Hace 15 años | Por eragorn a lavozdegalicia.es
Publicado hace 15 años por eragorn a lavozdegalicia.es

Las cifras echan por tierra los argumentos de aquellos que dicen sentirse amenazados por el gallego. El mapa sociolingüístico de Galicia referido al año 2004, elaborado por la Real Academia Galega y que dio a conocer esta semana la Mesa pola Normalización Lingüística, demuestra que el uso del idioma propio ha caído drásticamente entre los ciudadanos.

Comentarios

D

#21 Y para colmo #11 se enorgullece de su ignorancia.

D

#11 Pues no sabes lo que te pierdes sin saber inglés (videojuegos, películas, series, música, poder comuniarte con casi cualquier persona no castellanoparlante en Europa, América y/o África.... además de oportundidades, claro). Negarse a aprender inglés porque es el idioma del imperio sería como si nuestros antepasados se hubieran negado a aprender latín porque era el idioma del imperio.

R

Como gallego que soy y por el entorno en el que me muevo, creo que la cosa no es tan grave como la pintan. No por ello pienso que se haya de retirar el apoyo institucional y normalizador al gallego. Me explico:

Desde hace muuuchas décadas el gallego ha sido utilizado preferentemente en entornos rurales, y el español, en urbanos. Como consecuencia directa del desplazamiento de la población de los pueblos a las ciudades, es lógico que se haya reducido el porcentaje de gallegohablantes.

Por otra parte, en el sector de mediana edad (30-50 años) sí creo que se ha ido creando cierta imagen de respeto hacia nuestro idioma y cultura propios, cosa que hace 20 años ni se olía. Y alguno ya muestra interés por manejarse mejor con el idioma o por intentar usarlo cuando el interlocutor lo utiliza. Pero estos no cuentan como gallegohablantes. Vamos, que creo que el proceso de "lavado público" de nuestro idioma y de normalización en cierta medida sí que ha ocurrido como tal.

Yo mismo, que soy un veinteañero urbanita, utilizo el español como lengua materna y en la mayoría de las situaciones, pero con todos mis amigos, conocidos y familiares que son gallegohablantes hablo en gallego muy natural y espontáneamente, sin esfuerzo ni consciencia de ello. Tampoco salgo en las estadísticas.

stdio.h

#35 Que sí, hombre, que sí... que la no rentabilidad económica hace que la destrucción de un bien cultural sea digno de alabanza.

Vomitivo.

baldreu

LA verdad que este hecho es una verguenza, y el BNG fue incapaz (lo mismo que PSOE-Touriño con el coche y las sillas) de responder a los ataques de PP-GB.
#1 Y si, que el mapa no la hayan usado cuando se ha estado elaborando desde el 2004 dice mucho. POr un lado que el BNG no ha querido reconocer la realidad gallega (velar por las verdaderas necesidades de los gallegos y gallegas) y por otra prestigiar y argumentar coherentemente sobre la cultura e idioma gallegos. Lo han instrumentalizado, y eso puede ser una gran cagada, puesto que ahora lo tienen crudo para corregirlo.

p

#35 Si eres inglés, ¿qué cojones estás opinando sobre el gallego?
Y yo también estuve en Portugal y Brasil y no tuve problemas para entender y hacerme entender gracias al gallego. Despreciar un idioma, considerándolo útil para círculos de amistades, es propio de mentes retorcidas y obtusas que consideran el conocimiento como inútil. Dile a un Islandés o Finlandes que su idioma sólo es útil para hablarlo entre "amigos", que con ellos no te mueves por el mundo, se descojonarían de tu ignorancia.

autorun

Visto lo visto, la pena fué que se perdiera el latín.

e

No sé a ké viene esta noticia de La Coz. Con toda la basura y falsedades que soltó contra el bng en la campaña para que ganase el pp, ahora parece que quiere llevarse bien con todos. Me parece que si el bng vuelve a la xunta muchos periódico se van a quedar sin subvención oficial. Hace un par de años o así sólo había un medio impreso en galicia que no estaba subvencionado, A Nosa Terra, todos los demás recibían dinero de la Xunta. En las semanas previas al comienzo de la campaña el bng había dicho que se iban a retirar las subvenciones. ¿Sería por eso la reacción del periódico?
Con respecto a la noticia, las encuestas dicen que las políticas de la Xunta que más apoyaban los ciudadanos eran: la política lingüistica y la medioambiental. O sea que eso de que se estaba produciendo una confrontación lingüistica fue una de tantas manipulaciones. Las cosas no eran así. Tal vez lo sean ahora cuando este gobierno intente bajar la protección al gallego (que por cierto fue instaurada en los tiempos de fraga). A lo mejor hay quien busca ese tipo de confrontaciones. No voy a decir nombres pero todos sabemos quiénes son. Y qué habilidades tienen para engañar y hacer que sea el contrario el que parezca el agresor.

