Hace 13 años | Por Andair a elpais.com
Publicado hace 13 años por Andair a elpais.com

Alfonso Igote, Pete Paris, José Yaniz Txapo y Juan Juaristi Parrillas pertenecen a la misma cuadrilla. Todos vascos, no han olvidado cómo se juega al mus aunque tienen que practicarlo a miles de kilómetros de donde se inventó y de donde proceden. Los cuatro amigos son los últimos vestigios de la inmigración vasca en Estados Unidos. Con apenas 18 años salieron de casa en los cincuenta buscando un futuro mejor. Su historia y la de tantos otros la refleja el documental Amerikanuak, que se estrenó en la última edición del Festival de Cine de S.S.

Comentarios

Astrofa

McGiver aprueba este meneo.

Ramen

#1 Como dato curioso, durante la segunda guerra mundial el ejército de EEUU utilizó los idiomas navajo y euskera (entre otros) en sus transmisiones de radio. Era una forma de codificar transmisiones y decodificarlas en tiempo real, solo hacía falta tener a un interlocutor que lo supiera hablar a cada lado del "cable".

D

#11 http://es.wikipedia.org/wiki/Euskara échale un ojo y guárdate esos prejuicios

D

#12 #13 tranquilo! que solo era broma..
Nota mental: los lunes son malos dias, aunque creo que el problema no es el dia de la semana.

D

#16 Siento el tono, pero está muy extendido soltar comentarios como ese en menéame en cada noticia que se habla del euskera o simplemente de algo vasco, y ya salto a la mínima.

D

#11 Más te valdría leer antes de hablar. De HECHO, aprenderías ortografía

LeDYoM

Yo no lo veo tan sorprendente. Son vascos que viven en las afueras de Bilbao.

strangeoutsider

#11 Te he votado negativo por las faltas de ortografía. Por lo demás estoy contigo, el panocho para alguien de fuera de Murcia es igual de ininteligible.

Andair

#40 como si hubiera diferencia entre vasco, navarro y vasco-navarro lol

D

#40 ¿Y qué se supone que entre los navarros y los vascos hay alguna diferencia a parte de vivir de lados distintos de las montañas?

D

Hace un tiempo vi un documental sobre esto y me pareció muy interesante, especialmente porque la calle donde estaba la empresa en la que trabajaba (a unos 70Km de San Francisco) se llamaba:
South Vasco Road: http://maps.google.es/maps?f=q&source=s_q&hl=ca&geocode=&q=South+Vasco+Road,+Livermore,+CA,+United+States&sll=40.396764,-3.713379&sspn=15.281887,33.815918&ie=UTF8&hq=&hnear=S+Vasco+Rd,+Livermore,+California,+Estats+Units+d%27Am%C3%A8rica&z=14

ColaKO

Qué curioso cómo no se les ha olvidado el idioma en 50 años. Los paisajes del trailer son preciosos y desoladores al mismo tiempo

m

Eskerrik asko very much.

martxe91

Un dato: La universidad de Reno, Nevada, es la única que imparte cursos de euskera en USA

ColaKO

Jo, #11 lo que me he reído con el comentario y el poco sentido del humor que tienen algunos. Venga, ¡tomároslo menos en serio coño!

edmont

Éntrale al euskera buey



Pues que onda wey, ¿cómo le va?
Hementxe beti bezala, poteatzen.
Híjoles, pinche indio patarrajadas... ¿Pues es que no le enseñaron a platicar en cristiano?
¡Qué cristiano ni qué chingada! ¿Pues no ve que es euskara?
Ah, y ¿pues pa qué aprendió a hablar en euskara, pa platicar con sus bueyes?
¡Aizak txamako! ¿ba al duzu surik?
Bai horixe! Zuregatik infernura joanen nintzake bila!
Hori duk, hori!, horrelakoak maite dizkiat nik gizonak, jatorrak eta galantak
Pues que onda chaparrita, trago batzuk hartuko dizkinagu?
Jakina! Hozkailua garagardoz bete bete eginda diat!
¡Ey cabrón, adónde va!
Agur pendejo, ¡recuerdos a los bueyes de tu parte!

Por andar en las cantinas
sin saber hablar euskera,
me dejó mi gran amigo,
se buscó una compañera.

Mientras él le susurraba
Híjoles, ¿qué le susurraba?
hermosos versos en euskera,
yo tirao aquí en el vicio
sin cuate ni compañera.

¡Ay! Conejo no me llores
y ponle pronto remedio,
por cualquier rumbo de Euskadi
hay lugar para aprenderlo.

Entrale al euskera buey,
no te lo hagas de pendejo.
Aunque te encuentres muy lejos
al lau tienes AEK.

Entrale al euskera buey,
no te lo hagas de pendejo.
Aunque te encuentres muy lejos
al lau tienes AEK.

Y es en AEK
donde en pura tradición,
donde aprendiendo tu lengua
se te alegra el corazón.

El mundo se hace más grande,
más bonito es el amor,
y hasta hablando con los bueyes,
con los ciervos y el copón.

Entrale al euskera buey,
no te lo hagas de pendejo.
Aunque te encuentres muy lejos
al lau tienes AEK.

Y es en AEK
donde en pura tradición,
donde aprendiendo tu lengua
se te alegra el corazón.

El mundo se hace más grande,
más bonito es el amor,
y hasta hablando con los bueyes,
con los ciervos y el copón.

