#7:
-Es lógico que menospreciemos la cocina inglesa porque la cocina inglesa no existe. Para ser más exactos, lo único relevante que tienen son las tartas y los bizcochos.
-Los camareros españoles no son más ni menos agresivos que los de London.
Cualquiera que sepa un poco de cocina y haya viajado a la City puede corroborarlo.
El resto de puntos son igual de demagógicos y ofensivos.
-Es lógico que menospreciemos la cocina inglesa porque la cocina inglesa no existe. Para ser más exactos, lo único relevante que tienen son las tartas y los bizcochos.
-Los camareros españoles no son más ni menos agresivos que los de London.
Cualquiera que sepa un poco de cocina y haya viajado a la City puede corroborarlo.
El resto de puntos son igual de demagógicos y ofensivos.
#7
1. Decir que la cocina inglesa no existe demuestra la más supina ignorancia sobre cocina, no ya británica, sino internacional.
2. Decir que lo único relevante son tartas y bizcochos es lo mismo que decir que la cocina española es grasienta (que casi siempre lo es, y mucho).
3. Haber "viajado" a UK y comer en McDonalds no te hace un experto en cocina británica. Quizá haber vivido allí y haber comido en familia, sí.
4. Por regla general, los camareros españoles son bordes a tope. Te lo puede confirmar el 90% de los turistas que visitan España. La prueba es que aquí cualquiera que no sabe de qué trabajar ni tiene ningún tipo de formación, se pone un bar/restaurante. En UK te puedo asegurar que la gente se forma antes de poner un establecimiento de hostelería: son profesionales.
5. Por último, me temo que tienes que buscar en diccionario el significado de la acepción demagogia, te doy una pista: no es sinónimo de "no me gusta lo que dices".
1. La cocina inglesa no existe. Te lo digo con un curriculum a mis espaldas de 32 años de profesión en hostelería. He conocido chefs de todos los países del mundo y gestiono tres locales.
2. Lo único relevante en la cocina inglesa son los bizcochos y las tartas.
3. No he comido en ningún McDonalds de UK, te lo aseguro. Si quieres te paso mejores direcciones.
4. Me niego a aceptar tu punto (4) y lo hago desde el conocimiento de mi colaboración con las Escuelas Profesionales de Hostelería, el Gobierno de Cantabria, la A.B.E. y la Asociación de Empresarios de Hostería de España.
#19 ¿Y qué pretendes que en un post en mnm te explique mis conocimientos de cocina internacional?, ¿esos de los que dudabas en #17 ?, ¿El temario de F.P. de Hostelería que redacté en 2003?
Los ingleses tienen una gran variedad de salchichas y las cocinan de dos maneras: fritas y cocidas. El roast beef (carne a la brasa) y el fish and chips (pescado con patatas) es lo más de lo más en cualquier pub, también los pasteles de carne y los pasteles de frutas crujientes (crumbles). Hasta ahí, si quieres comer en UK algo más decente acude a restaurantes con cocina internacional. Si no, sigue acudiendo a esos McDonalds que tanto te llaman la atención.
Si quieres aprender sobre el terreno acepto becarios. ¿Sabes lavar platos?.
#21 Ya veo tus conocimientos de cocina británica... salchichas, roast beef y fish and chips: menú infantil de excursión al London Eye.
Por otra parte, ¿qué credibilidad tiene una persona que proclama conocer chefs de todos los países del mundo?
Déjalo, anda...
Pues, oye, les sucede lo mismo que a mí, que no me entienden cuando hablo en castellano en Londres, o en cualquier ciudad de la Gran Bretaña, y mira que me esfuerzo, pues nada, se empeñan en hablar su idioma y si no me comprenden, no se enfadan no, me dan la espalda, me tratan con indiferencia y yo me parto el culo a reir.
Los he visto peores... pero vamos, lo de la sagrada familia, que haya que taparse, es ridículo que se lo tomen a mal. Esta gente se ve que no viaja a ver El Vaticano o visitan La Santa Sofía de Estambul.
