#272 no estoy de acuerdo, pero es una discusion lingüistica que no creo que nos lleve a ningun sitio. en mi opinion "eso te pasa por andar con los billetes fuera" es lo mismo que "eso es por culpa de andar con los billetes fuera", estas asignando una culpa a la victima, por lo que la estas culpabilizando. Pero bueno, creo que simplemente tenemos distintos conceptos de "culpabilizar"
#271 de ser "inocente" "confiada"... Pues como el ejemplo que he puesto de los billetes, se me puede "culpar" de ser inocente, tonto (por pensar que no me va a pasar nada) "imprudente", pero NO del delito de robo. Yo tengo derecho a ir como quiera y nadie tiene derecho a robarme lo que es mio, pero si me roban y alguien me dice "eso te pasa por andar con los billetes fuera" no me está culpando del robo, me está acusando de imprudente, naif, gilipollas, tonto,.. por haber sido demasiado confiado, pero no del robo