Hace 6 meses | Por numero a mosalingua.com
Publicado hace 6 meses por numero a mosalingua.com

Globish es el nombre de un subconjunto de la lengua inglesa formalizado en 2004 por Jean-Paul Nerrière (presidente jubilado de IBM), a partir de las palabras "Global" e "English". Utiliza un subconjunto de la gramática inglesa estándar y una lista de 1500 palabras inglesas. El Globish no es un idioma en sí mismo, sino más bien la base común que adoptan los angloparlantes no nativos en el contexto de los negocios internacionales.

Comentarios

numero

Lo he visto en la entradilla de esta historia
Francia demanda a la Comisión europea por la primacía del inglés en la contratación de la UE

Hace 6 meses | Por meta a politico.eu

y no lo conocía.

Gracias, Meneame.

También existe el "Euro English": https://en.wikipedia.org/wiki/Euro_English

o

Hey Mt waiter, I want to eat....

h

También conocido como "inglés nivel medio-alto" en los CV españoles

h

#5 El español tiene la enorme ventaja de que se escribe como se habla, sólo por eso ya lo consideraría más fácil que el inglés

h

#7 *fonética lol que no me dió a editar

stygyan

El inglés es uno de los idiomas más fáciles de aprender del mundo, no sólo por su gramática —bastante simple— sino porque hay montón de recursos online con los que practicar de forma amena y agradable; entre ellos, todo el catálogo de Netflix, Prime, HBO y demás, y un millón de libros escritos originalmente en inglés.

Yo me esforcé en aprender sólo porque quería leer a Pratchett sin tener que esperar traducciones.

¿Está bien quedarse en el globish? Eh, bueno, si te sirve. ¿Es mejor aprender el inglés sin cortapisas o límites? Sin duda alguna.

PacoJones

#3 Hombre, tanto de lo más fáciles tampoco, lo básico es facil pero cuando te adentras y quieres profundizar no lo es tanto, sin mencionar los diferentes acentos, pronunciaciones, localismos. Te lo dice uno que vive y trabaja en inglés.

numero

#4 No tengo mucha idea de estas cosas, pero yo creo que lo dice #3 es el inglés (u otro idioma) como el conjunto de "Gramática+Ortografía+Vocabulario+Sintaxis" del estándar. Para mi, eso es lo básico de cualquier idioma, y lo que te permite comunicarte.

Y sí, el inglés, es mucho más sencillo que, por ejemplo, el español. El español es un idioma muy rico en vocabulario, en formas verbales, en irregularidades, en género...

h

#4 Lo peor creo que es la fonénita. Es que empiezas aprendiendo una cosa que con el tiempo te das cuenta de que de poco te vale, los nativos se comen tantas vocales y usan tantas contracciones que tienes que volver a aprender a hablarlo... creo que se debería recomendar aprenderlo como el chino (que por cierto, es al contrario: difícil al principo y va volviendose más fácil): primero aprender el speaking y poco a poco ver como se escribe.

stygyan

#4 eh, no sé. Yo hablo desde mi experiencia propia — me puse a aprenderlo por mi cuenta porque en aquel momento no tenía otro método. En estos momentos, mis dos parejas son angloparlantes sin papa de castellano, escribo para un medio yanki, hago poesía bilingüe y tengo a guiris preguntándome cuánto tiempo llevo en España o si sé algo de español.

Si yo he podido, que terminé la ESO y de milagro…