Aunque suene redundante, el Instituto Cervantes explica que la expresión no es equivocada. "Estas expresiones: subir para arriba, bajar para abajo, entrar dentro, salir fuera, son admisibles en el uso oral y coloquial de la lengua", publica la RAE.
Aunque igual que con verdulera (verdurera), lo que estaba mal antes es lo que decimos ahora, y ahora lo correcto nos parece vulgarismo. La magia de la lengua.
#10
Murciégalo es anterior a murciélago. Es más, murciélago comenzó como vulgarismo. El origen está en "mur(em) caeculu(m) ", murciélago cieguito. En la edad media aún se llamaba mur al ratón de ahí la musaraña.
En cuanto a verdurera y verdulera, es parecido a la razón por la que decimos papelera y no paperera. "Papel", en última instancia, viene de papyru(m). En inglés aún es paper.
#10 a ver, yo entiendo que la RAE se debe adaptar al lenguaje habitual, pero me da que todo esto es para decir que no hay fracaso escolar. Van a tener que aceptar "hl tía q tl sts, xq n ctsts, bss" como correcto si hacemos caso a esa regla porque todos los jóvenes se comunican de esa manera. Para mi eso es fomentar el analfabetismo no adaptase a la lengua....
Comentarios
#15 Eso puse.
Si el error lo dicen los ibéricos está bien, si lo dicen los latinoamericanos, paila.
#21 uno no, todos... Pero con los años de troleo ya voy consiguiendo que me pregunten, ¿cuando bajas a Santander?
A ver si admiten pronto "subir abajo" y "bajar arriba".
#1
Subiendo p'abajo , bajando p'arriba...
Tooodos los días sale el sol chipirón...
#1 Eso es que no has estado en el Mistery Spot de Santa Cruz...
#1 de momento no lo tienen claro.
#1 "Y desde el telefonillo le dije Sr mensajero yo estoy en el tercero pero suba el paquete al piso de abajo"
#18 El apóstrofo viene de ahí de recortar y juntar palabras... Es la evolución...no podemos pararla.
https://www.abc.es/familia-padres-hijos/20140307/abci-vocabulario-movil-erratas-libros-201403071334.html
Un amigo mexicano siempre decía a los españoles: "¿'Subir arriba'? ¡Pos no hay modo de subir abajo, güey!".
#3 en el mapa, la gente sube o baja.
De Zaragoza, se baja a madrid, aunque subas en altura, la gente dice "Bajar" porque es p'al sur..
#6 En el hemisferio norte si vas hacia el sur, hacia el ecuador, también "subes" con respecto al centro de la Tierra: https://es.wikipedia.org/wiki/Achatamiento
#6 yo siempre aviso a mis amistades cuando bajo de Madrid a Santander
#16 Tecnicamente, Madrid está más alto respecto al nivel del mar.
En la práctica uno de Santander te mirará raro.
#3 Qué chispa
#3
VAYA, VAYA, los mismos que dicen "Navidad empieza hasta diciembre".
Si medioambiente está aceptado por qué no va estar subir para arriba.
Eso pasa por tener el mapa del tiempo colgado en la pared. Epi ahora bajas y después subes le decia Blas.
Y aunque no le gustara a la RAE, me iba a sudar la polla, mira tu
Nada de que alarmarse. La lengua está llena de redundancias.
nos permiten cada vez ser mas incultos en nombre de la RAE. Dicho esto me voy a cenar unas almondigas antes de que llegue otubre....
#5 Almódingas de murciégalo.
Aunque igual que con verdulera (verdurera), lo que estaba mal antes es lo que decimos ahora, y ahora lo correcto nos parece vulgarismo. La magia de la lengua.
#10
Murciégalo es anterior a murciélago. Es más, murciélago comenzó como vulgarismo. El origen está en "mur(em) caeculu(m) ", murciélago cieguito. En la edad media aún se llamaba mur al ratón de ahí la musaraña.
En cuanto a verdurera y verdulera, es parecido a la razón por la que decimos papelera y no paperera. "Papel", en última instancia, viene de papyru(m). En inglés aún es paper.
#10 a ver, yo entiendo que la RAE se debe adaptar al lenguaje habitual, pero me da que todo esto es para decir que no hay fracaso escolar. Van a tener que aceptar "hl tía q tl sts, xq n ctsts, bss" como correcto si hacemos caso a esa regla porque todos los jóvenes se comunican de esa manera. Para mi eso es fomentar el analfabetismo no adaptase a la lengua....
#10 Crocodilo, vasura.
pleonasmo
#14 "En algunos casos el pleonasmo tiene valor expresivo y se utiliza como recurso estilístico..." Fuente: wiki.
Ejemplo en la misma wiki:
Te echaré cordón de seda
para que subas arriba;
y si el cordón no alcanzare,
mis trenzas añadiría.
(Romance del enamorado y la muerte)
¿ Y palante ?