SSL es una capa de seguridad que encripta el HTTP y otros protocolos. Aquí un vídeo de la Conferencia Chrome Dev Summit 2013 en la que Parisa Tabriz expone: las amenazas en sitios web y aplicaciones que solo son accesibles vía HTTP, lo que ofrece y contra lo que te protege y consejos para mejorar la configuración de un sitio web. El SSL es gratuito para webs con fines no comerciales.
#12:
#4 Claro... y "encajar" es "meter en una caja" ¿no?
La raíz "cryptos" significa "oculto, escondido". De ahí palabras como "críptico" (algo que no entendemos, pues su significado está "oculto"), o las famosas "criptas", que eran tumbas "escondidas", al ser subterráneas.
Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras (o sea, números); pero hay muchos otros tipos de algoritmos, como los de permutación, o de sustitución...
Por último, el lenguaje es algo vivo, que evoluciona y se adapta. La palabra "encriptar" se lleva utilizando desde hace más de treinta años, por lo tanto la RAE ya está tardando en aceptarla (yo les envié una carta hace tiempo y me respondieron que lo tendrían en cuenta... aún sigo esperando).
#8 Es lógico adoptar léxico en una lengua cuando no existe ninguna palabra existente que tenga ese significado. En este caso no hay excusa para usar encriptar en vez de cifrar.
En efecto no se registra en ningún diccionario académico la palabra “encriptar”, pero sí en algunos diccionarios de uso, por lo que es muy probable que acabe imponiéndose a pesar de que en español tenemos “codificar” y “cifrar” con el sentido de ‘escribir un mensaje de modo que solo pueda interpretarse si se conoce la clave’."
#10 Mierda, se me ha pasao el tiempo para modificar la noticia. Iba a poner "SSL es una capa de seguridad que se añade al HTTP". Es cierto que no está bien dicho, pero es un (leve) error que se comete muchas veces en informática al traducirlo literalmente. No se me olvidará . Un saludo!
#4 Claro... y "encajar" es "meter en una caja" ¿no?
La raíz "cryptos" significa "oculto, escondido". De ahí palabras como "críptico" (algo que no entendemos, pues su significado está "oculto"), o las famosas "criptas", que eran tumbas "escondidas", al ser subterráneas.
Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras (o sea, números); pero hay muchos otros tipos de algoritmos, como los de permutación, o de sustitución...
Por último, el lenguaje es algo vivo, que evoluciona y se adapta. La palabra "encriptar" se lleva utilizando desde hace más de treinta años, por lo tanto la RAE ya está tardando en aceptarla (yo les envié una carta hace tiempo y me respondieron que lo tendrían en cuenta... aún sigo esperando).
#12 Me parece maravilloso a nivel coloquial, pero a nivel de presentar un texto en público y pretender ser medianamente serio se ha de escribir bien. También yo uso "notear","postear" y "encriptar" pero si tengo que hacer un escrito profesional uso "comentar/publicar" y "cifrar".
"Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras (o sea, números); pero hay muchos otros tipos de algoritmos, como los de permutación, o de sustitución..."
#2 Lo rescato de palabras textuales del vídeo (7:59) "A site without SSL is saying 'I don't care about the privacy and integrity of my users'". E incluyendo lo de "webmasters", quería dejar caer a qué tipo de público va dirigido el contenido. Pero tienes razón, igual me he tomado mucha libertad.
Comentarios
¿Lo encripta? Yo prefiero que lo meta en la fosa común, las criptas y mausoleos son carísimos.
#4 http://lmgtfy.com/?q=%22encriptar%22+definici%C3%B3n
#5 http://lema.rae.es/drae/?val=encriptar
#6 http://castellanoactual.com/duda-resuelta-encriptar/
#8 Es lógico adoptar léxico en una lengua cuando no existe ninguna palabra existente que tenga ese significado. En este caso no hay excusa para usar encriptar en vez de cifrar.
#9 Acabemos con los sinonimos! Son absurdos y redundantes.
#8 "Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Carlos:
En efecto no se registra en ningún diccionario académico la palabra “encriptar”, pero sí en algunos diccionarios de uso, por lo que es muy probable que acabe imponiéndose a pesar de que en español tenemos “codificar” y “cifrar” con el sentido de ‘escribir un mensaje de modo que solo pueda interpretarse si se conoce la clave’."
#10 Mierda, se me ha pasao el tiempo para modificar la noticia. Iba a poner "SSL es una capa de seguridad que se añade al HTTP". Es cierto que no está bien dicho, pero es un (leve) error que se comete muchas veces en informática al traducirlo literalmente. No se me olvidará . Un saludo!
#4 Claro... y "encajar" es "meter en una caja" ¿no?
La raíz "cryptos" significa "oculto, escondido". De ahí palabras como "críptico" (algo que no entendemos, pues su significado está "oculto"), o las famosas "criptas", que eran tumbas "escondidas", al ser subterráneas.
Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras (o sea, números); pero hay muchos otros tipos de algoritmos, como los de permutación, o de sustitución...
Por último, el lenguaje es algo vivo, que evoluciona y se adapta. La palabra "encriptar" se lleva utilizando desde hace más de treinta años, por lo tanto la RAE ya está tardando en aceptarla (yo les envié una carta hace tiempo y me respondieron que lo tendrían en cuenta... aún sigo esperando).
#12 Me parece maravilloso a nivel coloquial, pero a nivel de presentar un texto en público y pretender ser medianamente serio se ha de escribir bien. También yo uso "notear","postear" y "encriptar" pero si tengo que hacer un escrito profesional uso "comentar/publicar" y "cifrar".
#12 Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras
Lo que tú consideres adecuado o inadecuado es irrelevante. Especialmente cuando desconoces el significado del verbo cifrar.
Recuerda: primero informarse, después hablar.
#17 Otra vez vuelta la burra al trigo. Venga, otra vez:
EL VERBO ENCRIPTAR NO EXISTE.
Repetid conmigo:
NO EXISTE.
Búscalo en cualquier diccionario. ¿Ya? Entonces me alegro de que hayas visto que NO EXISTE.
#18 Tampoco existe la palabra "petado" en la frase "está petado de gente", ¿y qué? a quien coj.nes le importa.
#4 http://lema.rae.es/drae/?val=criptico
"Cifrar nunca lo consideraré un término adecuado porque se refiere a un tipo concreto de encriptación: la de convertir a cifras (o sea, números); pero hay muchos otros tipos de algoritmos, como los de permutación, o de sustitución..."
En el clavo. Y fin de la discusión.
Vendo Opel Corsa SSL
El titular además de libre me parece una generalización bastante errónea
#2 Lo rescato de palabras textuales del vídeo (7:59) "A site without SSL is saying 'I don't care about the privacy and integrity of my users'". E incluyendo lo de "webmasters", quería dejar caer a qué tipo de público va dirigido el contenido. Pero tienes razón, igual me he tomado mucha libertad.
El informe de la EFF que se presenta en el slide, disponible en: https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/encrypt-web-report-whos-doing-what
Meneame no usa ssl ni en el login ¿no?