Hace 12 años | Por --173590-- a elmundo.es
Publicado hace 12 años por --173590-- a elmundo.es

[C&P] Por primera vez, la Policía Nacional ha patrullado por Portugal para velar por la seguridad de los cientos de turistas españoles que eligen el país vecino para pasar sus vacaciones de Semana Santa. Los policías españoles atendieron, sobre todo, pequeños hurtos y petición de información sobre la ciudad.

Comentarios

Despero

#2 Pobrecitos los habitantes de granel, entonces.

Vermel

#2 Es un intercambio.

Cuando lees el titular te quedas flipando en plan "¿pero qué coño?" y tras leer el artículo dices, bah, tampoco es para tanto. Solo es una pareja de agentes y van con policías portugueses.

D

#4 los gendarmes son franceses no alemanes. Aunque la Merkel fijo que nos encasqueta ex agentes de la Stasi igual que los leopard.

vjp

#5 que nos envíen a Alerta Cobra!! (Rex se libra por ser austriaco)

D

¿Oficiar de traductores? El que necesite un traductor para entender el portugués que se lo haga ver porque no es normal.

D

#15 Pues yo convivo con una brasileña, y hace poco con un portugués, y te aseguro que no se les entiende una mierda.

fredo.mcclane

#38 Supongo que igual que si un ecuatoriano emigra a Jerez de la frontera...posiblemente no entienda nada. Pero una cosa es hablar con jerga y de manera coloquial, y otra marcando las palabras y haciendo porque se te entienda bien...yo he viajado varias veces a Portugal y me arreglaba mejor que en algunos pueblos del Pirineo que solo hablaban catalán...y yo no veo que vaya la policía local de Madrid a controlar que mis derechos como residente madrileño estén cubiertos...para mi eso de "cooperación entre fuerzas de seguridad" no es más que una manera de decir "quitate tú pa´llá que no sabes hacerlo bien".

D

#38 Si fueses gallego te costaría poco entenderles.

D

#43 / #38 Pues tendré el chip averiado, porque lo entiendo bastante bien. Supongo que ver algo de TV brasileña de niño ayuda.

D

#15 Yo en Salamanca viviendo cerca de Portugal sintonizaba la RTP1 y pillaba casi menos que el inglés, no te digo más.

oliver7

#15 He estado de Erasmus en Lisboa y puedo asegurar que a muchos españoles nos costaba entenderlo durante un tiempo. Pero digo yo, que si quieren traducir, casi mejor que lleven traductores no?

F

Eso sí, Luego no están en Barcelona, ni en Bilbao...:D

D

#3 Ya te digo, aqui en Bilbao, tendria que haber menos policia municipal y mas policia nacional.

Os puede parecer una salvajada lo que he dicho, pero es que hay mucho munipa que es un pequeño hitler y mucha eva braun, actuan como sheriff y se pasan las normas de aparcamiento, trafico y pasos de cebra por el arco del triunfo.

D

No entiendo esto. ¿Cuál es la función? Porque el policía español en Lisboa quizás no conoce tan bien la ciudad ni las leyes del lugar.

PedroMateu

#6 No conocen las de aquí, como para saberse las de allí..

Belu84

#6 Su actividad principal fue facilitar información y ejercer de traductores con los agentes lusos, fundamentalmente por casos de robos y desapariciones de carteras y documentación, así como orientar a los turistas sobre los procedimientos para presentar la denuncia y ser localizados en caso de que sus enseres fuesen recuperados.

Jack-Bauer

Yo en Roma vi a policía francesa, a los gendarmes, así que tan tan raro no es. Es que aquí os parece mal todo... joer, que esto es Europa, el mercado común y eso... vamos, que si voy a Lisboa y veo policía española hasta me alegro y todo.

fredo.mcclane

#24 No es que parezca mal todo...basicamente parece mal todo lo que sea ABSURDO y un desperdicio...¿Para qué fuerzas de seguridad de otros estados? ¿No son suficientes con las estatales, autonómicas, locales y privadas? Dicen que sirven como traductores, pero...¿No sería más rentable, ético y menos polémico instruir a los policías en los idiomas del grupo mayoritario de turistas que visite la zona? O, ya que estamos, aumentar las condiciones teóricas para ser miembro de la policía (las cuales son una vergüenza, sobre todo en las policías locales).
Si a ti te parece bien que patrullen por tu país fuerzas de seguridad de otro estado, pues vale...pero desde luego, a mi no. Me parece absurdo, sin sentido y, sobre todo, un desperdicio económico. Si aún fuera una especie de "ayuda" en los centros de comisaria, incluso loe ntendería (en realidad, tampoco, pues, ¿Por qué no contratar traductores?) pero, que encima vayan patrullando por las calles al estilo "yo también soy la ley aquí" no solo me parece mal, sino que me resultaría ofensivo si fuese en mi país...yo voy por Madrid, y me viene un gendarme francés a decirme algo y, lo más probable, es que lo mande a tomar por culo. Sin miramientos.
Si ya no soy del gusto de las fuerzas de autoridad patrias, aún menos de una extranjera.

