundo habla mal, menos el señor inglés. Pero todo el mundo se entiende entre sí, menos al señor inglés.
#90 jajajajajajajaja
#90 ostia puta mandaría! ????
#90 buenísimo, lo vi hace ya muchos años y me sigo partiendo. Yo creo que son dos trozos de vídeo....
Este tb es la leche..
#11 Me recuerda a esta escena de "Snatch: cerdos y diamantes" que requiere subtítulos en inglés
#9 que verdad tan verdadera
#9 Justo comenté eso en plan broma antes de leerte.
#9 Eso tiene bastante de sentido, por ejemplo cuando aprendes un idioma no lo hablas como si fuera una ametralladora, además comprendes mejor los problemas que tiene alguien para comunicerse con ese idioma y aprendes a no tomar literalmente lo que te dicen.
Algo que pasa en muchos idiomas, pero para mi que pasa mucho más en inglés, es que puedes decir frases "correctas" pero sean totalmente incomprensibles porque culturalmente en inglés tienden demasiado a frases y patrones hechos. Si preguntas algo que sea correcto, pero no se ajusta a sus frases hechas, no te entienden nada...
Y creo que es algo que se nota mucho con el uso de acrónimos y siglas: faq, diy, asap, fyi, milf, tifu...
#9 Totalmente, aqui en Alicante, ingleses con 20 años en España, no quieren ni decir un "hola" es español, entran a mi tienda diciendo "Hi!".
Todo el planeta debe aprender su idioma y pronunciando bien, aunque ellos vivan en otro pais como el nuestro, con una lengua tan importante como la suya en cuanto a número hablantes en el mundo.
Me da la impresión de que se creen seres superiores.
#54 Tengo en el curro dos compañeras una de ellas lleva solamente 10 años en Barcelona y la otra un poquito más, 20 años en Baleares. Las reuniones en inglés para que se sientan más cómodas.
Claro, que estas dos personas se sientan cómodas es más importante que el resto del equipo, compuesto por nacionales, se sienta cómodo. Me hierve la sangre con el tema.
#9 Me recuerdas a cuando estaba estudiando un máster internacional en escocia, que un profesor ruso se disculpó por su acento y que otros alumnos de otros cursos se quejaban de lo difícil que era seguirlo. En mi clase era justo lo contrario porque ninguno era nativo y los que nos costaba seguir eran los profes escoceses.
#9 Ejem, frances... ejem.
#29 El inglés es un idioma muy práctico excepto para comunicarse con los británicos
#36 en birmingham hace un millón de años, en una puta hamburguesería, donde SOLO vendían hamburguesas, pedí una "burguer" así pronunciado. Me dijeron varias veces que no entendía que quería, yo le dije varias veces que una cheese burguer" y el tipo sinceramente no me entendía, hasta que segundos después cuando le dije: "pero tú qué vendes?" Se le iluminó y me dijo algo tipo: ahhhh, baaarga! No lo hizo a malas, no me entendía de verdad. Son absolutamente ineptos en intentar entender nada que no sea inglés perfectamente pronunciado (o bueno, pronunciado en su acento, porque que en b'ham o escocia hablen inglés es altamente discutible
#97 yo no porque no vi malicia
Pero tuve que señalar la foto y decirle tú que vendes para que lo entendiese
#76 A mi me pasó lo mismo en Estados Unidos con "water".
La escena es:
Camarero que sirve agua o café. No hay más opciones.
Le pido Water - /ˈwɔː.tər/, o sea "güotar" pronunicado a la británica.
No lo entiende. Flipo mucho, pero insisto.
Hasta que dice, Ahhh, you mean water /ˈwɑː.t̬ɚ/, o sea "wüora", que es acento americano.
Si eso no es hacerse el guiri, que baje San Michael Robinson y lo vea.
¿De verdad? Si sólo tienes café y agua, por Dios! ¿A qué te suena más parecido "güotar"?, ¿a "cofi" o a "güorar"?
#120 pero lo hacen sin malicia, es que su cerebro funciona así...el de las hamburguesas puso cara de felicidad cuando por fin "me entendió". Un puesto donde solo vendía hamburguesas,
#76 vaya parida, yo llevo 3 años viviendo en Birmingham y te entienden perfectamente si pronuncias bien y más si dices burguer que es internacional y en un sitio donde solo venden hamburguesas.
#146 agosto2007 con 69 comentarios...¿Que cuenta te han baneado? Un abrazo
#150 tengo otra cuenta pero me apetece usar esta ahora. Algún problema?. Eso no quiere decir que lo que escriben en el otro comentario sea directamente o mentira o la pronunciación sea tan mala que el tipo no le entendía, en ese caso sería su culpa no la del interlocutor.
