El centro deportivo municipal Sagnier del Prat de Llobregat ha despedido la médico que atendía los usuarios desde hacía siete años, Anna Vegué, por hablar en catalán. La empresa que gestiona este centro (SEAE), alega en la carta de despido que la decisión se debe "a la multitud de quejas recibidas por parte de los usuarios de la instalación en relación con su negativa de utilizar el idioma castellano". Vegué admite que prioriza siempre el catalán, pero que nunca se ha negado a cambiar de idioma si algún usuario "se lo pide porque no entiende".
Comentarios
Cuando leo este tipo de noticias siempre pienso lo mismo:
¡¡¡ LAS LENGUAS ESTÁN PARA ENTENDERSE COJONES !!!
manda huevos que si me voy a holanda de vacaciones y me pongo malo pueda hablar en inglés con el médico sin que se ofenda porque no sé neerlandés, o voy a Italia y hablo a los italianos en español y ellos me responden en italiano y nos entendemos y nadie se ofende.
Pero aquí no, en este pais alguien va a Cataluña, le responden en catalán y se ofende y a un catalán le piden que hable en español porque lo entiende mejor o porque se siente más a gusto hablandolo y también se ofende
¿¿ vamos para delante o para atrás ??
Saludos
No es lo mismo decir "le despiden por hablar catalán" que "le despiden por no querer hablar español". La empresa dice que el otro "no quería hablar en español" (de ahí las quejas de los usuarios de esas instalaciones), mientras que la otra se defiende diciendo que sí lo habla cuando se lo piden.
Ahora, con la info de la noticia en la mano, no es causa (dos quejas según el ayuntamiento) para un despido, como mucho para una "llamada de atención" en plan "si te piden en castellano, aunque entiendan en catalán, se les habla en castellano -lo digo por la excusa que da de "esa señora no me dijo que no me entendiera"-). Por lo que sea, esa empresa se quería deshacer de esa trabajadora, pero no veo que sea una discriminación lingüística (no es "por hablar en catalán", en todo caso, sería "por no hablar en castellano con quienes lo piden"), lo del idioma es simplemente la excusa inicial.
Hasta Luego
PD: Por otra parte, es bastante habitual que las empresas reconozcan la improcedencia de los despidos, para evitarse el juicio, a fin de cuentas, les puede acarrear pagar los salarios de tramitación y todo eso, en casos en que, en general, la indemnización final es bastante baja (¿Cuantos años lleva esa médico en el centro? Porque a 45 días por año trabajado, si no lleva mucho, lo "normal" es pagar esa cuantía sin problemas).
Igual les dice que tienen un "eritema febrífugo causda por una neurastenia y que ha de tomar un catarítico rbefaciente a base de antiagregantes plaquetários" y se piensan que les habla en catalán.
#2
entonces, si yo entiendo el castellano pero quiero que me hablen en catalán lo tendrán que hacer?
#16 ¿se te ha jodido la "Y" del teclado? Ah, no, en Catalunya te ha funcionado!!!
Es coña, yo tambien hablo y escribo en catalán y a veces me pasa. Un saludo.
Me apunto este enlace para enseñárselo al próximo ignorante que me diga que en Cataluña se margina desde las empresas y la administración a los que hablan castellano.
Todo el mundo a hablar el castalan! Llevo mucho tiempo viviendo en Irlanda, soy Catalan, pero llevo tiempo desconectado de la realidad catalana. Sabia que existia el problema, que sigue existiendo, pero lo que me desilusiona es ver que no va a menos.
La constitucion es un texto que ya tiene una edad, para mi sigue siendo un texto que no acaba de ser 100% real, con buenas intenciones integradoras y todo ese rollo pero que no siempre se cumple. Yo hablo la mayoria del tiempo en english, luego en castellano con mis compañeros de trabajo y en catalan con mi familia.
Jamas he tenido ningun problema para cambiar al castellano para que se me entienda , espero que esto sirva para que se vea que no todos los catalanes son "demonios". Demasiada generalizacion y estandarizacion veo en los comentarios...
Creo que llamar a la lengua Castellana como Española es de alguna manera decir que el Catalan no lo es. Para mi, el idioma oficial de españa es el Castellano y la lengua Catalana es tan española como la que mas. Ahora ya se me puede zumbar a negativos:)
Vamos a ver.
Que yo sepa España copmrende desde Cadiz hasta los Pirineos, y desde Mahon hasta galicia.
Cada region, tiene sus propias costumbres, su forma de hablar, etc...
A todos nos une la constitución, la bandera y lo que nos de la gana. Pero queda clara una cosa, si nos ponemos a lanzarnos mierdas entre comunidades ¿creeis que podremos mantenernos mucho tiempo como 8º pais del mundo? Ser los numeros ocho implica que podamos comer todos los dias, opinar, insultar a nuestros politicos, criticarlos, trabajar, tener una sanidad publica (que mas quisieran muchisimos paises, ya que somo los 3º en sanidad). Todo esto nos ayuda a que nuestros pensamientos puedan ir por otros lados y nos podamos dedicar a decir chorradas.
