Una característica diferenciadora de esta obra es precisamente el guión que se podrá descargar en Internet próximamente. “El guión es bastante 'retranqueiro', muy gallego y huye del sexismo. La protagonista es una mujer”. “Contar con guionistas de este prestigio dignifica el sector. Tener a premios Xerais escribiendo la historia es algo que motiva”, admite Totó García. “Saldrá con licencia Creative Commons, es decir, será gratis. Y todo el trabajo se desarrollará en gallego”, sentencia Alejandro Tobar.
Comentarios
- ¡Pepiño!, ¡Qué deleite!, ¡Qué deleite!
- Paca, que fina te has puesto de golpe.
- No Pepiño, ¡Que qué de leite estás echando!
- ¡Oh oh, Pepiño, qué deleite!
- ¿Te gusta, eh?
- No, no... que qué de leite lo estás poniendo todo!
#4 aaaah sal de mi cabeza!
Ah ah ah ah, ¡siiii carallo siiii! ah ah
Nota para robots: es una broma
#30 #4 - Pepe, dime algo que me deleite. - ¡Vaca!
#50 (y #15) Aquí tenemos a Nacho Vidal conversando con Belladonna sobre su caralho: http://pt.chuzar.gl/story/divino-ferrete-sera-primeiro-filme-pornografico-feito-en-galego#c-8
(va ahí el enlace porque no se pueden poner direcciones de webs de folleteo :P)
#69 Que grande belladona!
Si el argumento es muy gallego y se cumple eso que dicen de que los gallegos responden a todas las preguntas con otra, no habrá sexo... El guión sería algo así:
- Quieres sexo?
- Y tú quieres sexo?
- Sexo en la cama?
- Te parece bien en el sofá?
- De cuantas plazas es?
...
con 2 horas no llegaremos al desenlace
#9 Eso es un arma de defensa para los foráneos.
Entre gallegos sería así:
-¿Quieres sexo?
-Bueno.
-¿En la cama?
-Bueno.
#9 por eso somos los que mas duramos en la cama.. jajaja
Un gallego decidió un día alquilar su primera película XXX. Fue al videoclub y, con toda calma, escogió la película cuyo título más le llamó la atención. De regreso en su casa, preparó su sillón y se sirvió una cervecita. Introdujo la película en el reproductor, pero sólo se veía estática en la pantalla del televisor. Indignado, llamó por teléfono al videoclub y dijo al empleado:
-¡Coño! La película salió defectuosa. No se ve ninguna imagen.
El empleado le contestó:
-Mire, hemos tenido muchos problemas con algunas películas, ¿qué título alquiló?
-"Limpiador de cabezas".
#12 Eso es falso; no se folla en todos los idiomas.
En vasco no se folla.
(Es por cambiar un poco los tópicos )
#14 ¿En euskera no qué? Búscate una euskaldun y luego me cuentas.
Voute comer a perrecha... (música porno de fondo)
#63 Richi ¿quéresme comela perrechiña? (Abierto hasta el amanecer)
#7 Pues lo has hecho mejor que #3, porque el 'te' al final del verbo indica que la acción recae sobre la persona, y el 'che' al final del verbo indica que recae sobre algo propiedad de la persona o una parte de la persona. Excepto (no se si consta en los libros) el verbo querer cuando se usa con el significado de amar ó apreciar a álguien.
¿a alguno de los presentes le importará si dicen ahhh ahhh en gallego o en castellano?
#5 La onda de comentarios satíricos respecto a practicar sexo en gallego confirma las declaraciones de Díaz Pardo: http://www.farodevigo.es/sociedad-cultura/2882/isaac-diaz-pardo-mozos-xa-non-fan-o-amor-galego-fanno-castelan/113665.html
Por lo tanto, sí es un detalle importante hacer ver a la gente que se folla en todos los idiomas, y que no todos los gallegos se llaman Maruxiña y Pepiño...
#5 no digas eso, esta película puede dejarnos frases míticas como "métema amodo" o "esperréchate Ghenara", que se unirían a otras como, por ejemplo, "podo cheirar a túa crica dende eiquí", que nos ha brindado El silencio de los corderos
¿Porno? ¿gallego? ¿Como es que todavia no ha salido la palabra carallo?
