1110 meneos
3791 clics

Manuel Milián Mestre:"Yo he recogido mucho dinero para el PP"  vídeo

El que fuera diputado y fundador del Partido Popular ha asegurado que muchas veces recogía dinero en sobres para el partido, pero él nunca se quedó con dinero.
etiquetas: manuel milián mestre, yo he recogido mucho dinero para el pp
negativos: 0   usuarios: 350   anónimos: 760  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Y seguro que dice la verdad!!!
    23  votos: 2   link
    el 02-02-2013 23:56 UTC por --361122-- --361122--
  2. #2   Espero que el fiscal se quede con lo primero y obvie la pueril excusa segunda.
    36  votos: 4   link
    el 02-02-2013 23:57 UTC por --344254-- --344254--
  3. #3   Esta implicado hasta el apuntador. Ni se les cae la cara de vergüenza.
    158  votos: 17   link
    el 02-02-2013 23:58 UTC por alfanore85 alfanore85
  4. #4   #0

    Por favor:indica en el título que el vídeo está en comanche.

    Gracias.
    -95  votos: 23   link
    el 03-02-2013 00:03 UTC por ElSobrinodeMarx ElSobrinodeMarx
  5. #5   #4 Para tu información te diré que no es comanche, es polaco, a ver si aprendemos a diferenciar con propiedad hombre.
    64  votos: 7   link
    el 03-02-2013 00:26 UTC por canelo canelo
  6. #6   Vergüenza?, si presumen de ello...
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 00:27 UTC por Spartan67 Spartan67
  7. #7   Está claro que por muy gilipollas que crean que somos, 22 millones no aparecen de la nada.
    28  votos: 2   link
    el 03-02-2013 00:34 UTC por Attanar Attanar
  8. #8   Este es el mismo que entrevistaba Jordi Évole en uno de sus programas, que hablaba sobre la mediocridad en la política. Parece que no tiene pelos en la lengua hasta para decir lo que apunta esta noticia.
    14  votos: 1   link
    el 03-02-2013 00:55 UTC por DetectordeHipocresia DetectordeHipocresia
  9. #9   Total CIU hizo lo mismo y ahí siguen. Aquí no se salva ni uno. Hay que meter sangre nueva en política. Nuevos partidos. Ya hemos tocado fondo, peor no lo pueden hacer.
    35  votos: 3   link
    el 03-02-2013 00:56 UTC por pinger pinger
  10. #10   #9 "Ya hemos tocado fondo", muy seguro estás de que se ha tocado fondo, yo no lo estaría tanto, tal y como van los acontecimientos me temo que ha de salir más mierda.
    59  votos: 6   link
    el 03-02-2013 01:17 UTC por ziegs ziegs
  11. #11   A buenas horas sales, INSOLIDARIO.
    8  votos: 0   link
    el 03-02-2013 01:37 UTC por Personalidad-Publica Personalidad-Publica
  12. #12   Supongo que salió el programa completo, pero dejo el trozo de Salvados donde entrevistaban a este hombre:
    "Manuel Millán Mestre ex diputado y fundador del PP, nos cuentan cómo se funciona en un partido: "triunfan los oportunistas, se imponen los mediocres y de ahí viene el desastre de la democracia". Nos cuenta que nos encontramos ante una crisis moral no económica."
    www.youtube.com/watch?v=76ChyBfo9sY
    115  votos: 13   link
    el 03-02-2013 01:42 UTC por host2002 host2002
  13. #13   Esto es catalán o valenciano? Es que soy de Cádiz y sinceramente me suena a un castellano de a pie hablando o intentando hablar catalán. Quizás esta noche estoy algo sordo para los acentos, pero suelo tener buen oído. Vamos, más que nada es porque he entendido el 90% de las palabras...
    -12  votos: 4   link
    el 03-02-2013 01:54 UTC por Venturi_Debian Venturi_Debian
  14. #14   Tic, tac, tic, tac, ....
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:04 UTC por pepete pepete
  15. 6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:05 UTC por crudarealidad crudarealidad
  16. #16   #13 Catalán y valenciano son prácticamente lo mismo, por decirlo sin ofender, y muy parecidos al castellano, aun siendo un idioma distinto. Que los andaluces lo entendamos o no depende de lo cerrado que sea el acento, o si quieres decirlo de otro modo, de lo "bien" que se hable. Es como el gallego, a Feijoo lo entiendes como a tu vecino, pero a una vieja que habla el auténtico gallego de la sierra de Xistral, no tienes huevos de pillarle nada.