Para mi, lo mejor es que cada uno acepte lo que puede hacer pero tirando todos del carro hacia delante. Que Cataluña tiene un idioma propio, pues que hablen catalan, pero es que tambien pertenece a España, por tanto deben conocer el castellano (segun constitucion) deben conocer el catalan (según estatuto) y tienen el derecho de poder utilizar las dos. Uno de madrid solo tiene el deber de conocer el castellano (segun constitucion) y el derecho a usarlo. ¿Puede entonces un Barcelones visitar Madrid? SI. ¿Si se cae enfermo, lo atenderan en castellano? SI. ¿Puede un Madrileño visitar Barcelona y disfrutarla? SI ¿Si cae enfermo, lo atenderan en catalan? SI pero el madrileño NO LO COMPRENDERA por tanto, el medico pasara a usar castellano y santas pascuas. Pero ¿que pasaria si el medico se NEGARA a hablarle en castellano? Pues simplemente, es un MAL EDUCADO.
#12 ah clarooooooo esta es mala educada. Pero a mi los medicos que hablan castellano (me he encontrado unos cuantos, i la verdad es que personalmente no me supone ningun trauma) cuando yo los hablo en catalan, estos son bien educados no? pq claro, hablan la lengua oficial del estado de la nacion, no? estamos en lo de siempre
#15 en castellano el 95% i pico de los juicios que se hacen en Catalunya lo hacen castellano
un caso complicado... por que por contra de lo que dice el #52, lo normal, y por lo que no pasa nada, es contestar en catalan cuando te preguntan en castellano o a la inversa, siempre que los dos entiendan las dos lenguas. Asi se respeta el derecho de los dos a hablar en la lengua que les salga de los cojones, por tanto, es la forma mas educada.
El problema viene cuando esta situacion se da entre el cliente y el que le atiende. En la empresa privada, es logico que sea el empresario el que fije la politica a seguir, si se cambia a la lengua del cliente o no.
PEEEERO, en el caso de los servicios dependientes de la administracion, seria logico, que se respetase la lengua del "cliente". Entonces... en que caso estamos?
Dudo bastante que el tema sea que la doctora simplemente hablase en catalan a todo el mundo, aunque los pacientes respondiesen en castellano, no estaria haciendo nada mal, a mi modo de ver, si el paciente no le hace saber que no entiende bien el catalan.
Ahora, lo que si me parece fuera de lugar, es eso que dicen que en una mesa redonda, cuando le pidieron que hablase en castellano por que habia una persona que no lo entendia, se negase y solo propusiese explicar lo que no entendiese. Por lo demas, no me parece fuera de lugar hablar en catalan cuando tu estas hablando en castellano.
PD: Soy de ese municipio, y no tenia constancia de que hubiesen esos problemas.... de todas formas, aqui la mayoria de la gente habla castellano.
Vamos a ver. En Cataluña es tan cooficial el catalán como el español o debería serlo. Por tanto cualquier persona que desempeñe un cargo público debe saber hablar fluidamente ambos idiomas. Si es cierto que hablaba en catalán cuando se le pedía que hablara en español veo bien que la despidan.
#26 No puedes comparar el sistema estructural de España con el de la UE, puesto que uno es un país y otro una confederación de países. Para solucionar tu caso se supone que todos debemos tener conocimiento de una lengua global como el inglés, pero reitero que no es el mismo caso.
#95, #96, entonces, que, los catalanes castellanoparlantes, somos menos catalanes?
Especialmente para #96, esta tierra(esto es absurdo, en realidad, la poblacion), (el prat) es, desde hace mucho, castellanoparlante en su amplia mayoria. Y ya muchos somos catalanes, pues hemos nacido aqui. Y nuestra lengua es el castellano... y me importa un cojon que esto no fuera asi antes, hay que aceptar que las lenguas de cataluña son AHORA el catalan y el castellano, y dejarse de pajas mentales con que a finales del siglo XIX solo fuese el catalan... que mas dara eso?
Las lenguas sirven para comunicarse, y se puede hacer tanto con el catalan como con el castellano, incluso con los dos a la vez, y es absurdo ponerse que si una o la otra, por que si la mitad de la poblacion tiene como primera lengua el catalan, y la otra mitad el castellano, y practicamente todos entendemos las dos, que problema hay? No hay que poner ninguna por encima de la otra, ni fomentar ni una ni la otra, simplemente, permitir un trato justo para las dos.
Por que, contra mas trato de favor se le de a una, mas les jode a la otra parte de la poblacion y mas la rechazan(mos).
