En Lisboa parece que no le tienen mucho aprecio a Linux y a la GPL, porque tienen una señal de tráfico expresamente dirigida a prohibir la GPL. ¿O significará otra cosa? ;)
A parte de la respuesta de selvatgi, Lo he diggeado esto en digg.com http://digg.com/linux_unix/GPL_Forbidden_at_Portugal_XD
y han respondido esto:
--
That GPL stands for LP Gas. But the meaning of the sign is also sad, there is a discrimination against that fuel in this country because it is cheaper, cleaner and probably safer than gasoline or diesel. The cars must have a blue GPL sign placed on the back of the vehicle. Many see it as a danger sign standing for "bomb on wheels".
But that makes sense because we are to poor to afford cheap solutions. sarcasm
--
Y un amigo mío responde (en Catalán):
--
Hehe, un amb mala llet podria pensar sobre els concursos per a
proporcionar software a les administracions púliques… però no, es tracta
d’un tipus de combustible (menys contaminant?): http://pt.wikipedia.org/wiki/GPL_Auto
Jo també em quedí un poc «plifat» quan ho vaig vore a una benzinera de
França (allà es veu que també té prou de tiró)… i per cert, fa prou mala
olor (un poc a ou podrit). Els fanboys de M$ poden dir tranquiŀlament
que la GPL fa mala olor.
--
Comentarios
El GPL es gas propano, que se usa de combustible en diversos automoviles. Este cartel prohibe la entrada a los vehiculos que usan ese combustible.
Sí, lo que queráis, pero mirad la supuesta "moto" no es más que una conspiración para prohibir también ONO
Es publicidad sublimial de Micro$oft!!!!
A parte de la respuesta de selvatgi, Lo he diggeado esto en digg.com
http://digg.com/linux_unix/GPL_Forbidden_at_Portugal_XD
y han respondido esto:
--
That GPL stands for LP Gas. But the meaning of the sign is also sad, there is a discrimination against that fuel in this country because it is cheaper, cleaner and probably safer than gasoline or diesel. The cars must have a blue GPL sign placed on the back of the vehicle. Many see it as a danger sign standing for "bomb on wheels".
But that makes sense because we are to poor to afford cheap solutions. sarcasm
--
O sea, que es un tipo de fuel para automovil según parece, LP Gas, gas licuado del petróleo, según wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Gas_licuado_del_petr%C3%B3leo
Y un amigo mío responde (en Catalán):
--
Hehe, un amb mala llet podria pensar sobre els concursos per a
proporcionar software a les administracions púliques… però no, es tracta
d’un tipus de combustible (menys contaminant?):
http://pt.wikipedia.org/wiki/GPL_Auto
Jo també em quedí un poc «plifat» quan ho vaig vore a una benzinera de
França (allà es veu que també té prou de tiró)… i per cert, fa prou mala
olor (un poc a ou podrit). Els fanboys de M$ poden dir tranquiŀlament
que la GPL fa mala olor.
--
Este 'men' si que es radical .
Bueno, nos vemos.