Hace 15 años | Por Sak_ a senoritapuri.com
Publicado hace 15 años por Sak_ a senoritapuri.com

Impreso en miles de productos para niños, el slogan "Its imagical" olvida el apóstrofo, cambiando el mensaje "[el producto] es imágico" a "el producto imágico del animal". La compañía defiende la errata porque "abre debates".

Comentarios

LadyMarian

Mäs que debates, les da publicidad gratis, que es de lo que se trata.

ljl

Menuda exageración.

Será que no he visto veces en noticias en medios ingleses utilizar la "n" como si fuera una "ñ" sin despeinarse y sin acentos, tipo "Coruna defeat, Caparros fired".
Y a nadie se le caen los anillos. Es normal. Son expresiones gráficas (y estructuras enteras) ajenas a nuestro idioma.

Otro tema es que tantas empresas no-anglosajonas den una imagen al público en inglés. Como mi camiseta ahora mismo, que dice "Top of the Town" comprada en "Pull&Bear", una empresa de raíces gallegas.

Fryant

Del animal o cosa, no sólo animal.