D

Lógico. El gallego está en franca competencia con el castellano en Galicia. O se defiende con políticas pro-activas, o se pierde. No hay más.

p

#48 ¿Xenofobia? Estamos hablando de idiomas, no de nacionalidades. Que la mayoría de los gallegos (no todos aunque tú no lo creas) sepa hablar castellano, no implica que deban renunciar a su idioma por el simple motivo de tener la nacionalidad española. No confundamos una organización política como es un estado, con una uniformidad lingüística o cultural. Y en Finlandia también hablan sueco como lengua materna, y por respeto a la minoría que nació y vive en Finlandia pero habla una lengua minoritaria como el sueco, todos los finlandeses la han asumido como propia además del finlandés. Algunos deberían tomar ejemplo de los finlandeses. Para opinar primero hay que conocer.

autorun

Yo, en mi trabajo, cada día tengo que usar más el inglés.

autorun

#11 También tengo que usar el inglés cuando voy de vacaciones: aeropuertos, hoteles, restaurantes, museos...

llorencs

#23 Si en un examen de lengua cometes faltas ortográficas te quitarán puntos, sea de castellano, catalán, gallego o inglés, es lógico.

Y en otras asignaturas, si cometes faltas garrafales también es lógico que te quiten puntos, así que.

Y lo de aprender castellano por "utilidad" es un maldito prejuicio. El gallego es una lengua muy importante en la región, y además por mucho que se niegue, y se puede observar, se puede considerar un dialecto de la misma lengua de la que es el portugués.

Iria muy bien que se leyera "Mal de llengües", es un libro de lingüistica no muy pesado y que daría cierta culturilla con esta temática. Supongo que debe estar traducido al castellano(eso espero).

a

#60 No es ningun problema que cada familia hable entre si en el idioma con el que esten mas comodos, pero lo que no es logico y es absurdo es lo que pasa en galicia, que los padres hablen entre ellos en gallego porque piensan en gallego, pero en cambio se dirijan a los hijos en castellano.

Saludos

aukeramena

http://www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso

¡Me imponen el español! ¡Y el inglés!

#94 Y los servicios directos, que son los que más utiliza el ciudadano, están en los dos idiomas.

D

"Mexan por nos e temos que decir que chove" Refrán popular Galego.

Valdreu

#28 La norma reintegracionista es tan inventada y alejada del hablante como la norma RAG, es lo que tiene 600 años de ausencia de oficialidad, infinidad de variantes dialectales y contaminación lingüistica.

En casi todos los idiomas existe una norma (una koiné) que no se corresponde con el habla, porque es un balance de las distintas hablas, y es por eso que estas normas son para uso escrito, no hablado.

Pero te doy la razón en el uso de la norma AGAL, dar la espalda a 200 millones de hablantes por no cambiar cuatro chorradas ortográficas con una "tradición" de 30 años es un error. En el Rexurdimento no se puede considerar que escribieran en una normativa gallega, simplemente utilizaron el castellano para expresar su gallego, de hecho la mayoría de ellos en algún momento comentaron la necesidad de acercarse al portugués, pero que por motivos de desconocimiento del idioma no hicieron.

D

#11, hay que aprender castellano, al menos. Exigir es con g. Te lo comento porque ya de negarse a aprender inglés... oye; aprende bien alguno...

Bueno, ya en un tono más serio (me la pelan bastante los negativos que podáis darme por corregiros, si yo me equivocase o no supiese escribir algo agradecería el aviso, fuera irónico o formalmente serio), decirte que no es solo la lengua imperialista; es la lengua en que se desarrolla la ciencia y la tecnología, que no son per se imperiales y que deberían interesarte, al menos, un mínimo. Que muchas de las obras que seguramente lees, se concibieron en inglés, y pueden perder mucho con la traducción, etc.