¡Muuuuuuu!
Ea, ea, buey, ba al dakizu euskara?
¡Muuuuuuuxu bat!

Kojón Prieto y los Huajolotes, 1992

http://www.editthis.info/los_gavilanes/%C3%89ntrele_al_euskera,_buey

Andair

#43 en la zona de Idaho, casualidad gran parte eran vascofranceses.

Frasier_Crane

#45 Bueno, pues en vez de españoles diré españoles y franceses. ¿Mejor?

Andair

#46 vascofranceses y vascoespañoles

Frasier_Crane

#48 He hecho el comentario sin maldad, diciendo que me agrada encontrarme paisanos allá por donde voy y me votan negativo porque he dicho que somos del mismo país. Toma talante democrático, sí señor. Pero ya puestos, solo digo una verdad. #47 Creo que esas nacionalidades no existen lol

D

#49 Ya, pero en todo caso los vascofranceses no serían ni de tu país ni paisanos tuyos por lo que tu comentario era por lo menos erróneo. Ahí la explicación de los negativos que al igual que tu comentario iban sin maldad.

g

#46 Si es que el articulo habla de Vascos Mr... no haga comentarios capciosos y tengamos el hilo en paz....

D

#40 La cultura vasca se extiende también por buena parte del antiguo Reino de Navarra, por lo que por más que se originara en territorio navarro no deja de ser un juego de cartas de origen vasco.

t

Un tema importante de la cinta es la banda sonora, creada por el grupo Gernikarra "Audience"

http://www.myspace.com/weareaudience
http://www.weareaudience.com/

merece mucho la pena..

D

También relacionada, "háblame en cristiano"

capiker

#40 hombre, es que eso de jugar con 8 reyes y a 40 pitas ni es mus ni es na... lol

D

Osea hablar euskera en las afueras de Bilbao.

D

#21 Siglo II d.C., en epitafios en Aquitaine. Las glosas emilianas las pude ver personalmente en el monasterio de Yuso, pero son muy posteriores. Está todo muy bien recogido en el artículo de wikipeia que enlazo más arriba.

Frasier_Crane

La verdad es que hay tantísimos españoles dispersados por el mundo.... Alegra encontrarse a alguien de tu mismo país cuando se está en medio de la nada...

D

#18 Pues vaya, con los que más jugaba yo era con algunos armenios que había por allí lol

Frasier_Crane

¿Alguien me puede decir por qué se me ha votado negativo en #18? Sinceramente, no lo entiendo.

sergiotoc

#34 llevas razon, yo tampoco entiendo porque te han votado negativo por lo bonito que es encontrar españoles de la region española de las Vascongadas en otros sitios.

D

#28 Estooo, ¿ Sabrias diferenciar entre el inglés americano, el británico , y el internacional, las diferencias VERBALES entre ellos, y por qué ciertas palabras del de USA pueden sonar malsonantes al británico ?
http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_English
http://en.wikipedia.org/wiki/British_English
http://en.wikipedia.org/wiki/American_english
http://en.wikipedia.org/wiki/American_english#Vocabulary
Con los dialectos del Euskara y el batua pasa lo mismo que aquí .
#35 ¿ Hendaya es Española ?

Andair

#34 muchos eran franceses, otros exiliados de las carlistas, otros de la guerra civil, etc.

Frasier_Crane

#36 ¿Y? ¿Por hacer referencia a que son españoles me merezco negativos? Esto está lleno de fascistas.

B

¿Y qué vasco hablan, el que se llevaron de su pueblo o el euskera refrito (euskara batua)?

Ya puestos, impongamos el esperanto.

D

#28 por lo que se ve en el documental hablan el Euskera que se llevaron del pueblo. De todas formas es un hecho que mucha gente piensa que hoy en día en la calle se habla Euskera Batua, y nada más lejos de la realidad...

capiker

El mus inventado donde????? Igual los riojanos tienen algo que decir sobre eso...

Andair

#5 hace menos de 700 años en ciertas partes de la Rioja.

Pero estoy de acuerdo en todo lo demás

D

#7 y #8 Gracias a ambos. No estaba seguro, y viendo el tono del comentario al que respondía, creo que ese correcto aporte habría desembocado en otro comentario en la misma tónica. Ya me entendéis

strangeoutsider

#8 Completamente de acuerdo. Añadir además que el euskera arcaico se llegó a hablar en su tiempo en zonas del norte de Cataluña (hasta Andorra) y en gran parte de Aragón, prácticamente toda la provincia actual de Huesca y hasta las mismas puertas de Zaragoza.

D

#10 De echo el panocho de Murcia es una extension del euskera..

C

#10 Hueskalherria!

BartolomewScottBlair

#8 Ja ja ja: Amerikanuak, mus, y se termina en discusión filológica-unamuniana-menendezpidaliana sobre la pervivencia del euskara en La Rioja, tema que personalmente me apasiona. Pero no deja de hacerme gracia.

D

#5 Existen glosas en euskera en el monasterio de Yuso en La Rioja. Se piensa que puede ser el primero o, de los primeros textos escritos en vascuence.

l

#4 y #5 lo siento pero de toda la vida el mus es Navarro, ahora me he informado que es vasco-navarro http://es.wikipedia.org/wiki/Mus , y el verdadero es a 4 reyes y 4 ases, no esas mariconadas de 8 reyes.
Ala a gozarla, ordago a las dos

strangeoutsider

#24 No es un pueblo, es la capital del estado de Idaho

D

#29 No lo sabia. Gracias.