Hace 7 años | Por doctoragridulce a goethe.de
Publicado hace 7 años por doctoragridulce a goethe.de

El alemán es un idioma mecano. Utilizando distintas palabras y raíces, el hablante puede formar palabras tan precisas e improbables como Waldeinsamkeit: “Ese sentimiento de soledad que te embarga cuando paseas por el bosque”. ¿Quién no ha sentido alguna vez un poco de Waldeinsamkeit, verdad? No obstante, con toda su panoplia de términos insólitos que el español ya quisiera para sí, los alemanes deberían incorporar a su vocabulario un puñado de palabras de la lengua de Cervantes. He aquí una humilde propuesta en forma de decálogo.

Comentarios

ailian
ikipol

#2 lol lol

D

PIGS.

D

Ya que está friolero, añadir una curiosidad. En Chile no existe friolero, es friolento. Desconozco si es específico solo de Chile o generalizado en Latinoamética.