Sobre lo del gallego... era bastante previsible. Las medidas que han tomado para defenderlo han jugado en su contra. A la gente no le gustan las imposiciones ni los cambios. El gallego versión 2004 (¿2003? ya no estoy seguro) a mí me tocó la moral porque pasaba a tener mal términos en los exámenes, restaban puntos y le cogí tirria. Además, a casi cualquier persona le resulta más práctico aprender bien castellano que gallego (por probabilidad de encontrarse un hablante, vaya), una de las razones por las que hoy el inglés se ve como tan importante...

No sé, yo creo que más que las acciones de PP y GB, el gallego cae en picado por una mala gestión por parte de los que intentan defenderlo. No hay peor enemigo que los malos amigos.

Apalpador

#64 Venga chicos, dejémonos de patrañas y cantemos alto y claro:
LA ÚNICA LENGUA IMPUESTA EN EL REINO DE ESPAÑA ES EL CASTELLANO, PORQUE ASÍ LO MANDA LA SACROSANTA CONSTITUCIÓN.

P.S.- Por cierto, buen nombre... camarada:

D

La verdad es que es una pena que se pierda el gallego y no es necesario ver estudios, si te vas a la calle te das cuenta de que la mayoria de la gente habla en castellano.

D

#81, es decir, te parece bien que te multen si no cumples con la obligación de etiquetar en castellano. Pero si lo hacen por no etiquetar en otro idioma, te parece mal.

Y un cero en comprensión. Si lo que se intenta normalizar es el gallego, será porque es el gallego lo que no es considerado normal. Cosa lógica después de 40 años de persecución y minorización de las lenguas peninsulares que no eran el castellano.

jamaicano

El mapa sociolingüístico de Galicia referido al año 2004

Joder... donde metieron el mapa desde el 2004 ¿en un cajon?...

Apalpador

#77 Español o Castellano? Catalán o Valenciano? Aranés o Occitano? Mirandés o Asturiano?

Cantro

#13 Estoy absolutamente seguro de que si la pintada hubiese puesto "Nos gusta el Colacao" les hubiese caído la misma pena. No les condenan por lo que dijera la pintada (si son calumnias, eso es agravante), si no por hacer la pintada.

aukeramena

#81, #90 ¿Demagogias? No no, yo solo pido que si hay productos que se comercializan en la CAV sean etiquetados en los 2 idiomas, euskara y castellano obligatoriamente. Ahora sólo se exige que se etiqueten en castellano lo que significa que un señor que quisiera etiquetar únicamente sus pimientos en bote en euskara no lo podría hacer ¿Dónde está la imposición? ¿Dónde la demagogia? ¿Dónde están los cruzados por la libertad lingüística?

Sí a mi me parece una vergüenza que no puedas utilizar tu página de la Xunta en español... a mi me parece una vergüenza que no pueda utilizar muchas páginas del Gobierno de EspaÑa en euskara (aunque se haya avanzado bastante) ¿Dónde está la imposición? ¿Dónde la demagogia? ¿Dónde están los cruzados por la libertad lingüística?

Y si estás en contra de la normalización lingüística estás en contra de que un idioma como el gallego o el euskara sea un idioma que esté igual y a la par con el castellano. Estos nacionalistas siempre tan victimistas.

p

#69 El sueco es obligatorio para TODOS los finlandeses durante al menos 2 años de sus estudios. Las dos lenguas son oficiales.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sueco_obligatorio_en_Filandia

D

#35 Nunca hubiese imaginado que el español no es tu lengua materna. Es muy muy difícil dominar un idioma como tú lo haces. Mis más sinceras felicitaciones, al margen de la noticia.

¿Aprendiste español de adulto?

D

#7 Absolutely!

stdio.h

El castellano desaparece...!!!

p

#69 Y yo conozco a ingenieros de la NASA y me han dicho que el Apolo no llegó a la Luna.

D

#81, lástima que no exista un partido de extrema derecha para poner orden en España y acabar con los nacionalismos, ¿eh?

olvido-fue-arma-principal-dictadura-franquista#comment-15

c

Es que el gallego hace peligrar al castellano, como todo el mundo sabe: “golpeaba con furia su cara contra mi puño cerrado, y su estómago contra mi rodilla”

http://estultiferanave.bitacoras.com/archivos/2009/03/07/por-que-alberto-nunez-feijoo-es-un-demagogo-el-conflicto-linguistico-en-galicia

runs

#87 No tergiverses anda, lo que digo es que saquen una ley para que etiqueten en los 2 idiomas, o sea, que si tengan que multar sea tanto por no etiquetar en español como en gallego.

