Hace 10 años | Por D3S1GN a torrentfreak.com
Publicado hace 10 años por D3S1GN a torrentfreak.com

La comisión europea ha abierto una consulta pública incluso para ciudadanos no comunitarios. La trampa: solo dura 3 semanas. Son 80 preguntas opcionales de responder y ya hay un par de herramientas que proporcionan plantillas de cómo responder a las que les son más afines, una de ellas del Partido Pirata sueco.

Comentarios

D

#1 lol lol lol

Vuduchild

#1 Es un forro muy grande.

frankiegth

#1 '...Those happy to dive into the full 80 question consultation should head over to the European Commission’s site here, but whichever method people use to respond the important thing is to have a say...'

here = http://torrentfreak.com/eu-offers-public-a-chance-to-fix-copyright-law-140113/

D

#1 Imaguina un coño del tamaño de USA pues el forro hace todo lo que le manda o esta noche no follas y vas para el sofa.

Cuozel

#1 Seguramente tengas razón, pero creo que aún así sería bueno que la gente participara.

sieteymedio

#1 Comentario del día.

eltiofilo

#1 Al final lobistas podemos ser cualquiera, pero las oportunidades y posibilidades de unos u otros difieren bastante.

suriberico

#1 No creas, en el norte de Europa se toman más en serio la opinión de la gente que en españistán. O será que no hay tanto zombie ppsoe, porque ahí está el Partido Pirata.

Autarca

#17 #25 no entiendo del todo ¿lo que pone sugerencia es para copiarlo y ponerlo en la casilla en blanco?

D

#29 es una pregunta o sugerencia para que escribas en el recuadro, por ejemplo:
Duración del copyright.
¿le parece demasiado tiempo? razone si lo considera mucho o poco tiempo.
«ahora en el recuadro pones lo que quieras» Si , me parece mucho tiempo por razones que afecta a la difusión de obras poco populares en su momento, etcétera.

Frippertronic

#20 Y nada de hacerlo online. Te bajas un documento, lo rellenas, y se lo reenvías.

Rubalomen

#20 #22 Es que debería ofrecerse en todos los idiomas oficiales de la UE. Tarde o temprano tendremos que tomar el resto de paises segundones de la UE uno de los dos caminos posibles: emprender una acción política firme por la propia emancipación política dentro de la UE, o salir de esta.

D

#24 Es uno de los problemas que siempre he visto en la UE. Lo lógico sería que tuviéramos un idioma neutro común (me da igual el que se eligiera) y no más de 27 que sólo entiende una parte de la población europea. Ojo, no digo que ese idioma neutro común sustituyera ningún otro idioma sino que fuera un complemento, tipo segunda lengua, para poder comunicarnos entre todos los europeos de manera más fácil y, de paso, favorecer la movilidad en la UE igual que existe en EEUU, por ejemplo.

Libertual

No se trata de cambiar, se trata de abolir.

arivero

¡Animo, que son solo 41 paginas! Para esto nos entrenaban en las asambleas del 15m

j

Recomiendo http://youcan.fixcopyright.eu/ para contestar.

A los que dicen que no vale para nada... posiblemente, pero no hacer nada suele ser menos útil todavía...

angelitoMagno

Y no solo sobre este tema, parece ser que hacen preguntas sobre temas variados:
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/index_en.htm

bkavidalster

Esta noticia merece que la visibilizemos, para cuando la ignoren.

unjuanma

Se aproximan elecciones europeas...?

Stryper88

Una estratagema política: se lavan las manos al ofrecer una consulta ciudadana, pero las maneras no son las adecuadas. Es como si organizo el campeonato mundial de petanca en mi casa y no aviso a nadie.

D

Sondeo para ver el estado en que se encuentra el comecocos mediatico a favor de la sopa boba, tantean para orientarse en la orgía.

ccguy

Esto suena a "vamos a compilar una lista de todos los piratillas"

Zopokx

Iniciativa de Amelia Andersdotter, Pirata Sueca /cc #16

Echad un vistazo los interesados: https://ameliaandersdotter.eu/copyright-consultation-model-responses

g

El documento está solamente en inglés. Me parece una barbaridad. Así lo digo. Por mucho que nos creamos que por ahí fuera atan los perros con longaniza en cuanto a idiomas, os aseguro que más de la mitad de los ciudadanos de la UE no entienden inglés.

Me parecería cojonudo que las discusiones en la comisión europea y parlamento fueran en inglés (implicaría que todo eurodiputado y funcionario hablase inglés, cosa que no se cumple actualmente), pero si vas a ir tan de progre y de quedar bien con la consulta ciudadana, traducelo a tantas lenguas como para asegurar que TODOS los ciudadanos de la UE lo comprenden.

D

#32 es responsabilidad de cada país con lenguas oficiales traducir la documentación, en este caso me parece un detalle que sí admitan lenguas no oficiales de la organización de la UE como el español o el polaco en las respuestas a esta consulta.
Es caso de España que no está traducida, ni a Español ni a los otros 3 idiomas oficiales en este estado, y la UE no se hasta que punto puede sancionar que un país no ofrezca este derecho, pero la UE no está en obligación de traducirla.

D3S1GN

Si fuese la Merkel y quisiese incordiar a Obama por las escuchas, este asunto podría ser útil... (que no lo va a ser, pero imaginar escenarios es gratis lol)

D

No me fío. A mi estos no me la vuelven a copiapegar...

D

Cuando sea un formulario on-line se suva de nuevo….