Jack-Bauer

#29 , hombre, si no te gustan las fuerzas de autoridad poco sentido tiene dedicar algo de tiempo a contestarte.
Yo soy de Madrid y si veo un policía extranjero hasta le pido hacerme una foto con él y todo, mira tu por donde

fredo.mcclane

#33 Pues si defiendes por TODO a un colectivo que ostenta la autoridad y que, a menudo, hace gala de un abuso injustificado de ella, y todo lo que haga lo justificas porque los idolatras, tampoco creo que merezca la pena contestarte a ti.
Si tu justificación para esa intromisión de una potencia extranjera en la seguridad interna del estado es que te gusta hacerte fotos con gente extranjera...pues nada. Propónselo a los que se disfrazan cutremente de dibujos animados en la Plaza del Sol, igual cambian su repertorio.

D

#29 Por qué no contratar traductores? Porque con las policías puedes hacer "intercambio". En Lisboa unos cuantos nacionales españoles y en Madrid unos cuantos policías portugueses.

Además, si vas a poner una denuncia, seguramente te sentirás más cómodo si hablas con un policía español que con un traductor (y te orientará mejor, porque conocerá los métodos policiales).

fredo.mcclane

#40 ¿Y para qué hacer intercambio? ¿Por qué un luso tiene que venir a decir nada a aquí (cuando, fuera de su país, es como cualquier otro turista) o, un español tiene que decirle nada a un portugués en sus fronteras?
¿Me sentiré más cómodo? ¿En qué sentido? ¿En el sentido de "un policía español no tiene ni puta idea de la legislación actual en Portugal"? ¿O en el sentido de "En realidad lo único que podemos hacer es orientaros de cara a presentar la denuncia en la comisaría local"? Cosa que puede hacer CUALQUIER funcionario de Portugal o, en su defento, el tradcutor correspondiente del consulado (y, en caso de no haber en esa ciudad, no te preocupes que si tiene turismo español, en comisaría ya tendrán un traductor oficial de Español. O se lo hacen mandar si es menester. Como siempre). No sé en que sentido puede "ayudarte" un policía español en otro país, salvo en, basicamente, decirte "na...mira, tienes q ir a la comisaría, que está por esa calle para abajo, y denunciar todo esto", porque...¿Van a acompañarte o qué? ¿Van a dejar su "patrulla" cada vez que un español venga a pedirles cualquier cosa?
Supongo que...por esa regla de tres, veréis bien que, por ejemplo, en las ciudades/pueblos en los que en épocas estivales hay más turistas que nativos, haya más policías extranjeros que nacionales, ya que hay más extranjeros que españoles

D

#42 Haces intercambio para que el español pueda poner la denuncia en español, y en todo momento esté hablando con un policía y no con un traductor contratado por la policía.

Si yo quiero poner una denuncia por un robo en Portugal, una de las primeras cosas que se me ocurren es si el robo del DNI lo tengo que denunciar en la embajada española o es suficiente con la denuncia en la policía portuguesa. Si pregunto eso a un policía portugués no me sabrá responder, porque estas cosas dependen de cada país. Si le pregunto a un policía español seguro que me dirá lo que he de hacer, o incluso igual hasta tramita lo que haya que tramitar.

El policía español va a ayudarte a poner la denuncia? Pues eso es lo que se entiende del artículo. Su "patrulla" no consiste en tareas de seguridad ciudadana, sino en orientar a los españoles para este tipo de casos.

fredo.mcclane

#45 Y digo yo...¿No sería mejor que en comisaría tuviesen toda la información pertinente teniendo en cuenta que casi todos los turistas son de tal o cual país? Por lo que dices, un policía no tiene ninguna función como policía en dicho país (como bien dices, su tarea no consiste en tareas de seguridad ciudadana), por lo que, basicamente, es como si fuera un traductor con uniforme de policía nacional...lo cual tiene aun menos sentido que si patrullaran "de verdad"...
Lo que tu me estás defendiendo es, basicamente, que la paga extra por currar en una potencia extranjera (aunque esté a 2 km de la frontera la cobran igual), así como los gastos de desplazamiento, manutención de materiales...que se le van a pagar a los policías, están justificados porque "es más cómodo" hablar con un policía español, que con un intérprete portugués...que tontería...
Si a ti parece bien, pues vale. Pero a mi no me vas a convencer. Yo no trato de hacerlo contigo, solo te digo que no me digas que su tarea es "útil", sino, "un capricho".