    Edit: vale, el catalán se entiende peor que el gallego, pero la idea es la que digo...
    96  votos: 10   link
    el 03-02-2013 02:07 UTC por Bayebadetriboga Bayebadetriboga
  17. #17   #16 Como que todos son dialectos del latín. Lenguas romances. (si mi profesora de lengua no me engañó).

    De hecho según la wikipedia el catalán viene del Italo-rumano, mientras el español (castellano) viene del Iberrománico.

    Pero todas del latín, supongo.

    Y todas se han enriquecido de las demás.
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:24 UTC por Nosoy_Yo Nosoy_Yo
  18. #18   #13 Eso es preguntar si en lo que tú has escrito es castellano o español. Son dos nombres para la misma lengua.

    La forma dialectal que habla es la de Tortosa (que se extiende por el sur de la provincia de Tarragona y el norte de la de Castellón). Mucho más parecido al acento de Valencia que al de Barcelona.
    53  votos: 5   link
    el 03-02-2013 02:28 UTC por viktor viktor
  19. #19   #17 Italo-rumano o italo-romance? Claro que más bien del galo-romance.
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:30 UTC por viktor viktor
  20. #20   #0 Ya sé que no es culpa tuya, que simplemente has copiado el error de la Vanguardia (que tiene cojones la cosa), pero su apellido es Milián, no Millán. Estaria bien que algún @admin lo arregle.
    19  votos: 1   link
    el 03-02-2013 02:35 UTC por viktor viktor
  21. #21   #9 Yo voto por un reality show de jóvenes politicos para ver cual es el mejor jajajaja

    Si fuera bueno con el photoshop me hacia un montaje con los de Gandia Shore poniendoles la barba de Rajoy, la calva de Rubalcaba... 35 matriculas tp podría faltar en la foto
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:36 UTC por EDD88 EDD88
  22. #22   #2 #3 #8 No está hablando de ahora. No habla de Bárcenas. Explica batallitas de hace unas décadas, del principio de la democracia, sin leyes para la financiación de los partidos (y con unos partidos acabados de crear y sin dinero).

    Eso sí, en Catalunya Ràdio le he oído explicar que algún compañero de partido le decía que si conseguía donativos debería quedarse un porcentaje.
    19  votos: 1   link
    el 03-02-2013 02:42 UTC por viktor viktor
  23. #23   #16 No sé a quién ibas a ofender, te has explicado muy bien. Pero básicamente he escuchado a catalanes con acento más cerrado en mi vida y tenía una idea de que el catalán "abierto" como le digo yo, que se habla en Valencia, comúnmente llamado valenciano, y al que se me asemeja mucho la forma de hablar de estas personas del vídeo, era exclusivo de Valencia, y que en Cataluña los acentos eran todos rondando más el cerrado, con esa ele paletal y demás. Uf es tarde y se me cierran los ojos, pero gracias por la aclaración ^^ Bona nit.

    #18 yo lo siento, pero soy de los que aprendieron que el valenciano es un dialecto del catalán y así me moriré, así como lo que algunos retrasados insisten en defender que "el andaluz es una lengua", cuando es una mera forma de hablar el castellano de la zona sur de España, lo que viene a ser para mi el concepto de dialecto. Mi profe me enseñó muy bien las diferencias entre dialecto e idioma o lengua y le soy fiel, jeje. Ufff cuánto rollo, bona nit xD
    53  votos: 6   link
    el 03-02-2013 02:47 UTC por Venturi_Debian Venturi_Debian
  24. #24   #19 Ya me gustaría a mi saber tanto sobre el tema como para no necesitar leer la wikipedia. Mientras tanto y hasta que alguien me demuestre lo contrario (proveerme material de lectura) le doy cierta credibilidad.

    En cualquier caso me quedo con que todas derivan del latín.
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 02:50 UTC por Nosoy_Yo Nosoy_Yo
  25. #25   Así será el refranero “popular” a partir de ahora:

    -En sobre cerrado no entran moscas.
    -Más vale sobre en mano que cierto volando.
    -A sobre regalado no le mires los dientes.
    -Aunque la mona se vista de seda, con el sobre se queda.
    -Sobre lleno no cree en hambre ajeno.
    -Cuando un sobre se cierra cientos se abren.
    -Del sobre caído todos hacen leña.
    -Sobre que prestaste, enemigo que echaste.
    -El que a sobre mata a sobre muere.
    -En el país de ciegos el sobre es el rey.
    -Gallo que no canta, sobre tiene en la garganta.
    -La avaricia rompe el sobre.
    -Nunca digas de este sobre no beberé.
    -Tanto va el sobre a la cartera que al final se rompe.
    79  votos: 9   link
    el 03-02-2013 02:51 UTC por lvan lvan
  26. #26   #23 Pues entonces ya no entiendo tu pregunta sobre si es catalán o valenciano.

