Hace 1 año | Por blodhemn a elconfidencial.com
Publicado hace 1 año por blodhemn a elconfidencial.com

Su tarea era colaborar por el español, pero factores como el éxito mediático de la Fundéu y la crisis económica de la RAE activaron una guerra con rifirrafes ortográficos, navajazos personales y sabotajes económicos. Solo podía quedar una.

Comentarios

Ainhoa_96

#1 Ese 'solo' en particular nunca llevaría tilde porque su significado es claro en la frase, solamente se pone (o ponía) la tilde cuando la palabra tenía un significado ambiguo que podía llevar a confusión

Ainhoa_96

#5 Jamás! No le veo sentido a ponerle un punto antes de un emoticono como ha hecho #1 porque el emoticono está incluido en la frase.

Tampoco le veo sentido ponerlo detrás, ya que queda feísimo, como se puede apreciar aquí .

En mi uso y costumbre el emoticono puede o bien formar parte de una frase que continúa o bien constituir el final de la misma sin añadir punto:
Estás como una puta loca.
Estás como una

N

#10 yo no estoy de acuerdo, el emoticono juega un papel similar al guión en diálogos.
Menéame mola .
Menéame mola -dijo con cara de troll.

BuenViajero

#17 querrás decir guion.

dqenk

#17 Gracias por poner el punto y final.

inar

#10 El emoticono final aporta un sentido adicional a la oración. Yo lo veo similar a una exclamación o una interrogación. Y por ello no creo necesario ese punto final.

born

#7 a tu ¡Jamás! le falta ¡

Jakeukalane

#7 Tampoco las exclamaciones de apertura.

bikooo2

#7 en lo que el punto detrás del emoticono queda feisimo 100 % de acuerdo

blodhemn

#2 #3 Gracias por la "ayuda". Pues ahora "solo/sólo puede quedar un de los dos" parafraseando a la peli de "Los Inmortales". Vamos que os liais ya a espadazos hasta que uno/a le corte la cabeza al otro y le haré caso solo/sólo al ganador/a.

mudito

#2 ¡Hereje! ¡Infiel! ¡Sí a la tilde diacritica!

j

#12 ¿En "me senté a esperar en el banco" cómo se sabe si hablamos de un banco de la calle o de un banco de dineros sin tilde diacrítica (que por cierto se debe escribir con tilde)?

mudito

#25 cierto, culpa del malvado administrador de Menéame, que se la ha llevado.

PasaPollo

#18 Ese "pára", ese "luégo" y ese "sóbre" lleva tilde, llevaba tilde y siempre llevará tilde.

cc #19 #12

Jakeukalane

#37 no entendí lo de luégo.

PasaPollo

#56 Luégo de "después" y luego de "ergo".

Luégo te veo (más tarde te veo)
Pienso, luego existo.

Jakeukalane

#60 No sabía que eran diferentes.
Haría falta un luègo para el luego zamorano que significa "ahora" lol

PasaPollo

#61 O el "ahorita" de algunos países sudamericanos, que significa "luego"

Jakeukalane

#62 al menos tiene sentido. No es ahora, sino un ahora pequeñito. Al ser menos ahora es más después que ahora.
Ahora - ahorita - luego.

A mí al menos me cuadra.

D

#2 Ese "sólo" lleva tilde, llevaba tilde y siempre llevará tilde.

Ainhoa_96

#18 No estoy de acuerdo, cuando yo lo estudié, mucho antes de todo este embrollo, la cosa estaba clara:

El adverbio 'solo' debía llevar tilde solamente cuando su empleo podía ser ambiguo, con objeto de diferenciarlo del adjetivo.

Es decir, que cuando escribes "voy solo a comprar el pan" significa que vas sin nadie (adjetivo) pero si escribes "voy sólo a comprar el pan" (adverbio) es que no vas a ningún otro sitio. Y debe llevar tilde para diferenciarse.

Sin embargo, cuando no hay ambigüedad posible: "solo le gusta comer pizza" no es necesario poner tilde en el adverbio porque no existe confusión en su significado.