Asi que me reafirmo, en LA ACTUALIDAD, la lengua de la poblacion de cataluña es el catalan y el castellano. Y no tiene por que cambiar la cosa, por mucho que les pese a unos o a otros.
Está claro que la versión del médico y del que lo despide son contrarias. La razón se la deberá dar a uno u otro los tribunales.
Si un medico tiene varias quejas por que no se hace comprender, ¿es normal que lo despidan?
Si yo, como castellano-parlante, me voy a cataluña y me pongo malo. ¿que pasará si un medico me habla en catalan, le digo que no lo entiendo, y sigue hablandome en catalan? Pues pongo una queja. Varias quejas despues, te vas a la puta calle.
Este problema no se da solo en cataluña ni en los medicos. Yo no entendia valenciano cuando llegué a alicante, tenia profesores que me hablaban en valenciano (lengua co-oficial en la Comunitat Valenciana). Les decía que si me podian hablar en castellano (lengua oficial de españa) y muchos pasaban y seguian hablando en valenciano, ¿que pasaba? no te enteras de la misa la mitad. ¿Que culpa tengo yo venir de un sitio donde no se habla valenciano? ninguna, pero la toman contigo.
Soy de Madrid y viví un año en Barcelona.
Un día me dolía la garganta por loq ue tuve que acudir al médico. A pesar de que "chapurreaba" el catalán, se dió cuenta de que no era de allí, por lo que, en castellano, me comentó que lo que tenía era "mal de cuello" (mal de coll). Tuve que enterarme por otro lado que lo que realmente tenía era anginas.
#26 El castellano es oficial en el territorio español, El catalan es oficial SOLO en el territorio catalan y asi sucesivamente.
Aqui te puedo asegurar, que si vas a un medico y no te traes un interprete, olvidate de que te atiendan bien. ¿me tengo que llevar por ello, interpretes de catalan-castellano a los medicos de cataluña?
Y que yo sepa, en cataluña se estuda Castellano y Catalan. por tanto tienen están los dos idiomas aprendidos. pero te vuelvo a repetir ¿que culpa tiene una persona que no es catalana de ir a un medico y que este le hable en catalan? ¿Es que ahora es culpa suya de ponerse enfermo alli?
Para mi, estas tonterias, son las que despues generan un malestar tremendo. Tener un poco de comprensión no cuesta nada, pero hacer las cosas "por cojones"... tiene un nombre.
Las quejas, son un documento firmado por quien se queja. Cuando una persona tiene varias quejas por personas no vinculadas entre si ¿es un complot o es que realmente cuentan su desagradable experiencia?
#7 Esto mismo iba a decir yo, añadido a favoritos.
#52, y luego los intolerantes son los catalanes
Los médicos hoy en día no se la juegan y si te tienen que decir bien clarito que te estás muriendo lo hacen. ¿Cómo no iba a hablarles en castellano si se lo hubieran pedido? No me lo creo.
Veamos...
Caso 1: El paciente sólo habla español. La médico lo atiende en catalán, aunque ponga cara de no entender, a menos que el paciente suplique humildemente ser atendido en su idioma.
Caso 2: El paciente sólo habla inglés. La médico seguramente lo atenderá en inglés (si puede, que seguro que sí) en cuanto ponga cara de no entender las primeras palabras, quizá incluso antes.
¿Cuál es la diferencia entre los dos casos? No lo sé, y me da un poco de miedo averiguarlo.
#109, totalmente de acuerdo. Además, creo que todos opinamos que alguien así es un maleducado...
#110, a ver, claro que tienes derecho a hablar con las instituciones en castellano. Aquí hay que hacer una diferenciación... y es que personalmente tienes todo el derecho a que te traten en castellano, repito, PERSONALMENTE. Pero cuando hablamos de una clase con varios alumnos, ellos tienen el mismo derecho que tu a recibir las clases en el idioma que prefieran. Por eso, en esos casos los alumnos deben conocer ambos idiomas, porque de no hacerlo, estan perjudicando al resto. ¿que pasa si uno no sabe castellano y otro no sabe catalán? ¿como podría explicar el profesor a todos? Por eso, todos tienen que entender ambos idiomas obligatoriamente y así sería elección del profesor dar la clase en castellano o en catalán.
#113, muy bien comentario. También estoy de acuerdo en lo de que "español" no debería referirse solo al castellano. Deberían considerarse el gallego, el catalán y el euskera lenguas españolas ya que se hablan en España, aunque no sea en todo el territorio.
#115, claro, los profesionales tienen que conocer todos los idiomas oficiales de la región. Es su deber.
