El gobierno chino ha creado una comisión especial para que, de cara a los Juegos Olímpicos de Pekín, se eliminen los peculiares carteles bilingües chino-inglés que llenan la ciudad. ¿El motivo? Leed algunos ejemplos.
#7:
que pasa? que lo hombres deformes no pueden ir al servicio o que???
#11:
yo creo que meten los ideogramas directamente en un traductor uno-a-uno. hoy me ha llegado un reproductor mp3 desde hong-kong y las instrucciones son inservibles, con frases que no hay por donde coger como:
"Download the upgrade is an edition of the system that the PC carry, downloading this machine, overlaying an edition of systematic now." ->algo sobre que puedo actualizar el firmware
"Activate the position manifestation to mark for that diagram to should of activate the diagram mark" ->por el dibujo parece ser algo de los menús en pantalla
"The function elucidation of the on/off key because OLED application, certainly will must the lithium battery power supply, therefore, need a way of doing that breaks to open the power supply on the electric circuit" -> se aceptan propuestas
y así todo el manual. menos mal que el chisme son 4 teclas...
Buena noticia, podremos importar chinos para los centros bilingües en Madrid,en lugar de traer profes de India y Pakistán , como hará Esperanza aguirre
yo creo que meten los ideogramas directamente en un traductor uno-a-uno. hoy me ha llegado un reproductor mp3 desde hong-kong y las instrucciones son inservibles, con frases que no hay por donde coger como:
"Download the upgrade is an edition of the system that the PC carry, downloading this machine, overlaying an edition of systematic now." ->algo sobre que puedo actualizar el firmware
"Activate the position manifestation to mark for that diagram to should of activate the diagram mark" ->por el dibujo parece ser algo de los menús en pantalla
"The function elucidation of the on/off key because OLED application, certainly will must the lithium battery power supply, therefore, need a way of doing that breaks to open the power supply on the electric circuit" -> se aceptan propuestas
y así todo el manual. menos mal que el chisme son 4 teclas...
Yo estuve el verano pasado en china, en Pequin los taxitas no tenian ni idea de ingles, incluso no entendian los caracteres occidentales, solo en los hoteles internacionales hablaban ingles.
Comentarios
Otro ejemplo de inglés chino
http://www.boingboing.net/2007/05/09/funny_mangled_englis.html
más ejemplos de "inglés" universal: http://www.flickr.com/photos/94291661@N00/360880981/
http://www.flickr.com/photos/94291661@N00/427213590/
Buena noticia, podremos importar chinos para los centros bilingües en Madrid,en lugar de traer profes de India y Pakistán , como hará Esperanza aguirre
Esperanza Aguirre traerá profesores de India y Pakistán
Esperanza Aguirre traerá profesores de India y Pak...
diarioadn.comaiam nol surl abaut thlis !!! al yu surl?
#2 HOYGAN, que me refiero al inglés como idioma universal de comunicación... nada que ver con los ingleses o con valoraciones sobre su idioma...
En esta web hay muchos ejemplos de esos:
http://www.engrish.com/
que pasa? que lo hombres deformes no pueden ir al servicio o que???
Canta a traductor descarado
Pues ya se verá como escriben ellos en chino, que es el idioma más hablado del mundo
ya! y yo me llamo Masi Oka. Vamos hombre, eso no se lo cree ni perry
yo creo que meten los ideogramas directamente en un traductor uno-a-uno. hoy me ha llegado un reproductor mp3 desde hong-kong y las instrucciones son inservibles, con frases que no hay por donde coger como:
"Download the upgrade is an edition of the system that the PC carry, downloading this machine, overlaying an edition of systematic now." ->algo sobre que puedo actualizar el firmware
"Activate the position manifestation to mark for that diagram to should of activate the diagram mark" ->por el dibujo parece ser algo de los menús en pantalla
"The function elucidation of the on/off key because OLED application, certainly will must the lithium battery power supply, therefore, need a way of doing that breaks to open the power supply on the electric circuit" -> se aceptan propuestas
y así todo el manual. menos mal que el chisme son 4 teclas...
Yo estuve el verano pasado en china, en Pequin los taxitas no tenian ni idea de ingles, incluso no entendian los caracteres occidentales, solo en los hoteles internacionales hablaban ingles.