Y en cuanto a lo 2º que dices, 40 años de franquismo sí, pero ya llevamos 30 de democracia, libertad de cada quién que hable lo que le dé la gana. Ese discurso ya no cuela, siempre a vueltas con lo mismo. Franco está enterrado bajo una losa de granito de varias tonelada desde hace 3 decadas. Gallegos los hay de muchas ideologias y tenemos 2 idiomas propios.

#84 Hablas del derecho a ser atendido en gallego. ¿Y mi derecho a leer la página de la Xunta en mi idioma, el español? Lo de siempre, veis la paja en el ojo ajeno y usais el victimismo para avasallar al otro 50% de la población que habla un idioma distinto al vuestro.

#89 Otro tópico: Los gallegos que hablamos español somos fachas, no podemos tener otra ideologia. Tergiversación total y manipulación sectarista.

Vamos a ver, hablo español, porque mis padres me lo enseñaron, porque mis abuelos hablaban español, etc, etc. no porque eran de falange. Soy gallego pero hablo español, ¿es tan dificil entenderlo?

D

#73 Lo cual no implica que los finlandeses hablen el idioma en absoluto. Me dirás que estudiando inglés dos años lo hablas fluidamente.

Discutir este tema con alguien que trabaja a diario con finlandeses y que ha estado en Finlandia es absurdo.

D

#90, oye, que eres tú el que escribe en los comentarios que es necesario un partido de extrema derecha en España.

D

#11 Negativo por apología de la incultura.

D

#55 ...¿Mapa gallego, o portugués?...

pinaveta

Durante años se ha impuesto el castellano en las escuelas del ámbito rural y era la causa de un elevado fracaso escolar. Nadie decía nadie de lenguas impuestas en ese momento, a pesar de que afectaba a un gran número de hablantes.

D

Galicia bilingÜe, upyd, pp y demás asociaciones de caracter neo-nacionalimperialista no pararán hasta que no quede ni uno

D

#c-44" class="content-link" style="color: rgb(227, 86, 20)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/628352/order/44">#44 Soy ingles hijo de gallegos, probablemente lleve más tiempo viviendo en La Coruña que tus cojones en Galicia...tengo 44 años.
En Islandia y en Finlandia se habla el idioma autóctono en todo el pais, respectivamente...inteligente.
Yo no he despreciado en ningún momento ninguna lengua, así si quieres tener una muerte plácida.........muérdete la lengua que seguro que tragas veneno.

45# Muchas gracias.
Ya hablaba español de pequeño en Inglatterra y lo perfeccioné en la escuela de idiomas.

D

#96, yo solo reproduzco tus palabras:

"Dentro de poco existirá un partido de extrema derecha con representación parlamentaria, un partido así es necesario para el buen funcionamiento del sistema. Lo anormal es lo que pasa en España".

runs

#92 Jajaja ¿Has probado a hacer clic en Castellano? Pone 4 menus en español, pero el 98% del contenido sigue en gallego. Una tomadura de pelo...

D

Este estudio no echa por tierra absolutamente nada. En él se explica que la tendencia de los gallegos es a dejar de enseñar el gallego a sus hijos. Razón de más para que si los padres quieren que puedan estudiar íntegramente en castellano lo puedan hacer.
Queréis es que la gente aprenda gallego por que os da la gana, pues hay gente que no le da la gana, y lo han dejado claro en las pasadas elecciones.

D

#5 me ha gustado mucho tu comentario, salvo el uso de la palabra "terrorista"... me parece que usarla cuando no es realmente lo correcto (por ejemplo, cuando se habla de terrorismo doméstico) terminan por conseguir que la palabra pierda sentido

Por lo demás, de acuerdo.

aukeramena

¡Al-la qué pasada! ¡Eso es peligrosísimo!

Yo también tengo que utilizar el inglés cada vez más en mi trabajo... pero ¿a que cuando salís de la oficina o donde trabajeis no lo utilizais? Yo por lo menos cambio a euskera pero a lo mejor vosotros quereis abandonar el castellano... me parece perfecto.

aukeramena

#97 ¡Ya te digo! El dialecto regional español me oprime, dejad seguir a las lenguas su curso natural.