Visto y traducido en http://www.escolar.net/MT/archives/2007/03/los_tiempos_de.html#947885
#99 #100 y #101 Sé leer y no estoy hablando de cualquier catalán que me encuentre en la calle y que no quiera o no pueda entenderme, estoy hablando de médicos y profesores, que pueden, deben y tienen que entenderme y procurar que yo les entienda. Yo no tengo el deber de conocer catalán, puesto que no vivo en dicha comunidad, pero sí tengo el derecho de que las 'instituciones' me atiendan en mi idioma.
Y yo no tengo prejuicios contra otras lenguas, pero exijo que se cumplan mis derechos,... ¿o es que yo tengo menos?
en tema de lenguas hay que seguir las siguientes reglas:
-Si hablando esa lengua se gana pasta, entonces se habla la lengua.
-Si hablando esa lengua se folla, entonces se habla la lengua.
-Si no se cumple una de las 2 premisas le dan mucho por el culo a la lengua que sea.
#110 pero no deja de ser curioso que el caso contrario se da normalmente y nadie dice nada. En mi pueblo hay mucha jente mayor que apenas sabe hablar castellano y sin embargo solo hay dos medicos que sepan euskera, es el mismo caso no? O simplemente si yo decido no hablar castellano, tengo el mismo derecho que cualquier otra persona a que me atiendan, en el idioma que yo decida (siendo las dos lenguas oficiales como es el caso).
A mi si un medico me dice algo, no quiero suponer las lagunas de no saber bien catalan lo quiero entender bien claro todo.
Ahora que vayan a los tribunales y que ambas partes hagan sus alegaciones,porque no creo que por dos quejas vayan a despedir a una empleada que lleva trabajando durante 7 años.
#37 "cada vez es mas dificil que preguntes algo en español y no te contesten en catalan cuando estas en territorio catalán."
Mentira.
#62 yo respeto a la gente que hable lo que le apetezca, ahora eso si que no me pongan caras raras o me insulten cuando pregunto en Español, me contestan en catalán y los dejo tirados con la palabra en la boca, por que quien comenzó con un acto de mala educación fue esa persona. Haz la prueba tu mismo y verás los resultados encima te insultan en muchos casos.
#37, "hace que desde que esta el estatuto catalan, cada vez es mas dificil que..."
¿ah si? ¿podrías mostrarnos el estudio que has elaborado para demostrar eso? Gracias.
#38 mira voy todos los años a un salon a Barcelona desde hace 7 años y cada dias salvo en hoteles de cadenas nacionales, etc... cada dia y sobre este ultimo año me he encontado con autenticos problemas tanto en la calle como en los restaurantes...
Ejemplo de hace tres meses: perdona me podrias indicar como llegar la travesera de las corts? (intentando medio pronunciar en la lengua local) y que me salten con una parrafada en catalan, cuando es obvio que no lo hablo, esto un chaval joven de 24 años, ahora que me diga alguien que es que no sabia hablar español. Seguro que si la pregunta hubiera sido "Please how I can go to travesera de las corts?" la respuesta si hubiera sabido ingles hubiera sido "ohhh yes, go to ... "
#63 jooo que pasa paaaaya?? tu que no me intinde a mi o que?? voy a coger la fragoneeta de malacatones y me via ir al poligamo...
#26 pues es lo que da a entender tu comentario... ahora que lo aclaras, pues enhorabuena por ser de los que pensamos que no tiene sentido que te hablen catalan en cataluña si les hablas en Español.
Para los que no han entendido o no les da la gana de entender la noticia:
Traducción:
El centro deportivo municipal Sagnier del Prat de Llobregat ha despedido la médico que atendía a los usuarios desde hace siete años. Anna Vegué, por hablar en catalán. La empresa que gestiona este centro, "Servei d'Enseñament i Assessorament Esportiu(SEAE)", alega en la carta de despido que la decisión de despedirla se debe "a la multitud de quejas recibidas por parte de los usuarios de la instalación en relación en su negativa de usar el castellano".
A Anna Vegué, que trabajaba de forma exclusiva en este complejo deportivo, donde dirigía el centro de dietética y nutrición y un programa de salud acuática, el despido lo ha cogido por sorpresa. En primer lugar, porque a ella no le constaba ninguna queja formal y, en suegundo lugar, porque asegura, que todo y que prioriza siempre el hablar en catalán, nunca se ha negado a cambiar de idioma si alguien "le pide porque no la entiende".
"Me constaba una queja no formal de un señor que se enfadó porque atendía a su esposa en catalán, mientras ella hablaba en castellano. Me dijeron que el hombre se había quejado y nada más, pero en ningún momento se habló que la mujer en cuestión no me entendiera, porque si que me entendió", explica. Anna Vegué también recuerda que el año pasado, en una mesa redonda celebrada en el Prat en que participó com representante del centro Sagnier, hubó un incidente porque ella se negó a hacer la conferencia en castellano, solo porqué había una mujer que decía que no entendía el catalán: "Le dijé a la señora que, si no entendía una cosa, yo le explicaria, pero la mujer decidió marchar", recuerda.