#2 No encuentro el enlace, pero no hace mucho el dueño / camarero de un bar se lió a martillazos con un cliente que le pidió unas tapas (si mal no recuerdo)
Los locales te entenderán si hablas despacio inglés y gesticulas, pero algunas palabras en la lengua nativa podrían ayudarte a desarrolar las vacaciones sin problemas". Aquí surgen algunas dudas, ¿a qué palabras se refieren?
Obviamente, a dos básicas: «el rollo». Que acompañadas de sus demostrativos o algunas frases preposicionales («el rollo ese», «el rollo de la fiesta») sirven como útil comodín para expresar cualquier concepto en castellano moderno.
#8 Como suelo ser irónico en menéame, para no crearme peor fama, quiero aclarar que he escrito mi comentario antes de leer el tuyo. Eso sí, ha venido al pelo.
#25
Siiiiiii
y con camiseta de tirantes, oliendo a sudor, con el matojo asomándole por los sobacos. sin afeitar de un par de días, con el menú escrito en el trapo que lleva a la cintura con el que limpia la mesa.
Siiiiiiii. A lo nuestro, a la genuino. Cagüenla que se está perdiendo la más pura esencia "tipical espanis"
Comentarios
-Es lógico que menospreciemos la cocina inglesa porque la cocina inglesa no existe. Para ser más exactos, lo único relevante que tienen son las tartas y los bizcochos.
-Los camareros españoles no son más ni menos agresivos que los de London.
Cualquiera que sepa un poco de cocina y haya viajado a la City puede corroborarlo.
El resto de puntos son igual de demagógicos y ofensivos.
#7 Típica condescendencia inglesa. Creo que podremos superarlo.
#7
1. Decir que la cocina inglesa no existe demuestra la más supina ignorancia sobre cocina, no ya británica, sino internacional.
2. Decir que lo único relevante son tartas y bizcochos es lo mismo que decir que la cocina española es grasienta (que casi siempre lo es, y mucho).
3. Haber "viajado" a UK y comer en McDonalds no te hace un experto en cocina británica. Quizá haber vivido allí y haber comido en familia, sí.
4. Por regla general, los camareros españoles son bordes a tope. Te lo puede confirmar el 90% de los turistas que visitan España. La prueba es que aquí cualquiera que no sabe de qué trabajar ni tiene ningún tipo de formación, se pone un bar/restaurante. En UK te puedo asegurar que la gente se forma antes de poner un establecimiento de hostelería: son profesionales.
5. Por último, me temo que tienes que buscar en diccionario el significado de la acepción demagogia, te doy una pista: no es sinónimo de "no me gusta lo que dices".
#17
1. La cocina inglesa no existe. Te lo digo con un curriculum a mis espaldas de 32 años de profesión en hostelería. He conocido chefs de todos los países del mundo y gestiono tres locales.
2. Lo único relevante en la cocina inglesa son los bizcochos y las tartas.
3. No he comido en ningún McDonalds de UK, te lo aseguro. Si quieres te paso mejores direcciones.
4. Me niego a aceptar tu punto (4) y lo hago desde el conocimiento de mi colaboración con las Escuelas Profesionales de Hostelería, el Gobierno de Cantabria, la A.B.E. y la Asociación de Empresarios de Hostería de España.
5. demagógico, ca
1. adj. De la demagogia o relativo a ella:
planteamiento demagógico.
2. Manipulador:
http://www.wordreference.com/definicion/demag%C3%B3gico
Que el caballero tenga una buena tarde, si es necesario se lo aclaro un poco más.
#18 Pues sí, es necesario. Así que por favor acláremelo un poco más. Gracias.
#19 ¿Y qué pretendes que en un post en mnm te explique mis conocimientos de cocina internacional?, ¿esos de los que dudabas en #17 ?, ¿El temario de F.P. de Hostelería que redacté en 2003?