    Edit. He leído todo tu post. La gran diferencia entre dialectos del catalán no es Norte - Sur, sino Este - Oeste. El acento de Andorra es más cercano al de Alicante que al de Gerona. Milián Mestre habla catalán occidental. Lo que oyes más por la tele es catalań occidental (Barcelona o Gerona, básicamente).
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 03:43 UTC por viktor viktor
  27. #27   #24 He mirado la wikipedia española, entiendo que lo sacas de un diagrama de árbol que hay, y que te has confundido de rama. La italo-rumana va sólo para italiano y rumano. La otra rama lleva a occitano y catalán. Por cierto, esa clasificación genética no es muy extendida. Mírate mejor el gráfico de circulitos, que es más parecido a lo más aceptado.
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 03:51 UTC por viktor viktor
  28. #28   También le han entrevistado en un video en El Gran Debate de Telecirco.
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 05:33 UTC por strel strel
  29. #29   #22

    No habrías leyes de financiación, pero eso de los sobres huele a dinero negro, contra lo que si había leyes.
    11  votos: 0   link
    el 03-02-2013 07:42 UTC por jmfer jmfer
  30. #30   Con razón decían que el problema era que la gente curraba en negro, solo un refrán: cree el ladron ...
    8  votos: 0   link
    el 03-02-2013 08:20 UTC por LiberaLaCultura LiberaLaCultura
  31. #31   #23 Segun tengo entendido, legalmente hablando el andaluz es un dialecto (para mi siempre fue solo un acento, tambien soy de cadiz por cierto).

    Pero eso si, en teoria hay diferencias entre catalan y valenciano, pocas pero haberlas haylas, como las meigas, como pasa con el gallego y el portugues. Son dos lenguas, una deriva de la otra (el portugues del gallego),y son muy parecidas, pero dos lenguas al fin y al cabo.
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 08:34 UTC por kosako kosako
  32. #32   No sé de qué se sorprende la gente ante todo esto
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 10:03 UTC por Pizarnik Pizarnik
  33. #33   No se puede esconder un plumero del tamaño del TITANIC. Al final te pillan. Por lo que se ve lo sabían todos.
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 10:39 UTC por Patrañator Patrañator
  34. #34   Yo he visto muchas veces como tertuliano a este hombre igual que el video de salvados y he de decir que me fio de sus palabras por lo que he ido viendo en las tertulias y por qué dejar tu partido en el mejor momento es anteponer tus ideales al mero éxito.
    Manuel millan, vuelve a fundar un partido que estos ya no valen!
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 10:46 UTC por Alberto_meneame Alberto_meneame
  35. #35   #13 Ups, perdón, te he votado negativo por error!!
    Se llamen como se llamen se trata de otra lengua, tengan la consideración política que tengan. Si tú hablas castellano es normal que entiendas algo, ya que parten de la misma raíz y comparten mucho. Hay muchos acentos, y algunos son más comprensibles para un castellano parlante que no hable otras lenguas de la península que otros, y hay muchos catalanohablantes que tienen también el castellano como lengua materna. El italiano a veces también resulta muy comprensible, y el portugués.
    Como otras cosas, esas extrañezas se curan viajando.
    7  votos: 0   link
    el 03-02-2013 10:56 UTC por linksblack linksblack
  36. #36   #29 En esa época mi padre y mis hermanos cobraban el sueldo semanalmente en un sobre de color marrón con el nombre escrito en bolígrafo en una esquina. Y como ellos, millones de trabajadores. Era la manera normal, por aquel entonces.
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 11:15 UTC por viktor viktor
  37. #37   #36

    Si, y la otra parte por transferencia. No estoy acusando de nada, pero ero lo normal en la época en muchísimas empresas.
    11  votos: 0   link
    el 03-02-2013 11:26 UTC por jmfer jmfer
  38. #38   #31 ¿ De donde sacas tu que el catalan y el valenciano deriven el uno del otro ? Que tengan un origen similar no quiere decir que derive el uno del otro. Es como si dicen que el español deriva del frances y que son lo mismo. Son lenguas con distintas particularidades pero de tienen de base un mismo origen. Otra cosa es que con el paso del tiempo las lenguas pasen a homogeneizarse y parecerse mas por influencia de la expansión cultural.
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 12:16 UTC por tatankas tatankas
  39. #39   #26 Muchas gracias por las aclaraciones, y mi pregunta venía porque pensaba que los que hablaban eran catalanes, pero no me cuadraba el acento.

