El diario New York Times ofrece un reportaje sobre el Txakoli, un tipo de vino vasco que se consume casi íntegramente en el País Vasco. La excepción se encuentra en Estados Unidos a donde se importa lo poco que no se autoconsume. Visto en Euskera en: http://sustatu.com/1281518550
. In Basque it is mostly rendered as Txakolina (pronounced chock-oh-LEE-nah), but almost as often it shows up as Txakoli (CHOCK-oh-lee). Sometimes you’ll see both words on the same wine label. You might even see it referred to by its Castilian guise, Chacolí.
Chacolí??????? Me sangran los ojos!!!!! como la primera vez que lei escrito: "Calimocho" (q dolor tb)
Comentarios
Se estima que el 90% del txakolí de Getaria lo consumimos los propios getariarras.
#5 Borrachos y orgullosos
#6 nadie dice que nos emborrachemos, haria falta mucho mas txakoli para hacerlo.
. In Basque it is mostly rendered as Txakolina (pronounced chock-oh-LEE-nah), but almost as often it shows up as Txakoli (CHOCK-oh-lee). Sometimes you’ll see both words on the same wine label. You might even see it referred to by its Castilian guise, Chacolí.
Chacolí??????? Me sangran los ojos!!!!! como la primera vez que lei escrito: "Calimocho" (q dolor tb)
#2 Al menos el periódico lo ha escrito bien, incluso los topónimos
Integramente no, los gallegos nos llevamos alguna botella de vez en cuando
#4 Posi. Yo voy por Euskal Herria todos los años una vez por lo menos, y siempre traigo el maletero cargado de sidra y txakoli.
Mierda, les dejamos algo???? esto no puede quedar asi!