#76 En su defensa, a veces pasa que en español que alguien lo chapurrea un poco, pero con alguna silaba que cambie pierde tanto el significado que te pierde, por lo demás, estoy de acuerdo contigo que les cuesta muchísimo salirse de su esquema mental.
Y en otro comentario hablaba algo similar, tu puedes tener una pronunciación buena pero también dependen mucho de estructuras y frases "hechas", si las cambias les pierdes doblemente.
#36 jajaja me ha hecho gracia.
Yo entiendo el inglés, pero no a los ingleses.
#4 Pues hay multinacionales que trabajan en inglés y en las que no quieren a anglosajones por dos motivos:
1) Son monolingües.
2) Cuando hablan inglés no son capaces de identificar y evitar "giros", expresiones y frases hechas que dificultan la comunicación con el equipo.
Eso sin contar que el "Inglés Lingua Franca" influye al inglés nativo y lo está simplificando muchísimo, tú ves una obra británica de hace 70 años y cuesta entenderla por la multitud de palabras que ya no se usan.
#29 El inglés es un idioma muy práctico excepto para comunicarse con los británicos
#36 en birmingham hace un millón de años, en una puta hamburguesería, donde SOLO vendían hamburguesas, pedí una "burguer" así pronunciado. Me dijeron varias veces que no entendía que quería, yo le dije varias veces que una cheese burguer" y el tipo sinceramente no me entendía, hasta que segundos después cuando le dije: "pero tú qué vendes?" Se le iluminó y me dijo algo tipo: ahhhh, baaarga! No lo hizo a malas, no me entendía de verdad. Son absolutamente ineptos en intentar entender nada que no sea inglés perfectamente pronunciado (o bueno, pronunciado en su acento, porque que en b'ham o escocia hablen inglés es altamente discutible
#97 yo no porque no vi malicia
Pero tuve que señalar la foto y decirle tú que vendes para que lo entendiese
#76 A mi me pasó lo mismo en Estados Unidos con "water".
La escena es:
Camarero que sirve agua o café. No hay más opciones.
Le pido Water - /ˈwɔː.tər/, o sea "güotar" pronunicado a la británica.
No lo entiende. Flipo mucho, pero insisto.
Hasta que dice, Ahhh, you mean water /ˈwɑː.t̬ɚ/, o sea "wüora", que es acento americano.
Si eso no es hacerse el guiri, que baje San Michael Robinson y lo vea.
¿De verdad? Si sólo tienes café y agua, por Dios! ¿A qué te suena más parecido "güotar"?, ¿a "cofi" o a "güorar"?
#120 pero lo hacen sin malicia, es que su cerebro funciona así...el de las hamburguesas puso cara de felicidad cuando por fin "me entendió". Un puesto donde solo vendía hamburguesas,
#76 vaya parida, yo llevo 3 años viviendo en Birmingham y te entienden perfectamente si pronuncias bien y más si dices burguer que es internacional y en un sitio donde solo venden hamburguesas.
#146 agosto2007 con 69 comentarios...¿Que cuenta te han baneado? Un abrazo
#150 tengo otra cuenta pero me apetece usar esta ahora. Algún problema?. Eso no quiere decir que lo que escriben en el otro comentario sea directamente o mentira o la pronunciación sea tan mala que el tipo no le entendía, en ese caso sería su culpa no la del interlocutor.
#76 En su defensa, a veces pasa que en español que alguien lo chapurrea un poco, pero con alguna silaba que cambie pierde tanto el significado que te pierde, por lo demás, estoy de acuerdo contigo que les cuesta muchísimo salirse de su esquema mental.
Y en otro comentario hablaba algo similar, tu puedes tener una pronunciación buena pero también dependen mucho de estructuras y frases "hechas", si las cambias les pierdes doblemente.
#36 jajaja me ha hecho gracia.
Yo entiendo el inglés, pero no a los ingleses.
#29 En las instituciones europeas se suele mencionar que allí se habla el euroingles, no el de algún país anglosajón
#29 "Eso sin contar que el "Inglés Lingua Franca" influye al inglés nativo y lo está simplificando muchísimo, tú ves una obra británica de hace 70 años y cuesta entenderla por la multitud de palabras que ya no se usan."
Diría que ese es un fenómeno global que afecta a todos idiomas, no creo que tenga que ver con que sea Lingua Franca.
#74 No, ni de p*ta coña.
Un francés de hoy en día lee La Enciclopedia sin mayores problemas, lo mismo que un español que haya terminado el Bachillerato puede leer a Jovellanos que es de esa época, y quitando alguna expresión.... Lo entiende TODO.
Ya más atrás del XVII la cosa sí que se complica.