El gallego tiene suerte y no desaparecerá mientras exista el portugués, el vasco y el catalán lo tienen más crudo.

autorun

A mi solo me molesta hablar en inglés con los vecinos de la playa, que están viviendo aquí más de siete años y sólo saben decir "hola" en castellano.

S

#47, ¿Y también has empezado a fumar por éso de que ahora lo quieren prohibir en todas partes?

r

Estoy en contra tanto de los que afirman que el gallego debe ser la única lengua hablada en Galicia como de los que pretenden el Castellano en la misma situación.

Muchas veces por culpa de nacionalismos y demás nos quedamos cegados y no vemos lo que tenemos delante. Nos cerramos cada vez más, negándonos a compartir dos idiomas cuando son ambos igual de útiles. Pero esto no es lo trágico. Lo negativo de esta tendencia al nacionalismo es que, si alguien rechaza aprender varios idiomas, lo único que le va a reportar son inconvenientes, y es que no nos damos cuenta de las ventajas de conocer diversos idiomas. Lo que daría yo por poder leer a Hölderlin, Lord Byron, Kafka, Walt Whitman, Wordsworth, Goethe, Victor Hugo, Baudelaire o Flaubert en sus idiomas originales. Realmente no somos conscientes de lo que perdemos por intentar cerrarnos, ya que tanto el gallego como el castellano tienen y han tenido grandes escritores que tenemos el privilegio de poder leer.

D

#55 _upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Map_Portuguese_World.png_

¡Lo sabía! ¡Gracias por el enlace! Veis como tenía yo razón, que se habla en muchos países y el titular es erróneo.

#48 la única lengua materna de Galicia es el gallego

Define "materna". lol

D

En valencia ha pasado exactamente lo mismo, aunque yo diria que el porcentaje de valencianoparlantes es bastante menor.

D

#44 ¿Qué clase de xenofobia es esa? ¿Por ser inglés se tiene que callar? Qué mente cerrada tienen algunos, Dios.

La diferencia es que en Finlandia el finlandés es su única lengua materna. En Galicia todo el mundo entiende el Español, incluso gente de la tercera edad en zonas rurales. No es comparable.

Ojalá tuviésemos la misma pasión para discutir sobre la educación en general como la que tenemos para hablar de las lenguas co-oficiales. Si así fuese no estaríamos a la cola de Europa en materia educativa.

D

#55, relee mi párrafo antes de afirmar algo tan estúpido.

Entiendo a un inglés y a un americano hablando, y me cuesta horrores entender a un australiano. Con el portugués, un poco lo mismo. Y no es solo por el gallego, las lenguas romances se beben las aguas las una de las otras; pero escribir en ellas se vuelve un coñazo debido a las pequeñas diferencias por cómo han ido evolucionando.

Aparte, está el hecho de que el gallego y el portugués son dos idiomas distintos, puedo entenderlo como entiendo el catalán o el italiano si me lo hablan lentito, clarito y con ayuda de un puñado de gestos. Nada más.

D

Me crié en Galicia hijo de padres que inmigraron allí desde otras partes de España. Tuve que aprender en la escuela un idioma que no necesitaba para comunicarme con compañeros o profesores, que sólo hablan tres millones de habitantes, y cuya normativa lingüística ni se acerca al hablar de la gente de la calle. Para quienes no lo sepan, el gallego normativo de hoy es un invento poco menos artificial que el esperanto. No me sorprende que la gente poco a poco lo vaya abandonando.

Hubiese preferido mucho que se siguiese una normativa reintegracionista consecuente con el hecho de que el gallego es un dialecto del portugués.

Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Reintegracionismo y http://es.wikipedia.org/wiki/Gallego-portugués

Apalpador

#68 Estás en lo cierto. En realidad debería indicar que el estudio es referido única y exclusivamente a los límites políticos de la Comunidad Autónoma gallega

D

#71 Trabajo en una multinacional y la mayor parte de mi equipo está en Finlandia. Si no me crees es tu problema. Mira mi historial de comentarios si te apetece.

D

#40, en ningún momento he sostenido lo contrario. Primer punto.

En segundo lugar, de lo que me quejo es de hacer una reforma no apoyada por el mayor número de hablantes gallegos. Ese que decae cada año más. Sencillamente. Si le cogí tirria fue porque me enseñaron una mierda de idioma que cada uno habla de una forma (y el gallego normativo no es más que una mezcolanza cutre de todas las variantes de la comunidad), aprendí sus putas normas y, abracadabra, lo cambiaron de un año para otro. Porque a alguien se le hinchó mucho el pecho con sus reformas. Que ese idioma que me enseñaron durante 15 años, cambiase por arte de magia y hubiese que aprenderse todos esos cambios que ten han grabado a fuego durante años, sinceramente, me parece motivo para cogerle tirria.

