Es una expresión muy utilizada por los jóvenes en la movida madrileña y también después, que significa estar atento, estar al tanto de lo que pasa. Esta expresión tiene su origen en la guerra civil española del 36 cuando los italianos, que militaban en el bando franquista, decían: "sono loro", son ellos, cuando divisaban los aviones republicanos, con lo que querían decir: atentos, que el enemigo ronda.
Comentarios
Parece ser que el linķ no funciona bien
¿@Charles_Dexter_Ward o algún otro@admin me lo podríais cambiar?
Se supone que es el mismo, pero este funciona y el otro no
https://www.significadode.org/estar%20al%20loro.htm
#1 He cambiado el enlace pero parece que tampoco funciona
#0 "You have to be to the parrot "como suelo decir yo mucho
#2 ahora si funciona, gracias charles
#3 Sí quieres te lo cambio por este, a ver... https://palabraspormadrid.blogspot.com/2013/07/estate-al-loro.html?m=1
#3 No hace falta, ya funciona bien
#5 Ok. Debe ser cosa del caché del navegador.