#137 En los idiomas que yo conozco (español y catalán), es así. Busca vídeos de hace unas décadas y verás, la gente se expresa mucho mejor que ahora y con un vocabulario más rico. El otro día vi en reddit un vídeo de los 90 donde hicieron entrevistas a chavales de ciudad de méxico, y varias personas coincidieron en los comentarios que hoy en día ningún chaval hablaría tan bien como los de la entrevista.
También sé algo de turco y tengo varios amigos turcos. El caso es que hace un tiempo me salió en instagram un vídeo turco bastante antiguo, en blanco y negro, se lo mandé a un par de mis amigos turcos y a ambos les impactó lo bien que se expresaba la gente en ese vídeo. Uno me dijo que entendía todo lo que decían pero que sería incapaz de articular tan bien las frases, y el otro simplemente me dijo "es una lástima que ya nadie hable".
#148 Ten en cuenta que en la tele se seleccionaba lo que se emitía y en internet habla el que quiera, también.
#29 Lo corroboro. Ver algunas obras del teatro nacional es como subir 3 niveles en inglés y lo más curioso es que el británico medio tampoco lo entiende! . No tienen un inglés estándar como tenemos los demás con lo que es complicado explicarles nada.
#29 Yo estuve unos cuantos años trabajando en el aeropuerto de Gando, cada vez que llegaba un vuelo de Reino Unido era un espectáculo para tratar de hacerse entender, a unos por los acentos y a otros por lo cabezones que son al negarse a intentar siquiera comprender lo que les dices si no pronuncias igual que en su barrio.
Al final opté por intentar imitar la pronunciación de David Attenborough, curiosamente eso sí lo entendían todos.
#29 En las instituciones europeas se suele mencionar que allí se habla el euroingles, no el de algún país anglosajón
#10 A mí también me pasa, era por ayudar.
#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado
#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.
#2 Seria muy fácil para ellos, solo tendrían que dejar de ser la fabrica del resto de países.
Por favor, no pretendamos que no tenemos deslocalizadas las emisiones a China
En la propia portugal que es de donde es la empresa, pero tienen una normativa mas estricta.
No hay alternativas a la celulosa, pero hay alternativas a la hora de como conseguirla, desde usar pinos, hasta cañamo , este ultimo produce celulosa de mas calidad y da mas dinero a los de las fincas desde el primer año, pero claro la fabrica es mucho mucho mas cara.
El eucalipto ha traído pobreza a esa región, es pan para hoy y hambre para mañana, requiere de grandes extensiones que se podrían aprovechar para otros cultivos que crearían mas empleo y riqueza. La "ventaja" que ofrece es que los dueños de las fincas prácticamente no tienen que hacer nada, es dinero sin trabajar a los 10/12 años.
Luego esta el hecho de que en vez de tener un circuito que reaproveche el agua esperan usar alegremente el rio ulla, que a cada poco disminuyen los empleos que se habían anunciado y bueno que lees los medios locales y parece que va a ser unicamente una fabrica de textil ecológico.
La empresa papelera portuguesa Altri, que planea levantar un macrocomplejo industrial para la producción de celulosa en la localidad lucense de Palas de Rei, ha iniciado una campaña de greenwashing para blanquear la imagen del proyecto y asimilarlo a los conceptos de sostenibilidad medioambiental y economía verde.
#8 Yo no he votado sensacionalista, y me parece muy necesario que se estudie la gestión de estos residuos como cualquier otro. Pero estoy de acuerdo en que hay un sensacionalismo exagerado acerca de la magnitud de este problema, y tengo pocas dudas de que sea artificial e interesado
#10 En la gran escala de las cosas, especialmente de los residuos de construcción o de generación eléctrica, los residuos de las palas de los aerogeneradores son muy poca cosa, y se les da un bombo muy desproporcionado.
#57 Eso mas allá de poner el sitio para hacer el mercado mayorista y unas ciertas normas, no es lo que hablo
Hablo de que el estado tenga una empresa que opere en esos mercados.
Haciendo el simil con los trenes lo que me enlazas es adif, yo hablo de renfe
#6 Los supers como tal quizás no, pero que el estado pusiera una alternativa publica para los mercados mayoristas y la distribución quizás si
#30 eso ya existe, https://es.m.wikipedia.org/wiki/Mercamadrid
#57 Eso mas allá de poner el sitio para hacer el mercado mayorista y unas ciertas normas, no es lo que hablo
Hablo de que el estado tenga una empresa que opere en esos mercados.
Haciendo el simil con los trenes lo que me enlazas es adif, yo hablo de renfe
Yago Rodríguez habla de las capacidades de Rusia en la guerra electrónica, aunque como él dice éste no es el caso.
#1 Igual es que necesita un lavado de cara después del bajón que esta dando por no retirar su apoyo a israel