No sé cómo lo ves.

Sobre lo demás, la típica chorrada obcecada.

El castellano es más útil porque te vale tanto para Galicia como para cualquier otro sitio. El gallego te vale para Galicia y para la zona más inmediata de Portugal y Brasil, porque a un lisboeta, personalmente, me cuesta mucho entenderlo; pese a hablar gallego con cierta corrección.

Si nos ponemos puritanos, todos son lenguas nacidas del latín. El gallego es muy parecido al castellano, al igual que el catalán (lo siento si alguien se ofende con esto, pero es así). He leído textos en catalán y no me han supuesto grandes problemas. Tal vez alguna palabra que tenía que sacarla por contexto, pero nada más.

No he dicho, en ningún momento que esté en contra del gallego directamente, sino que por mera estadística, el español resulta más cundente. Nada más. Si alguien se siente zaherido por esta información, lo siento muchísimo por él o ella, sinceramente, pero la afirmación en sí, está perfectamente construida, tanto más si hablamos de un campo científico como al que aspiro a dedicarme.

woopi

... comentario borrado. La verdad es que había prometido no entrar al trapo sobre noticias que politizan el idioma.

aukeramena

#65 Eso es cierto. La lengua que me imponen es el castellano y eso se asume con completa normalidad.

#64 Me ha entrado la curiosidad ¿cómo te pueden imponer un idioma que hablas habitualmente?

runs

#96 Bueno, sí, considero que debería de haber un partido de extrema derecha con alguna representación parlamentaria (tipo Lepen, Austria, en Holanda también los hay...) para que la gente pueda votarlos, y así de paso que el PP pueda deshacerse del ala más radical que no sé que pinta ahí la verdad. Y lo digo porque creo en la Democracia, no porque tenga el pelo rapado y salga cada noche a zurrar a emigrantes, ni mucho menos.

c

¡Carayo!

Apalpador

Mi lema es claro, sencillo, conciso y directo... Fuck RAG!

Se ha convertido en un consejo de viejos totalmente ajenos a la realidad que viven de una fantasía identitária, el sueño de Murguía a la puñeta:

'Comecemos polo estudo do idioma que falamos hai mais de dez séculos. Povo que esquece a sua língua é um povo morto. O primeiro, a nossa língua, a língua que falou este povo, e a que falam e entendem cerca de três milhons de galegos, dezaoito milhons de habitantes de Portugal e dos seus domínios, doze do Brasil. Nom pode perecer um idioma que tem umha literatura gloriosa, e nomes que som orgulho da inteligência humana. Por isso, e para recolher na Galiza o seu verdadeiro léxico, dar a conhecer a sua gramática e afirmar a sua existência, fundou-se esta Academia.'
Manuel Murguia. Discurso de presentación pública de la Real Academia Galega. 30.09.1906

Estamos en camino - Galiza aporta 700 palabras propias al diccionario común del Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa [pt]

Hace 15 años | Por Apalpador a aglp.net
- y no pensamos dar marcha atrás. Si el euskara tiene su batua, nosotros nuestro Acordo Ortográfico. Y si los argumentos esgrimidos durante décadas y apoyados por filólogos de todo el planeta -
- no les valen, seamos pragmáticos: http://chuza.org/historia/as-tres-vias-do-reintegracionismo/

#35 http://chuza.org/historia/a-ortografia-vai-ser-unificada-mas-e-a-fala/

ladyRe

tambien tiene la culpa zp?

p

#72 http://es.wikipedia.org/wiki/Sueco_obligatorio_en_Filandia

Como ves en Finlandia no se habla el finlandés en todo su territorio. Mi lengua no tiene veneno, tus argumentos falsos sí.

D

#56 Según yo si la gente de un lugar deja de enseñar un idioma a sus hijos, déjalo estar. ¿Conoces el mito de la torre de Babel? Cuanto menos nos podamos entender los unos a los otros, más difícil es vivir en concordia.

Decir que la única lengua materna de Galicia es el gallego es simplemente erróneo. En Galicia hay multitud de familias que sólo hablan castellano con sus hijos. Por tanto, el castellano es también una lengua materna en Galicia.

