Hace 7 años | Por monchocho a blogdecine.com
Publicado hace 7 años por monchocho a blogdecine.com

Un fan de 'Star Wars' ha descubierto una auténtica joya del humor a partir de los subtítulos chinos que contiene la edición doméstica de 'La venganza de los Sith' y ha tenido la extraña idea de doblar el Episodio III usando como referencia los subtítulos chinos, traducidos literalmente al inglés. Es como si el traductor estuviera tan cansado de los terribles guiones de las precuelas de George Lucas que decidió tomárselo a cachondeo.

Comentarios

D

Total, para la mierda infantiloide que es....

M

Inspirado en los traductores de humor amarillo.

c

Las traducciones literales son así.