excesivo

Se han ido de Porrasmus.

fredo.mcclane

Que puta chorrada...¿Y cuando vengan los ingleses, franceses o alemanes por España también se van a traer sus policías para protegerse de los "manguis" de la estepa de piel de toro? ¿Iremos por Bacelona y veremos Mossos, Nacionales, gendarmes, caravineros y policeman? Por Dios, estos es ridículo...si te da miedo un país, no vayas!

kaidohmaru

#20 Ya los hay. De hecho, ya hay policias franceses en las zonas más turísticas de Madrid. Y por aquí abajo, en la Costa, también había policia portuguesa esta semana. La noticia: http://www.diariosur.es/20120404/local/semana-santa/agentes-portugueses-patrullan-malaga-201204041305.html

fredo.mcclane

#23 Bueno...pues con más INRI mi indignación...Lo que hacen es como reconocer que las fuerzas de seguridad de cada estado no sirven para los ciudadanos de otro...es absurdo y un desperdicio económico

kaidohmaru

#27 Hombre, lo ideal sería que los policias hablaran distintos idiomas para así poder ayudar a personas de otras nacionalidades. O al menos, el inglés. Pero es bastante dificil...

fredo.mcclane

#28 ¿Dificil? Tan dificil como aumentar los requisitos de las oposiciones a Policía y, los que ya estén trabajando, proporcionarles cursos OBLIGATORIOS de idiomas, como en la empresa privada...sino lo quieres hacer, pues nada, reducción de sueldo o a la calle.
¿tan retrasados son los policías que no pueden aprenderse las diferencias entre español y portugués? practicamente no hace falta ni traducir... a un español lo entiende un portugués en español, y a un portugués lo entiende un español en portugués...

D

Este es un primer paso hacia la llegada del imperio IBERIA!!!!! (risa diabolica de megalomano)

*Con Iberia evidentemente no me refiero a la aerolinea.

D

A mi me parece una buena idea. Los establecimientos turísticos portugueses estarán encantados con la ayuda para atraer el turismo español

Lo que no viene en la noticia es cuanto cobramos por ello ¿alguien lo sabe?

ochoceros

#26 ¿Cobrar? Nada. Lo estamos pagando a base de recortes en sanidad, educación, etc...

el_verdor

Esta semana pasada ha habido policía francesa en Madrid. ¿Casualidad?

D

Yo cuando los vi en París también flipé en colores.

seinem

Y a mí ¿por qué me recuerda ésto lo que hizo la Thacher en Gibraltar, con los del IRA?, si, ya sé que es territorio británico.

Pues si, dentro de poco veremos en la Pza. de Colón a policía japo ayudando a sus compatriotas.

Ryouga_Ibiki

Y yo de idiota estudiando idiomas y llevándome una guía de viaje cuando voy al extranjero.

En los últimos años he estado en Grecia, Holanda y Gran Bretaña y me he encontrado con españoles espero que envíen policial por allí y por favor no reparen en gastos que estén cómodos.

p.d.

Menos mal que han enviado policias de Ourense si voy por Portugal podrán hacerme una traducción gallego-portugues

r

Yo esto no lo veo ni bien ni normal, a Italia o Francia también van muchos turistas españoles y no exportamos policías. Y me parece un ataque a Portugal ya que deja una imagen de país inseguro cuando no es la idea que yo tengo de ellos. ¿Nos gustaría que hubiera policía alemana en Alicante, Mallorca etc etc? A mí no.

KirO

#19 pone que ya se ha hecho lo mismo en Francia y que también han mandado los portugueses patrullas a sitios turísticos españoles.

Salu2!!

D

Irán a ponerles multas y a hacer controles de alcohol.

Victor_Martinez

si es que tenemos tanta policia que hasta la exportamos.

menuda ideaza se ha hecho el gobierno como no producimos nada porque los ricos en vez de gastar en fábricas, producción, ... sólo quieren gastar en farlopa, mujerzuelas y seguridad, pués podemos empezar a exportar de tanto como tenemos.

b

Esto sera una broma, o es la idea de algún descerebrado, no somos capaces de arreglar lo nuestro y nos metemos a mechuqueros es para partirse de risa

d

Acojonante, ahora todo hijo de vecino con sus impuestos paga policias que van a hacer de guias y traductores para aquellos que tienen suficiente dinero para salir de España de vacaciones. Acojonante.

Cuanto me alegro de que no sean mis impuestos los que se dedican a esto. Cuanto me alegro de no vivir en España.

manudolferas

Cuando hacen algo bueno, nunca se dice aquí, es la polla esto.

D

Que se vayan y no vuelvan, aquí nadie los quiere.
http://moourl.com/65g4o