Me pregunto si hace mil años había también gente empecinada en mantener el latín a toda costa.

e

#5 En España hay presos políticos. En Galicia no tantos como en Euskadi, pero haberlos también los hay. Precisamente un conocido mío ha sido juzgado este martes en la audiencia nacional por hacer un grafitti en la universidad de compostela contra la persecución que hacía este tribunal contra los independentistas de ami (no, no es una organización terrorista). A lo mejor resulta que era un grafitti provocador y manipulador, pero de ahí a juzgarlo en la audiencia nacional y que el fiscal pida 2 años y tres meses y casi 8.000 euros de sanción.... ¿Eso no es persecución política? De estas cosas no se informa en los telediarios ni en los grandes medios de masas, pero existir existen.

http://www.ceivar.org/principal.php?pagina=nova&id=1131

(...) Aurelio L. y Paulo B. fueron denunciados por la Universidad de Santiago de Compostela por realizar pintadas en Enero de 2007 en las que denunciaban la intervención de la Audiencia Nacional en el proceso represivo (...) que afectaba a la Asamblea de la Mocedad Independentista (...)
(...) El proceso judicial abierto pretende criminalizar (...) el ejercicio de un derecho tan elemental como es el de la libertad de expresión...

S

A mí me parece normal que la gente le coja tirria al gallego. Yo soy gallego y en mi familia siempre se habló gallego, hasta que en mi generación (y las de alrededor) empezaron a surgir los radicalismos, los más franquistas que Franco, exigiendo que se hable gallego, que se use para todo, y demás gilipolleces. Si quieres hablar gallego lo hablas, y si no, no. Yo por culpa de esas estupideces le cogí tirria al gallego y ahora paso de utilizarlo si me van a entender en castellano. Que hable gallego quien quiera hacerlo, a mí me parece cojonudo. Pero yo no seré uno de ellos.

aukeramena

¿El gallego y el portugués dos lenguas distintas? Impresionada me encuentro. ¿Y el suletino y el vizcaino también no?

#78 Entoncés estarás de acuerdo conmigo en eliminar toda imposición del español en todos los sectores de la sociedad ¿no? Empezamos por la constitución y derogamos las leyes que obligan al etiquetaje en castellano.

D

#61 Absolutamente falso. Trabajo diariamente con finlandeses y me han dicho claramente que el sueco para ellos es un tercer idioma que apenas saben hablar, excepto por una minoría de origen sueco que como bien dices existe en Finlandia.

Para opinar primero hay que conocer, como dices.

D

hombre a mi no me parece bien que se deje de hablar gallego pero me parece peor que lo intenten imponer, sobre todo el normativo que se parece muy poco al gallego de nuestros abuelos

runs

#80 Basta ya de demagogias. Los etiquetados deben estar en español ya que estamos en España y en Galicia deberían estar también en gallego. Lo que no es de recibo es que en Cataluña impongan el etiquetado en catalán; con imposición me refiero a que si sólo están en catalán bien, pero si están sólo en español te multan.

Lo que me parece de verguenza es que la página de la Xunta sólo esté en gallego. ¿Esto no es discriminación? En Valencia, por ejemplo, la página oficial está en los 2 idiomas.

El problema es que, como se ve en el artículo, aún con la imposición, el gallego decae. Por eso están que trinan. Pero no es problema de los ciudadanos que hablamos español, ¿por qué tenemos nosotros que pagar las consecuencias y cargar con la culpa? Aquí en Galicia la promoción del gallego se llama "Normalización" linguistica, como si los que hablamos español no fueramos normales. O sea, los que hablamos español tenemos que soportar todo tipo de discriminaciones y quedarnos callados. No, basta ya. Igualdad para los dos idiomas, que no la hay ahora.