Así ha sido toda la vida, antes de toda esta polémica. Por tanto, no, no debía llevar tilde siempre.

P

#19 Pero "solo le gusta comer pizza" también puede significar "solo le gusta estar cuando come pizza", así en plan "poético", cambiando el solo del final de la frase al comienzo. La entonación lo debería dejar claro y a falta de ésta el contexto podría ser suficiente, pero creo que lo más práctico es ponerle acento siempre que equivalga a solamente y no ponérselo siempre que equivalga a soledad, ¿no?

Ainhoa_96

#31 En efecto, si hay ambigüedad se debe incluir la tilde. Lo de la pizza a nivel poético pues ya.. la poesía sigue sus propias reglas

j

#18 No, sí, y ya veremos, pero de momento no

j

#3 Solo nunca "debe" llevar tilde. "Puede" llevarla si el escritor considera que hay ambigüedad.
Un recurso estúpido, porque si considera que es ambiguo, lo que debería hacer es enriquecer el contexto, como haría en la expresión oral. Que a ver cómo se las apaña para que alguien que escuche un audiolibro o use una ayuda de accesibilidad, sepa si hay tilde o no.

Dicho esto, en la frase de "solo podía quedar una" no hay ambigüedad posible, porque si se refiriese a una sol institución debería ser "sola". Así que no, ese "solo" no deber llevar tilde con la normativa actual.

dqenk

#24 ¿"Sola podía quedar una"?

EmuAGR

#3 "Solamente" nunca lleva. lol

dqenk

#28 los adverbios terminados en -mente llevan tilde cuando la raíz del adverbio también la llevan. Y en este caso SÓLA LLEVA TILDE, COJONES, YA.

https://www.rae.es/duda-linguistica/cuando-se-escriben-con-tilde-los-adverbios-en-mente

https://www.fundeu.es/recomendacion/adverbios-acabados-en-mente-acentuacion/

Jakeukalane

#53 no. Sola nunca lleva tilde.

EmuAGR

#53 Ya, es que "sola" nunca lleva tilde porque no puede ser adverbio, sólo (solamente) adjetivo.
La tilde de "sólo" es diacrítica. ¡COJONES YA! lol

maria1988

#28 Y la recomendación es usar comillas latinas (« ») en lugar de inglesas (" ").

EmuAGR

#54 Se queda en recomendación, como dices:
«Pese a no ser las más accesibles en los actuales teclados y dispositivos, son las que las academias de la lengua recomiendan en textos impresos». Fuente: https://www.fundeu.es/recomendacion/comillas-uso-de-este-signo-ortografico/

Normalmente las pongo en Android pero no en Windows porque bastantes problemas tengo en la vida como para acordarme de los códigos Unicode. Ahora sí las he usado porque las he copiado de tu comentario.

Jakeukalane

#3 solamente nunca lleva tilde.

MIrahigos

Reíros pero una noche me cruce con una pandilla de académicos y el que menos tiraba de navaja.

frg

La conclusión que saco del artículo es que la RAE es un nido de víboras y vividores que tiene que desaparecer para refundarse desde cero, porque su labor en favor del idioma es secundaria o terciaria dentro de la misma.

Pacofrutos

Que incluyan "Y modaba" ya!!!

D

¡Pero qué asco me da ese Pérez-Reverte! Siempre metiéndose en todo y creyéndose el dueño de la verdad absoluta. ¿Cómo se atreve a montar en cólera por una cuestión tan insignificante? Me parece un engreído y un prepotente, que se cree por encima de los demás. Siempre tiene que tener la última palabra y hacerse notar en cualquier tema, por más banal que sea. Que asco de personaje, no lo soporto.

Meneacer

#23 Está claro que es uno de la banda de los cuatro que menciona un académico. La está liando con la tilde de "solo" y la lió contra la Fundéu. En ambos casos para ir en contra de lo ascendente y aferrarse a lo decadente.

PasaPollo

#23 No sé por qué literatos tienen silla en la RAE y se meten en fregaos lingüísticos. Aquí deberían intervenir filólogos profesionales.

D

La RAE debería poner su BBDD en formato Sqlite3/Json (e idealmente en formato Dictd) y en dominio público.