Vegué afirmó ayer que el Ayuntamiento del Prat, al cual pertence el club que la ha despedido, le ha asegurado que solo le constan dos quejas no fromales en contra de ella. La empresa reconoce que el despido es improcedente y le ofrece la máxima indemnización, pero ella quiere llevar el caso a tribunales.
Las negritas son mías, no del artículo original. Si por alguna razón violo la licencia que se borre la traducción, no estoy seguro, que en este caso pueda hacer la traducción completa del artículo, al usar licencia privativa el diario Avui.
Como siempre es cuestión del individuo en cuestión, este invierno me he desplazado a Lerida por motivos de trabajo (soy de Jaén), recuerdo una camarera del restaurante donde comiamos habitualmente, por alguna extraña razón, esta persona se dirigia en catalán a las personas que entre ellas hablaban en castellano y en castellano a las personas que entre ellas hablaban en catalan
Cambio de titular YA!
#36, ¿qué es lo erróneo? Citando wikipedia española: "Cataluña (en catalán Catalunya, en aranés Catalonha) es una comunidad autónoma española situada al noreste de la Península Ibérica"
#35 No, hYsO, nunca he tenido que ir al médico en Cataluña (perdona la "ñ"; la utilizo cuando escribo en español, sin ánimo de molestar) pero sí he viajado y trabajado por allí, y jamás he tenido el más mínimo problema con el idioma. Todo lo contrario. No en vano sois (te supongo catalán) los inventores del seny, que es algo así como el sentido común ético, la manida inteligencia emocional.
La actitud de la doctora del artículo es insólita en Cataluña, pero también es cierto que está siendo alentada por radicales que en contra de lo que pregonan son seguramente poco catalanes, a juzgar por su escasez de seny
#95 Me parece que no has entendido el comentario de #94, ya que si te vuelves a leer todo su comentario me parecía bastante respetuoso, y lo que ha dicho, es un supuesto, no una realidad, sino un ejemplo, de lo que haría si se encontrara en un caso así.
#90 T'interessa sabre com es diu en català "hasta otra", fins una altra.
#52 si pq los numeros son muy diferentes en catalan que en castellano? és bé que allà on no n'hi ha no en raja...
#64 Por si os sirve, mi hijo está criado en un pueblo interior de Catalu*NY*a y cuando vamos a Barcelona dice que todos hablan en extranjero.
Y el juicio se celebrara en catalan o en castellano?.
#46 me refereria a pronunciar el nombre de la calle, no al resto de la frase... Por que seguro que si digo "la venida de las cortes" me hubieran dicho que esa calle no existe en barcelona, eso si me lo hubieran dicho en catalan!
hombre, intentar desprestigiar mi comentario sobre medicos y profesores (por ende, funcionarios de la administración publica) con unas cervezas en alemania... es lo mas normal del mundo.
Cuando en vez de responder claramente a las preguntas o comentarios, se responde con un "es que en otro lado...". Pero bueno, si queremos politizar la mala educación de un medico y enaltecerlo... pues adelante, pero para MI, es una total y absoluta falta de respeto.
Si alguien que sólo habla castellano y alguien que sólo habla catalán se quieren entender lo hacen.
Por lo general las personas sensatas, si les pides que te hablen en cualquier otro idioma que dominan porque tú no hablas bien el suyo, lo hacen. Si yo trabajara en cataluña y me viniera alguien de lo alto del monte que en su vida hubiera usado el castellano, lo lógico es que yo me esforzara por hacerme entender. No estoy seguro de que las personas que se quejaron le hubieran pedido a la médico que hiciera el favor de hablar en castellano. En la mayoría de los trabajos hablar idiomas es una ventaja que se valora porque se espera que uno los utilice como una herramienta más.
Si se habla a un público grande, creo que uno debería tener el derecho de elegir entre ambas lenguas oficiales teniendo en cuenta la composición del auditorio, y el que estuviera en minoría tendría que joderse.
Por lo demás, debo de ser muy listo, porque me he leído la noticia en catalán y la he entendido. Claro, que cuando estudias húngaro, te das cuenta de que catalanes, españoles, franceses, rumanos, italianos, etc. de verdad hablamos la misma lengua.
#39 es estudio es mi propia vivencia en los ultimos años cada vez que voy anualmente a cataluña a una feria internacional y lo que comentan amigos mios que trabajan por temporadas en cataluña, mejor que un estudio una realidad vivida.