D

¿Pero no quedamos en que el gallego lo hablan 200 y pico millones de personas entre España, Portugal, Brasil, etc, etc.? roll

e

#12 Más razón para no aprenderlo.

kosako

#6 El castellano no se, pero parte del español desde luego asi lo aparenta

Yo siempre he sido muy critico con la gente gallega (he vivido alli, soy del depor y tengo muchos contactos cno gallegos aq soy de cadiz) que intenta imponer el gallego a gente que no lo es. Y peleas mil por culpa de ese tema y de cosas como "por que el gallego en la escuela" y demas. Pero eso no quita para que me produjera una pena tremenda que se perdiera una de las lenguas del español

D

Yo hablo gallego habitualmente (salvo cuando alguien me habla en castellano), y me parece una pena que se deje de hablar el gallego. Pero lo que me parece fatal es que haya gente (vease: BNG) que me lo intente imponer, en la escuela, en las administraciones publicas, en el nombre de mi negocio.
Y creo que parte de la culpa de que deje de hablarse es de estos señores que intentan hacer con el gallego lo mismo que Franco hizo con el castellano IMPONERLO.
Y no voy a hablar de como intentan modificar el gallego para que se perezca al portugues porque eso es otro cantar.
Viva o galego (voluntariamente falado).

runs

#93 No voy a caer en tu trampa, jeje. La manipulación de los nazionalistas es precisamente esa, llevar el (supuesto) problema linguístico al terreno de la política, donde se sienten seguros, con el cansino tema del franquismo como recurso estrella. Lo dicho, los idiomas no deberían tener derechos, solo las personas, y cada persona puede tener su ideología que no tiene nada que ver con el idioma que hable.

runs

Yo soy de Ferrol, y en artículo dice que es la ciudad donde más español se habla. Yo diría que un 95% hablamos español. Lo surrealista es que soy profesor y me OBLIGAN a dar mis clases en gallego, a unos alumnos que no lo hablan, obligados a recibir su educación exclusivamente en una lengua que no es su materna.

Las lenguas no tiene derechos, solo las personas. El derecho de hablar lo que nos dé la gana.

El 50% de los gallegos hablamos español y nos están imponiendo otro idioma. ¡No estamos en contra del gallego porque hablemos español! Ni somos menos gallegos por el mismo hecho de expresarnos en español. Pero lo que nos fastidia es que 4 gatos politicos (1 sexto de los votos solo fueron para ellos) nos lo quieran imponer. Somos un pueblo tranquilo y tradicionalista que nos nos gusta que nos meneen en nuestros hábitos, por eso hemos castigado en las urnas a los nacionalistas, por su radicalidad.

D

#66 Lo estan imponiendo en las escuelas (todo en galego menos ingles y lengua española) y en la xunta (sobre todo en santiago, le hables como le hables te hablan en gallego, comprobado), subvencion por ponerle el nombre en gallego a tu negocio (nada si se lo pones en castellano), subvencion por ponerle nombres autoctonos a tus hijos (en serio, te pagan si le pones el nombre en gallego), etc, etc.

Y menos mal que no sigue el BNG en el poder porque cada vez se estaban cebando mas con el gallego, y haciendolo mas parecido al portugues (en 3 o 4 legislaturas serian idiomas exactamente iguales)

D

Pues si después de la política filofascista que han seguido, obligando a aprender el gallego en las escuelas, no han conseguido nada... algo raro pasa. Creo que los gallegos (y quizás los vascos) tienen que asumir que Cataluña ha sabido proteger su idioma mucho mejor, y lo que es más, sin que la gente protestase hasta hace muy poco tiempo.

D

Evidentemente la culpa ha sido de estos últimos 4 años nefastos del gobierno del PP.

D

#27 ¿Progresamos mirando hacia atrás?...Típico.

El gallego vale para lo que vale, para hablarlo en circulos de amistades y aún así, castrapo.

Con el gallego ni te mueves por el mundo, con portugués algo, paro el gallego y el brasileiro son fonéticamente distintos.

Vivo en La Coruña, soy inglés y por motivos de trabajo me he movido por muchos paises...Portugal y Brasil también.

pandereto

Es la tendencia natural. Los dialectos pueblerinos tienden a desaparecer.

Y si no fuera porque lo intentan "revivir" artificialmente, metiéndolo con calzador a la gente, ya hacía años que hubiera desaparecido. Solo hay que ver la TVG, que el 100% de la emisión es el gallego.

Que dejen a las lenguas seguir su tendencia natural y punto.

#92 Si, pero bien escondido en la esquina, y por defecto en Gallego en vez de en castellano. Y por cierto, la web sigue estando en Gallego el 90%, aunque le des a "castellano".

e

#7 Una vez hice un comentario que me valió un rosario de negativos, pero lo mantengo: es uno de mis grandes orgullos el no saber inglés. Siempre me negaré a aprenderlo mientras sea el idioma imperial, que además te exijen cada vez más para trabajar.

1 2