Hace 14 años | Por rednoise a pymesyautonomos.com
Publicado hace 14 años por rednoise a pymesyautonomos.com

"La anglosajonización de la lengua, sus términos, la exportación de sus productos o servicios es un tónica dentro del mundo empresarial y si esto se ha llevado a cabo, ha sido porque los paises de origen de muchos de estos términos no se han preocupado de facilitar la comprensión o adaptación de los mismos a la lengua de destino." [...] "Las empresas y gentes españolas tienen que hacer lo mismo; reivindicar el producto, el servicio, el concepto, la marca y no adaptar términos a la lengua de destino."

Comentarios

D

Voy a contar una batallita:

Éste verano en un ascensor de Nueva York un neoyorquino le preguntó a otro qué era lo que llevaba en su vaso. El otro le respondió "spanish gazpacho". Me asomé a por encima a echar un ojo y era casi como un vaso de sangre (muy líquido y muy muy rojo). Lo último que se me pasó por la cabeza es que fuera gazpacho. "Está realmente bueno!" ...y ahí es donde me dí cuenta de cual sería mi negocio si me mudara a Nueva York: hacerles gazpacho de verdad y no la mierda esa que le vendieron.