    #35 tengo muchos amigos catalanes, debí preguntarles a ellos, pero el sueño y que no estaban conectados me hicieron postear aquí xD No te preocupes por el negativo, no me quitará el sueño como a otros meneantes xD Oh y se me dan muy bien los idiomas por eso tanta curiosidad para localizar realmente lo que hablaban, ya fuera catalán o valenciano, quería saber de qué zona eran estos señores xD Pura curiosidad.

    #31 y mira, yo también sé que legalmente lo que hablamos está considerado "dialecto", pero es que me parece de vergüenza que cuatro parguelas quieran imponer esa idea y pongan pegatinitas en locales "yo hablo andaluz" en vez de emplear esos esfuerzos políticos (que no son más que eso) en otras cosas para arreglar la comunidad en la que nos ha tocado vivir.
    13  votos: 1   link
    el 03-02-2013 12:30 UTC por Venturi_Debian Venturi_Debian
  40. #40   #16 el valenciano y el catalan son el mismo idioma. En algunas zonas se habla con una pronunciación más parecida al castellano y lo entendeis mejor, pero por ejemplo, el mayorquín también es catalan y nos cuesta entenderlo hasta a los catalanes. Sería como a los de Cadiz, que siendo el mismo idioma si te hablan rápido y no estas acostumbrado cuesta entenderlo :-)
    23  votos: 2   link
    el 03-02-2013 12:50 UTC por Mov Mov
  41. #41   #38 Me referia al portugues y el gallego. No me habre explicado bien, pero no metia en ese saco al valenciano y al catalan. Era un ejemplo

    #39 Si, yo tambien estoy de acuerdo en que es una tremenda chorrada que intenten imponer una idea, tratando de imitar a otros gobiernos, desviando atenciones, en vez de centrarse en lo que tenemos en andalucia, que no es poco. Y mas en Cadiz, donde imagino que seguiremos siendo la provincia con mas paro (que orgullo ¬¬ )
    12  votos: 1   link
    el 03-02-2013 14:05 UTC por kosako kosako
  42. #42   #13 ¿tu hablas castellano o andaluz?
    11  votos: 0   link
    el 03-02-2013 14:33 UTC por el_Tupac el_Tupac
  43. #43   #18 Creo que no es correcto decir que el español es lo mismo que el castellano. Al castellano se le llama Español por razones prácticas o comerciales, pero está mal dicho. Español es lo que se habla en España, y en en España hay 4 lenguas oficiales, cualquiera de ellas es Español. Igual que pasa en otros países.
    13  votos: 1   link
    el 03-02-2013 14:37 UTC por oxygen oxygen
  44. #44   #42 Gracias por la colaboración, pero ya estaba aclarado. Yo hablo castellano con acento andaluz, pero es que el valenciano es conocido comúnmente como un dialecto, el andaluz no, y el que diga lo contrario, tiene el cerebro lavado por los politicuchos de esta región, que bueno, no hace falta presentarlos. Es como cuando manolo cabezabolo empezó a meter hace años eso de andaluces y andaluzas, no manolillo no, el castellano tenía contemplado en ese entonces que cuando te refieres a ambos colectivos se emplea el plural en masculino, pero esta gentuza tenía que dar la nota porque no tenían otra cosa que hacer en aquél entonces.

    O al igual que lo que argumenta #43, más bullshit político pero de hoy día para recalcar que todos somos españoles, como si hiciera falta entre la gente inteligente distinguir estas cosas. Rollo político para hacer cortinas de humo mientras se daban sobres por lo "bajini".
    6  votos: 0   link
    el 03-02-2013 15:34 UTC por Venturi_Debian Venturi_Debian
  45. #45   #39 Perdón! en #26 quería decir que lo que estás acostumbrado a oír por la tele es oriental.