Por lo que dices que alegro que haya otras personas que tengan otras experiencias, eso quiere decir que no todo el territorio catalan está afectado por el mismo tipo de falta de educación respecto a este tema de las lenguas.
bueno no se como se dice hasta otra en catalan, sino lo diria para que veais que no quiero mal rollito...
ehhh que lo digo en serio... no es para que masacreis a negativos
Soy andaluz, vivo en Sevilla y yo hablo catalán en mi casa ( al igual que nuestro ex-presidente Aznar), ¿saben? Y jamas me he preocupado de lo que se habla en Cataluña.
#11 ¡¡Hasta House se esforzaría por que le entendiesen!! Yo tampoco me lo creo mucho.
#57 claro la buena señora no sabia castellano!! anda que... si a mi me la pela, se iba al septimo cuando realmente se queria ir al quinto
#66 ¿te has preocupado de enseñarle al tuyo que hay que respetar las ideas culturales y políticas de los demás? Deberías...
#71 seguirá la contraria a la del padre, es ley de vida
#97, no no, todos los catalanes tienen derecho a obtener su educación en catalán igualmente. Así que, la única solucion es que se conozcan ambos idiomas.
A mi me parece que de respeto sabes muy poco. Exiges para tu lengua, aun cuando va en perjuicio de aquellos que usan otras lenguas. La unica solucion, la convivencia de ambas en harmonia, y la única forma de conseguirlo es sabiendo las dos y utilizando las dos.
A ver, probemos a poner la situación inversa, a ver que pasa. Si un catalanoparlante va al médico en Catalunya, se dirige a él en catalán y el médico se niega a atenderle en el mismo idioma, ¿qué pasaría?. Apuesto a que para la mayoría de los autores de los comentarios de esta noticia no lo verían con los mismos ojos, verdad? Me puede alguien explicar donde está la diferencia?
#116 la diferencia está en que presupones una cosa sin haber preguntado.
Primero, si un medico se NIEGA a hablar en catalan a un tio que le hable en catalan, pues haces el mismo procedimiento, pones quejas hasta que lo tiren.
Si el medico NO SABE CATALAN, sigues haciendo el mismo, pones una queja y a correr.
Aqui se estan discutiendo cosas que no tienen nada que ver con la MALA EDUCACIÓN DE UNA MEDICA!!!.
#10 no te flipes que no es el caso. Simplemente estamos hablando de la mala educación de esta médico. Las demás consideraciones son ganas de politizar los idiomas.
#26 comprar el ejemplo de que hables en Español y no te puedan responder en Español en Alemania respecto a Cataluña es un despotismo.
La diferencia es que el Aleman tiene un 99% de no saber Español... El Catalan tiene un 99% de si saber español... esa es la diferencia que uno no hablara español por una cuestión de aprendizaje y falta de conocimiento del idioma y el otro no hablará español por una cuesión de falta de cultura y educación.
#65 te has preocupado de enseñarle a tu hijo que vive en ESPAÑA, cuyo idioma oficial es el CASTELLANO?? deberias...
La verdad es que no me gusta mucho la historia separatista que estoy viendo de cataluña y el catalán pero, en este caso, si la médico está en cataluña y quiere hablar en catalán (el cual es oficial), yo creo que puede hacerlo perfectamente. Otra cosa es si alguien le pide que hable en castellano y no lo hace. En ese caso sí que no estaría yo de acuerdo.
#27, claro, creo que no hay nada mas que comentar. En la noticia no dan mas información. La médico dijo que ella habló en castellano cuando se lo pidieron, los que la acusan dicen que no. No hay mas información en la noticia para saber quien dice la verdad.
#45, en mi comentario me refería a lo de que alguien quería clases en castellano en Cataluña que desde luego cambia un poco la cosa.
... nunca se ha negado a cambiar de idioma si algún usuario se lo pide porque no entiende.
Claro que sí. Y entonces, ¿por qué te han despedido? ¿por hablar catalán en Cataluña?
A todos los que escriben Catalunya y cosas por el estilo... en castellano, o español, no existe la grafía ny. Si hacéis vuestro comentario en español, escribid Cataluña. Gracias. A ver cuánto tardan en fundirme a negativos los catalanes
#49 hYs0 me parece que es gallego....
#56, me parece tan bien como el tuyo: dos cabezones a ver quien no da el brazo a torcer
#74 había uno por ahí que quería tener clases en castellano en Catalunya porque sí. ¿como ves tu eso?
mande??
#78 lo que me parece es que tu obvias a muchos millones mas de castellanoparlantes que tenemos el derecho contitucional de hablar el castellano en toda España y TODOS los catalanes tienen el mismo derecho y DEBER de hablar en castellano. Leete la constitución aprobada por la mayoria de españoles
Artículo 3
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla
#97 Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
El usarla es un derecho no un deber, el deber es conocerla, así que, un catalanoparlante no tiene la obligación de usarla, solo la obligación de conocerla, es decir de entenderla.
