Al diseñador gráfico Mahmoud El Sayed siempre la caligrafía y la manipulación de las letras, por ello comenzó este proyecto. Encima de cada ilustración encontramos el significado de la palabra y su pronunciación.
#5:
Al diseñador gráfico Mahmoud El Sayed siempre la caligrafía y la manipulación de las letras, por ello comenzó este proyecto.
Ni pies ni cabeza
#4:
"Ilustraciones de palabras árabes basadas en su significado literal": también conocidas como caligramas. Que, por cierto, son muy comunes en la tradición islámica.
"Ilustraciones de palabras árabes basadas en su significado literal": también conocidas como caligramas. Que, por cierto, son muy comunes en la tradición islámica.
Hay algunas que indiscutiblemente se asemejan,creo que es jugar con la forma de la escritura y lo que significa lo escrito.El árabe no es tan sencillo de aprender pese a estas ''casualidades''
Esa es una muy vieja tradición islámica para en cierto modo saltarse la prohibición estricta de la icononografia en los espacios religiosos y permitir solo como adorno la caligrafía: darle formas a las palabras.
Comentarios
Al diseñador gráfico Mahmoud El Sayed siempre la caligrafía y la manipulación de las letras, por ello comenzó este proyecto.
Ni pies ni cabeza
#5 venía a poner eso, no le encuentro sentido a la entradilla.
#5 "Le han gustado", podrían ser las palabras que faltan. Posiblemente un fallo de un copia y pega...
"Ilustraciones de palabras árabes basadas en su significado literal": también conocidas como caligramas. Que, por cierto, son muy comunes en la tradición islámica.
#0 maravilloso, mil gracias. Me encanta.
Muy interesante e ilustrativo.
#1 La mezquita de Córdoba que se apropió el obispo esta llena. Pero hay que pagar al obispo para mirarlos.
Chineasy hace algo parecido con el chino.
#6 algunas palabras chinas escritas, pocas, si son pictogramas. Pero no sé si los dibujos de chineasy derivan del pictograma, diría que la mayoría no.
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://m.youtube.com/watch%3Fv%3DtroxvPRmZm8&ved=0ahUKEwifraC-15zSAhVGDMAKHfZRCWUQtwIIGjAA&usg=AFQjCNEE2CtDN49cBGX2ZONqPpF4jpCGFA&sig2=XQnD-PN4Nlvoa96-eLDoDg
#11 caracteres
Hay algunas que indiscutiblemente se asemejan,creo que es jugar con la forma de la escritura y lo que significa lo escrito.El árabe no es tan sencillo de aprender pese a estas ''casualidades''
#3 Pero hay otras que tienen que manipular mucho para que se asemejen.
#3 Son dibujos con palabras deformadas nada más. Se podría hacer en Español.
Esa es una muy vieja tradición islámica para en cierto modo saltarse la prohibición estricta de la icononografia en los espacios religiosos y permitir solo como adorno la caligrafía: darle formas a las palabras.
#10 ¿tiene nombre?
#15 https://es.wikipedia.org/wiki/Caligraf%C3%ADa_%C3%A1rabe#Composiciones_caligr.C3.A1ficas