4191
No se considera correcto el uso del infinitivo en lugar del imperativo para dirigir una orden a una segunda persona del plural, como se hace a menudo en el habla coloquial. No debe confundirse el empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo de segunda persona del plural con la aparición del infinitivo con valor exhortativo.
menéame
<modo hijo del sistema educativo off>
!!!!FREÍDO ESTA BIEN DICHO!!!
buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=fre%C3%ADr
Yo en lo único que tengo bastantes dificultades es en saber las palabras que tienen doble "c" como "producción" y "acción" y otras como "partición" no las tiene
buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=ir%28se
El imperativo de ir carece de forma propia de voseo y en su lugar se usa el imperativo de andar, andá o andate (vos): «Andá a buscar la máquina»
Yo creo que es correcto el imperativo "ve a buscar la máquina"
#23 Depende del contexto. Como muy bien explicas "debe de" indica posibilidad o duda. Así que cuando la ayuda no es segura de obtener su puede usa esa forma, que es incorrecta en un contexto donde la ayuda se va a realizar y no está en duda.
En español de España es "vete (tú) / idos (vosotros)".
Desconozco cómo se dice en regiones donde se usa el "vos", pero me pega más oír a un argentino diciendo "andate a casa" que "vete a casa".
#111 Se pronuncian diferente:
acción se pronuncia como akción (cc),
partición no se pronuncia como partikción (c).
Por cierto, apuesto a que no hay ninguna otra discusión tan larga con tan pocas faltas de ortografía.
Manías de la RAE.
La segunda es la correcta, pero cuesta, estas hablando y de repente la palabra se corta en dos por esa d en medio que interrumpe... mientras que en la primera, es un continuo sin interrupción.
A continuación, una ultra abreviatura:
ancá l/ancá la = en casa del / en casa de la. Esta expresión es typical Andaluz.
A mí es lo único que me suena bien.
el pais esta mas jodido de lo que yo pensaba...
Es que hasta que no lo vi en esta web, no tenía ni idea de la existencia de este error gramatical tan básico.
PS: Soy de Mallorca y allí jamás lo he visto, ni entre castellanohablantes, y menos entre los catalanohablantes.
Evidentemente al escribir, hay que cambiar de chip y poner: "Coged esto, "Haced eso...", y lo cierto es que me suena hasta "finolis" o se me hace raro,... pero es lo que hay: las normas del español.
Un enlace a la versión extendida, que tiene tela.
buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=n%FAmeros
Traducción hoygan:
HOYGAN AI 1 XAVÁ KELE DUELE EL ANTEBRASO.
Ej.: producción - producto; acción - acto; particion - partito.
#114 Otro día hablamos de versus, que no se si está bien "Alien versus Predator" o "versus a cascala"
Dos extremeños van paseando por Baracaldo y ven una siderúrgica con un cartel que pone "Aceros del Norte". ¿Qué te parece, Pepe?: ¿Nos hacemos?
(muy viejo, lo sé
---
Véase también "El museo de los horrores del imperativo"
cvc.cervantes.es/alhabla/museo_horrores/museo_036.htm
opaque - lo que pasa es que
Esta es mía, no se la he oído a nadie más y he tenido muchas coñas por ello... pero me sale de lo más natural... (y curiosamente la gente lo entiende...)
Buena cosa nos enseñó la de lengua
¡¡¡Gracias!!!
- ¡Papá, papá! ¿Tú dónde estabas cuando se cargaron Internet?
- Pues mira, hijo, distinguiendo el infinitivo del imperativo.
-El IMPERATIVOOO...
-¿Que es...?
-Id!!
-¿Cuántos romanos?
-!Plural! !Ite...!
-Ite...
Ejemplo:
Solo nos llovió dos días
Aunque pueda sustituirse por solamente, no hay confusión alguna, es un adverbio y no lleva tilde.
Ejemplo donde sí hay ambigüedad:
Estaré sólo un mes. (Estaré poco tiempo)
Estaré solo un mes. (Estaré sin compañía)
"-¿Por qué "Iros todos a tomar por culo" como título del disco?
-Porque utilizar "idos" iba a quedar muy pedante"
Otra cosa es vulnerar leyes, que nos preocupamos mucho de las reglas ortográficas y muy poco de las otras.
www.mundolatino.org/cultura/garciamarquez/ggm6.htm