Si fuese porno gay se llamaría: El camino de Santi y ano
XGN XGN XGN XGN
Todos los años el chat hecha humo de gente buscando porno en gallego, y tan solo hay un fake rulando por el servidor
XGN XGN XGN XGN
#31 yo era uno de ellos pero con encontrara nada
#31 SIIII
Todos los años alguien asegura que tiene un amigo que tiene una porno en gallego, pero al final es mentira
Un año había un grupo que quería doblar una en la propia party pero no se volvió saber nada del tema
Aunque el título me defrauda, creo que en la XGN todos esperábamos que se titulase "Lume no palleiro" (Creo que no hace falta traducción)
#31 Este año en la XGN van a petar el DC
Maruxiña, carne preta e ben xuntiña, voy corriendome...!
manda carallo, botar un fojete
O que estamos a buscar é realizar a película lonxe de subvencións
Que pidan una al gobierno de Feijóo, seguro que está interesado en promocionar el porno gallego.
#13 'lonxe' es lejos. Es decir, que no quieren subvenciones. El proyecto surgió en la plataforma de crowdsourcing GalegoLab.
Si algo bueno tuvo la llegada de Feijóo al poder fué que los gallegos por fin se dieron cuenta de que a base de subvenciones la dependencia de los gobiernos es total y no se crean proyectos viables.
#16 Las culpas al Google translate
#60 goto #16
#13 jojojojo, vamos, le puede dar un ataque al corazón solo de leer la propuesta. Sexualidad liberal y defensa del gallego, sus dos caballos de batalla electorales
#13 No sé su interés en el cine, pero desde que llegó poco más ha hecho que dar por culo.
#24 Desde que vi esa página siempre le llamo o "pau das festas".
Sapristi. ¿De verdad hace falta un Premio Xerais para hacer el guión de una película porno?
PD: Que adecuado el botón de "menéalo".
PD2: En los comentarios de la noticia dicen que ya hay pornografía hecha en gallego.
#2 Ya, es que el titular del Xornal no es correcto, pero sí es la primera con licencia CC
Ah, por si alguien no lo sabe (lo dice en la notícia, pero siempre hay quien ni siquiera clicka en ella), el nombre hace referencia a la obra 'O divino sainete', del escritor gallego Curros Enríquez, de marcado carácter anticlerical. Y 'ferrete' básicamente es un 'polvo'.
#8 O simplemente, que no sabemos gallego
#33 No, la RAG dijo que había que escribirlo con 'b' para diferenciarlo del 'polvo' en castellano referido a "echar una canita al aire". Gilipollez sin sentido, ya que como en #8 comento y como el nombre de esta misma película indica, el 'polvo' en castellano es 'ferrete' en gallego.
Consecuencias de hacer caso a la RAG, que tiene como lengua de referencia el castellano en lugar de atender a sus objetivos fundacionales: Discurso inaugural de Manuel Murguía por la creación de la Real Academia Galega [gal]
Discurso inaugural de Manuel Murguía por la creaci...
galizalivre.org#54 goto #49
O pepiño me abrumasss.
Te gusta como lo hago eh?
No hombre no, idiota, que si me abru mas o qué carallo.
Que mal me sale el gallego joder.....
voy a ser el unico que diga que cuando salga se la va a bajar?
tanto topico y tanta hostia! jajajaja
Y si seguimos con tópicos no faltará un polvo en la escalera
"Outra característica de 'O divino ferrete' reside en que é unha obra que se realiza sen ánimo de lucro e cun obxectivo claro de promocionar o galego."
Ay que me LOL! A veces uno no sabe como justificar lo injustificable para conseguir subvenciones, jajajajajaj...
#52 Sabemos, oh. Vaia se sabemos
#60 No veo yo a Feijóo subvencionando esto. De todas formas, dicen que no quieren subvenciones.
Cosas que me llaman la atención
- ¡cinco! personas para hacer el guión de una porno.
- A ver de dónde sacan actores y actrices para esto
#60 ¿Qué parte de "van a realizar el film SIN subvenciones" no has leído?... ah, ya, que no has leído ni los comentarios ni prácticamente la noticia.