Jaja, que penosos esos que moderan y se esconden. Esos que moderan traducciones, preguntas y opiniones personales. Desde luego, debe de ser un putada tener esa mala uva en vuestra vida diaria. Siempre alerta para saltar. Lo siento por vosotros.
Descargad vuestra frustración con la gente en este comentario tambien.
#40 si una catalana se llama Meritxell o Núria....
¿Te atreverías a decir que es incorrecto "grafiarlas" como lo he hecho?????????
#41, "comprar el ejemplo de que hables en Español y no te puedan responder en Español"
Yo nunca he dicho que un español no deba ser respondido en castellano en Catalunya. Nada mas que añadir.
Simplemente... No me lo creo.
#~82: ¿Delito constitucional? ¿Ahora te inventas figuras jurídicas? De todos modos, te voy a aclarar una cosa porque tampoco has sabido leer ni entender ese artñiculo constitucional: se tiene el deber de conocerla y el derecho a usarla. Y eso no significa, en absoluto, lo que has escrito: "DEBER de hablar en castellano".
El deber de conocer castellano, además, sólo se ha desarrollado en su obligatorio aprendizaje en la enseñanza primaria y secundaria, pero en nada más. Es más, para garantizar el derecho a la defensa de un acusado, por ejemplo, aunque sea español, se precisa de traductor oficial (intérprete jurado) si alega desconocer el español o castellano (como ocurre con personas catalanohablantes cuando el Juez no habla catalán, por ejemplo).
Insisto, no te inventes cosas absurdas como "delito constitucional" o que haya un "deber de hablar castellano"
No es lo mismo hablar en castellano cuando no le entienden que cuando prefiere el enfermo.
Me he logado solamente porque no podía leer tantas muestras de intolerancia y desconocimiento seguidas (y hay muchas en estos comentarios) sin decir nada.
Constitución Española.
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
#80, #81, #83 y gracias a CSharp por tener un mínimo de conocimiento. Yo, cuando me voy a otro país no exijo que se hable en mi idioma; pero -sobre todo en la Administración del mío, que es a lo que se refiere la noticia-, tengo todo el derecho a que se hable en mi idioma (por lo menos cuando se dirijan a mí). Y lo mismo si deseo aprenderla #35.
PD: Y ahora veda libre para acabar con mi karma...
#87, no, yo creo que se soluciona obligando a todos los que quieran clases en Catalunya a conocer ambos idiomas. Así pueden entender los dos y no tienen porque quejarse a no ser que quieran un trato preferencial, por el cual deberían de pagarlo con su propio bolsillo.
El tiempo que viví en Cataluña (Sant Cugat del Valles) no tuve muchos problemas, mas que nada porque cuando se negaban a hablarme en castellano, me daba media vuelta y me les dejaba con la palabra en la boca. Sobre todo a una vecina que cuando subiamos juntos en el ascensor, yo le preguntaba siempre a que piso iba y ella me contestaba en catalan, asi que yo le daba a piso, pasando de lo que me decia ella. Despues me enteré que vivia dos pisos por debajo, asi que preferia darse una vueltecita en ascensaor antes que responderme en castellano...
#73, haz la inversa de tu caso.
Te hablan en catalán, contestas en castellano, y te dan la espalda dejándote tirado. Apuesto a que en ese caso sí que justificas el insulto...
#84, ah, por esa regla de tres, cuando solo uno de los alumnos quieran sus clases en catalán, tambien tienen que poder obtenerla ¿no? ¿o es que hay algo que se te escapa?
#34 ¿Gracias? Pero si lo que has posteado es un *erróneo* como un templo !!!!!
#52 me les dejaba??? - A lo mejor es que no te entendía (je, je)
El titular es algo tendencioso. No le despiden por hablar catalán sino por negarse a hablar en castellano con quien no entienda el catalán.
Sobre #20 yo no sé leyes pero sería posible y lógico que le readmitan si es una lengua oficial y está permitido usarla en el trabajo. Aunque la ley ampare a la médico mi opinión es que ésta se ha equivocado. Su trabajo consiste entre otras cosas en informar al paciente de su salud y es un error hacerlo de esa forma.
Resumiendo, que entiendo a los dos partes pero no entiendo cómo pueden pasar estas cosas.
#32, top cool Espero que sea verdad. Si la despiden por eso, se lo tiene bien merecido.
Si no es verdad... siento que la echaran por algo que no hizo.
#9 Si porque a los dos pelín complicado, ¿no?
#102 Veo que no has entendido la noticia, ha dicho que siempre que le han pedido que hablara en castellano lo ha hecho.
#50, "intentar desprestigiar mi comentario sobre medicos y profesores"
Jamás lo haría, no tengo ningún interes en difamarte hombre. Solo te ponía un ejemplo internacional para que lo entendieses. Si quieres pon un profesor aleman hombre si esa es la diferencia...