Los ingleses tienen una gran variedad de salchichas y las cocinan de dos maneras: fritas y cocidas. El roast beef (carne a la brasa) y el fish and chips (pescado con patatas) es lo más de lo más en cualquier pub, también los pasteles de carne y los pasteles de frutas crujientes (crumbles). Hasta ahí, si quieres comer en UK algo más decente acude a restaurantes con cocina internacional. Si no, sigue acudiendo a esos McDonalds que tanto te llaman la atención.
Si quieres aprender sobre el terreno acepto becarios. ¿Sabes lavar platos?.
#21 Ya veo tus conocimientos de cocina británica... salchichas, roast beef y fish and chips: menú infantil de excursión al London Eye.
Por otra parte, ¿qué credibilidad tiene una persona que proclama conocer chefs de todos los países del mundo?
Déjalo, anda...
#17 Otro Antonio Pérez
Pues, oye, les sucede lo mismo que a mí, que no me entienden cuando hablo en castellano en Londres, o en cualquier ciudad de la Gran Bretaña, y mira que me esfuerzo, pues nada, se empeñan en hablar su idioma y si no me comprenden, no se enfadan no, me dan la espalda, me tratan con indiferencia y yo me parto el culo a reir.
Digamos que aquí no quemamos casas para robar una PS3 en plena noche porque nos indigna la vida de mierda que tenemos...
#15 Aquí lo tienes http://goo.gl/7VP21 seguir revolcando en la demagogía más barata y en el amarillismo limón.
España mucho bonito, mujerres follar bien!
Los he visto peores... pero vamos, lo de la sagrada familia, que haya que taparse, es ridículo que se lo tomen a mal. Esta gente se ve que no viaja a ver El Vaticano o visitan La Santa Sofía de Estambul.
¡En este articulo hay "chicha" para comentar!
Hay casos en los que el camarero te muerde si no le dejas propina
#2 Claro, en Londres, Paris o NY no te muerden porque el pocentaje por el servicio va incluido en la factura.
#2 No encuentro el enlace, pero no hace mucho el dueño / camarero de un bar se lió a martillazos con un cliente que le pidió unas tapas (si mal no recuerdo)
España, el pais de los camareros que se hinchan a trabajar por un sueldo de mierda. Así yo también mordería.
edit...
Los locales te entenderán si hablas despacio inglés y gesticulas, pero algunas palabras en la lengua nativa podrían ayudarte a desarrolar las vacaciones sin problemas". Aquí surgen algunas dudas, ¿a qué palabras se refieren?
Obviamente, a dos básicas: «el rollo». Que acompañadas de sus demostrativos o algunas frases preposicionales («el rollo ese», «el rollo de la fiesta») sirven como útil comodín para expresar cualquier concepto en castellano moderno.
No se, me da la impresión de que quieren crear mal rollito con los ingleses.
#8 Como suelo ser irónico en menéame, para no crearme peor fama, quiero aclarar que he escrito mi comentario antes de leer el tuyo. Eso sí, ha venido al pelo.
Hay que reclamar al camarero de verdad: al de la tiza en la oreja que canturrea un pasodoble.
#25
Siiiiiii
y con camiseta de tirantes, oliendo a sudor, con el matojo asomándole por los sobacos. sin afeitar de un par de días, con el menú escrito en el trapo que lleva a la cintura con el que limpia la mesa.
Siiiiiiii. A lo nuestro, a la genuino. Cagüenla que se está perdiendo la más pura esencia "tipical espanis"
#26 me refiero al de la pajarita y el delantal de trapo, no al de las novelas de Cervantes
#27
Si, y yo a ésos.
Nos los repartimos, tu con el de la pajarita y yo con los del antiguo chiringuito de playa.
Zas!! en toda la boca.
#20 Disculpa, me equivoqué de botón, te lo compenso. Sorry.