¿y gaitas? ¿saldrán gaitas?
Si no hay gaitas yo no la alquilo, un polviño al son de gaitas tiene que ser mayestático por lo menos
#66 Sin gaitas no es porno, salvo que sea lésbico
TONGO!!!
Bueno, así se podrá aprender gallego en los tramos de 5 minutos que se tenga puesta cada día...
Relacionada: Concurso de nombres de pelis porno en gallego
http://pira.blogia.com/2008/033003-a-votar-familia-.php
Consulta del tema:
¿Polvo no era pulpo en gallego?
Ahora ejerzan sus chistes al respecto
#22 Era y es: http://www.estraviz.org/polvo
#22 Se escribe "Polbo".
#22 Realmente sería.
Polvo de suciedad es --> pó
Pulpo --> polbo
Salu2
Estoy anonadado. Acabo de votar positivo una noticia de Apalpador...
Para qué lo ponen en gallego si todo el mundo va a pasar la película hacia delante hasta llegar al tema del folleteo?
buscalos tu, cada uno lo suyo
Cosas de casa del novísimo dúo sacapuntas.
Trébenas mío, ¡todo el mundo folla, hasta esos bebedores de ribeiro y albariño! -exclamó Antonio-.
Sr. Antonio María, ¿no le he dicho que...? Oh. Ya, lo dices por esa porno en gallego, ¿eh? -se contradijo Trébenas de Flavio-.
Quizás habría que hacer algo nosotros, que para eso infestamos el país de chistes malos, pero seguimos pobretones. ¡Hagamos algo en serio con nuestros corazones y cipotes! -se explayó Antonio-.
¡Sí! Echo de menos esa sensación de poner nuestros ojetes en sintonía. ¡Que nos conocemos muy bien, eh! -replicó un baboso Trébenas-.
¡A dormitar salvajemente de nueeeeevo, que alguien nos grabe! ¡Sí, tus babas formarán parte también del juego! -ordenó Antonio-.
Espero no liarme con los pelos de su ojete, esperamos seguir con los chistes malos dentro de unos días. Viviremos la vida, ¡descansaremos! -sentenció Trébenas-.
¡Y yo espero poder disfrutar de tu peludo ojete, Trébenas mío! ¡Yeeeeha! -finalizó Antonio-.
La "prota":
http://tinyurl.com/34nfkja
#23 Y los protos?
Carallo, pito, pirola...... We love polvo & polbo too!!!
Si en algo tienen en común los gallegos y los inuits, es que ellos tienen 100 o más palabras para la nieve y nosotros para los órganos sexuales.
http://mais.vieiros.com/letras2002/vocabulario.html
Los gallegos, cuando joden, no saben si la meten o la sacan.
Marcha atrás... ¿¿foglia seca??
También es la primera película cuyo título tiene tres palabras, la primera es "O", la segunda es "divino" y la tercera "ferrete". Esto es casi más histórico que lo de porno+gallego+CC.
Aqui va un adelanto del guión:
Ou de como normalizar o mercado leiteiro, cada día mais-turbado ;P
Ay, que me escurriño.
Voute poner a catro patas!!!
"Rapaz ollo co cuitelo"
(no se escribir gallego lo siento )
Muy bien por el tipo de licencia.
No hay video , no hay meneo, aunque la cosa va de meneos, pero ...
Joder, como si alguien se hubiera parado alguna vez a escuchar los "diálogos" de una porno.
La gente ya no sabe que hacer para echar un polvo...
Yo ya estoy esperando que salga "el como se hizo".
me ubiese gustado verla en español, poero si es porno!! Adelanteeeeeeeeee
Nacionalismos sin subvenciones ? A donde iremos a parar !
#26 Claro, porque follar en gallego es de nacionalistas... doblar al español pelis porno es potenciar la indústria nacional
#32 “O galego ten que estar presente en todos os ámbitos”
Más claro agua. Es nacionalismo bien entendido, del que no necesita subvenciones ni presiones políticos, y por eso aplaudo la noticia. Ojalá todos los nacionalismos fuesen así.