"si queremos politizar la mala educación de un medico y enaltecerlo"
¿Donde estará la presunción de inocencia en este país?
#51, bueno, yo no creo que sea arrodillarse/humillarse/rebajarse pedirle que te lo digan en castellano. No creo que haya que sentirse humillado por querer preguntar algo en una lengua en concreto.
#52, vaya, quien iba a decir que los numeros se pronunciasen tan diferente...
#56, claro, que aprenda la buena señora hombre, ya está bien, si no sabe castellano que lo aprenda si quiere hablar conmigo hombre.
#85 pues si, que hagan dos grupos uno para catalanoparlante y otra para castellanoparlantes... que es una gilipollez por el gasto que supone, pues si, pero cuando no se atienden a razones...
#86 es que la lengua oficial del Estado donde vives es el castellano...
No me he leido ni un comentario, pero lo que pienso lo tengo muy claro, a esa medico... que le den... a mi me revienta ir a algun lugar y que no hablen en castellano ni aun despues de decirles que ni entiendes ni papa de lo que me estan diciendo...
#104, muy bien, excelente aportación, aunque como dices, en catalán se entendía. Un saludo
¿como se dice a pelarla en catalan?
#59 pues al principio no, despues de seis meses si, pero ya era por joder
#90, si aquí nadie está de mal rollito hombre. Los votos negativos podrían ahorrarse pero bueno. Yo solo dicuto educada y civilizadamente. Hasta outra
#38 puede que el chico se pensara que sí sabías hablar catalán. No creo que haya ninguna ley ni ningún imperativo moral que exija a una persona responder en el mismo idioma que le han preguntado. Si entonces tú le dices que no entiendes el catalán y él no hace el favor de hacerlo pudiendo, entonces sí tienes razón para quejarte.
Las lenguas están para entenderse y no para crear conflictos, en eso estoy de acuerdo el 100%.
Es curioso como gente como #79 presumen de tener ellos mas derecho que otros. Yo acepto perfectamente que en Castilla no se tenga que conocer el catalán pero pido el mismo respeto hacia mí y mi derecho a hablar mi lengua si me apetece.
#55 te parece bien la actitud de la buena señora del ascensor???
mala interpretacion de la leyes #83 en el momento en el 1 solo de sus alumnos quiera que se le de su formación en castellano, este tiene el derecho a que se la den, osea que a ese le tienen que dar las clases en castellano. Otra cosa es que se salten las leyes y nadie haga nada
Hay una posibilidad que nadie dice y es que solo se hayan buscado una excusa para el despido. Aunque tambien es verdad que habrian buscado la mejor para dar polemica al asunto.
Pero si fuera verdad que la medico solo hablaba catalan, yo personalmente veo una falta de respeto hablar a alguien en castellano y que me responda en catalan u otro idioma (suponiendo que hable castellano esa persona). Edito y añado, no tengo porque pedirle a esa persona que me hable en castellano si yo solo se castellano y esa persona sabe los dos.
#66, es que su hijo puede que en un futuro no muy lejano ya no viva en España.
#17 son cosas que pasan
#66 Le he enseñado a mi hijo que vive en el mundo y que todos tenemos derecho a estar en él, seamos como seamos, y hablemos en el idioma que hablemos.
El se refiere a que no solo se habla castellano (que si lo entiende) sino que también el argentino, el colombiano, el peruano, el chino .... y el que menos se habla es el catalan aunque no lo querais ver.
Y te sorprenderá saber que el otro día mantuvo una conversación de 20 minutos con su bisabuela que vive en Soria en castellano sin que nadie se lo haya enseñado. Me parece que lo que más rabia os da es que seamos capaces de simultanear dos idiomas.
#70 Dios te oiga. #87 Mi estatuto (aprobado por los aspañoles) dice que MI lengua es el catalán, además (nótese esto) del castellano. Por tanto, hablo la lengua que me pasa por un sitio.
A parte dejando leyes a parte, la lengua de esta tierra es el catalán, mal le pese a muchos y nadie de otro sitio me va a decir nunca que he de hablar. Hemos sobrevivido a más de un dictador y rey y seguimos con nuestra lengua.
#101 plas plas plas !
#67 de donde sacas eso?? lo que defendemos los catellanoparlantes es que podamos hacer un uso normal del castellano en todo el territorio español, y eso en cataluña es imposible...
#70
#69 cuando mi hijo tenga la edad, me preocupare de ello, pero tambien me preocupare de enseñarle que tiene que defender sus derechos pese a quien pese, y que como español, tiene el derecho al hablar y que le hablen en castellano en toda España, y si quiere aprender catalan algun dia que lo haga. Pero me parece que la segunda lengua que va a aprender va a ser el ingles.
En cuanto a la opcion politica, como tendrá dos deos de luces, se dará cuenta el solito de que cual es la ue vale...