    Occidental: Andorra, provincia de Lérida, franja de Aragón, mitad sur de la provincia de Tarragona y Valencia (y el Carxe en Murcia).

    Oriental: Departamento de los pirineos orientales, provincias de Gerona y Barcelona, mitad norte de la provincia de Tarragona y Baleares (y l'Alguer).

    Duran i Lleida o el antiguo presidente de Aragón, Iglesias, y todos los valencianos, hablan occidental. Mas, Pujol i todos los mallorquines, oriental.

    Las vocales en occidental son más parecidas a las del español. En oriental tenemos sólo tres vocales átonas, schwa, i y u. En occidental tienen cinco, las mismas que en español. Supongo que es por eso que para un hispanófono ha de ser más fácil de entender.
    9  votos: 0   link
    el 03-02-2013 15:54 UTC por viktor viktor
  46. #46   [OFF-TOPIC]

    #13 #16 Gracias por la información sobre las variantes de catalán y valenciano, es un tema muy interesante.

    Respecto a la referencia que hacéis sobre el gallego, quizás os resulten curiosas algunas cosas que os puedo describir como nativo. Entiendo que quizás son menos conocidas. [Igual a #17, #18, #31, #38, #40 también les interesa]

    1) En la práctica, el gallego como lengua murió a lo largo del siglo XX, tristemente. Lo que se entiende actualmente por gallego conserva gran parte del vocabulario y en menor medida su gramática, pero la fonética y la modulación son diferentes: realmente están muy castellanizados, mucho más que en el caso del catalán normativo, me temo. La gran mayoría de la gente sólo conserva un acento muy ligero y "cantarín" en comparación, y ya no usa 7 vocales, etc. Al gallego normativo, por ejemplo, que puedes escuchar en el telediario (telexornal) algunos lo llamamos "gallego de la meseta" o "de Madrid".

    2) Lo que suele hablar la gente en la calle no es ni siquiera gallego normativo, sino una auténtica mezcla con el castellano, a partes iguales (literalmente), que técnicamente debería llamarse "castrapo". Es en buena medida lo que usan casi todos los políticos que escucháis a nivel nacional cuando supuestamente hablan el idioma: lo hacen fatal.

    3) Es probable que el proceso que estoy describiendo continúe aumentando en ésta y las siguientes generaciones: gran parte de los gallegos sienten una vergüenza más o menos reconocida si se les identifica con los hablantes que aún conservan la fonética y modulación tradicionales. Es lamentable, un caso de diglosia de libro, pero lo consideran síntoma de incultura. Desde que en el siglo XV-XVI la nobleza gallega fue apartada y la sustitituyó otra castellana (por levantiscos: apoyaron reiteradamente al bando perdedor en la sucesión a la corona de Castilla), el idioma de la élite se fue posicionando como la nueva lengua de la cultura, a pesar de la larga tradición y riqueza literaria anteriores. Era imprescindible si alguien quería promocionarse mínimamente en sociedad.

    4) El portugués y el gallego fueron la misma lengua en la práctica hasta alrededor del siglo XV, principios del XVI: toda la literatura medieval es compartida. Antesdeayer, en comparación con otros idiomas. Si hoy leemos las cartas que Colón enviaba en castellano a los Reyes Católicos lo entendemos sin ningún problema, más allá de reírnos un rato con algunos arcaicismos un   » ver todo el comentario
    47  votos: 5   link
    el 03-02-2013 16:18 UTC por SairaZel SairaZel
  47. #47   #4 cómo osas bromear con algo tan sagrado en meneame como las lenguas ibéricas?. Es la excusa ideal para votarte negativo, demostrando así que están a favor de la pluriculturidad española... y de paso que la estupidez humanda ha sido, es y será una apuesta segura. Me podéis explicar por qué cojones no se va a poder bromear sobre eso? Está de moda mostrar indignación sobre este asunto y no dejáis escapar la oportunindad? No veo la falta de respeto...
    #13 incauto!
    7  votos: 2   link
    el 03-02-2013 16:28 UTC por KomidaParaZebras KomidaParaZebras
  48. #48   #46 #13 #23 #18 y demás. Esta conversación entre gallegos, catalanes y andaluces me parece demasiado interesante y civilizada. Quizás deberíamos hablar de política. :-)
    32  votos: 3   link
    el 03-02-2013 16:52 UTC por Bayebadetriboga Bayebadetriboga
comentarios cerrados

menéame