Publicado hace 9 años por AnonimoPerez a seleucidproject.wordpress.com

La falsa división del saber entre ciencias y letras ha llevado a que la objetividad caiga del lado de las primeras y la subjetividad del lado de las segundas. Las matemáticas y la física son lo que son, mas en literatura todo es opinable. O eso se oye por ahí. Yo no lo he dicho ni creído nunca. Es más: se puede razonar y argumentar de modo claro y preciso por qué un libro es objetivamente malo y no contribuye en absoluto a la instrucción de nadie.

Comentarios

kalimochero

No me deja ver el enlace, pero por lo que veo a Zafón lo pone a parir. Coincidimos.

h

Buen artículo, buena manera de explicarlo pero pedante hasta la muerte. Se podría haber aplicado él mismo el cuarto punto y ahorrarnos el disgusto.

Y sí, Zafón es bastante gañán escribiendo.

BiotSavart__

Aparte de coincidir en la opinión sobre "La ponzoña del viento" y de que el tío es un pedante, tiene toda la razón, y justifica muy bien sus opiniones.

D

Por lo que cuenta La sombra del viento debe de ser extremadamente mala. Casi me dan ganas de leerla y todo.

D

Me ha encantado este comentario:

"Me gustaría romper una lanza por “la sombra del viento”.

La rompería en la cabeza del autor."


Recuerdo que cuando La sombra del viento estaba arrasando las listas de best-sellers me dio un día por abrir un ejemplar. Al cabo de cinco minutos arrojé de mí el libraco pensando: "¿¿¿pero qué puta mierda es esta???". Veo que no era el único...

mopenso

Es curioso que no hable del motivo por el que el 90% de los lectores llegan a comprar un libro: el argumento. Coincido con el citado Burroughs en que un buen autor puede parir material interesante tratando la cria de moluscos en cautividad, pero no hay que menospreciar la capacidad de entramar una buena historia.
Es cierto que generalizar en la crítica literaria es tan atrevido como la ignorancia, pero meneo precisamente por exponerse de esta manera... y para que se hable de libros por aquí.

Nitros

Me gustaría saber que opina el autor del blog cuando alguien (en lengua inglesa, aunque la traducción al español también tendría ese problema) escribe en una novela (en voz narrativa, si fuese diálogo del personaje sería aceptable) algo así:
Lily, the caretaker's daughter, was literally run off her feet.

Me gustaría saberlo porque quiero ver que hace cuando se encuentra en la tesitura de criticar algo que objetivamente es incorrecto y mala literatura (no la novela, ojo, la frase), a pesar de que quien lo escribe es nada más y nada menos que James Joyce.