En los países angloparlantes tienes Wordnet (junto con Foldoc/Vera) y es una herramienta superligera para buscar definiciones. Por qué el mundo hispano no puede hacer lo mismo?

eltxoa

#16 Estando de acuerdo contigo Ander, que un diccionario de la lengua española libre sería algo genial la situación no es comparable. La RAE vende esos diccionarios, copiarlos o crear uno basándose en ellos es una infracción de la propiedad intelectual. En los países anglosajones no hay tan cosa similar a la RAE. Cualquiera hace su diccionario y si tiene prestigio la institución que lo elabora se venden.

Son dos filosofías totalmente distintas.

Ahora nada impide que alguien se ponga a crear ese diccionario en español y lo libere.

Nobby

Que digan lo que quieran, pero sólo con tilde

Jells

#32 estoy de acuerdo, que vaya siempre así pero sólo cuando se refiera a solamente

Nobby

#41 claro

sauron34_1

Hace tiempo que la RAE se cree dueña del idioma y que provoca que el castellano pierda gran parte de su flexibilidad que tenía antaño.

c

Quien antes reconozca "cocreta" gozará de mi aprobación.

PasaPollo

Edit, que creo que no se pillaba el chiste.

volandero

#67 La diferencia entre tú y yo es que yo no pontifico sobre lo que no tengo ni puta idea. Ya madurarás.

Aguirre_el_loco

#29 es que ni se preocupan por la calidad del de papel, como comento.

volandero

Lo que sorprende es que la RAE haya conseguido sobrevivir tantos siglos en un pais en el que cada uno piensa que sus huevos toreros son un argumento tan válido como el de cualquier catedrático.

RubiaDereBote

#14 La RAE no es de España es del idioma español y por tanto extensible a cualquier país de habla hispana

volandero

#15 Mmm... No sé mucho del tema, pero creo que no es del todo así.

Según leo en la Wikipedia, "desde 1870 se establecieron en América diversas academias hispanoamericanas subordinadas estatutariamente a la RAE, a las que se llamó correspondientes por mantener con la academia matriz una relación por correspondencia postal (...) Estas veintidós academias, que tienen igual rango y condiciones que la RAE, constituyen con ella la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). (...) La ASALE es el órgano de colaboración de todas ellas en la promoción de una política lingüística panhispánica".

Entiendo de esto que la RAE sería primus inter pares por una cuestión de tradición y autoridad histórica, pero que cada academia tiene su autonomía.

Aunque insisto: no sé mucho del tema

RubiaDereBote

#21 Estamos de acuerdo en lo último.

Aguirre_el_loco

Tanto bombo con cada nueva edición del diccionario, pero necesita urgentemente una criba de términos y adecuación de definiciones, porque muchas son arcaicas o directamente malas.

Si no define bien la palabra o sólo menciona aspectos anecdóticos de lo definido, y no lo esencial y que ayuda a comprenderlo, es claramente mejorable.

EmuAGR

#22 Necesitan que el diccionario en papel deje de ser su preocupación. Ojalá no vendan ni uno.

La edición tiene que ser digital y con control de cambios.

Jells

#29 en el artículo comentan que las ventas de diccionario han caído un 60% en los últimos años. Si además consideramos los mil millones de consultas anuales en la web no creo que nadie piense ya mucho en el diccionario en papel.

born

Me molan estas noticias sobre ortografía donde tantos «expertos» (entre los que me puedo incluir) tienen muchos errores en sus exposiciones.


Nota: Editado por corregir un error

j

pues es real academia española.

Cuando un medio o un novelista se inventaba un palabro los académicos se hacían eco, recogiendo los usos nuevos, ignorando el habla popular y calificándolo como vulgarismo. Esto daba sensación de elitismo y agravio comparativo a la hora de recoger unas entradas con respecto a otras.

Mi única queja contra la rae es poder conjugar andar de forma regular como mandar/candar/ablandar y usar andé en lugar de anduve.

RoneoaJulieta

¡Hasta los huevos de las tragaderas de la RAE!

Machal

Perfecta metáfora del funcionamiento del país