A

#8 Perdón...estaba haciendo pruebas...ni tan siquiera es mi sitio, solo uso ese porque es un medio independiente!, en fin gracias por tu aclaración

A

#4 Como digo más arriba soy nuevo en esto y quizás no he entendido el funcionamiento, ¿por que spam?, es algo novedoso, es un medio independiente, y a mucha gente le interesan las recetas ¿no?, puede no ser de tu interés, pero spam!

Kaphax
A

#1 Quizás sea porque soy nuevo por aquí, pero no entiendo tu comentario, veo que tú eres veterano, ¿me explicas?

Charles_Dexter_Ward

#3 De 7 envíos 5 son del mismo sitio, eso puede considerarse spam, lectura recomendada http://meneame.wikispaces.com/Comenzando
Por otra parte, las recetas de cocina no suelen tener éxito en la edición general, te recomendaría un sub cocínamecocíname

A

#8 Perdón...estaba haciendo pruebas...ni tan siquiera es mi sitio, solo uso ese porque es un medio independiente!, en fin gracias por tu aclaración

A

#5 Sablón en asturiano significa playa grande?...primera noticia!, sable en francés significa arena y de ahi...

Espiñeta

#6 Sí, claro, y más, en Francés pomme es manzana y en asturiano pumar es manzano, francés y asturiano tienen partitivos etc Todas las lenguas romances están relacionadas.

D

#7 Un sable, de arena, es castellano, puro y duro.

Espiñeta

#8 Bueno, viene del latín, así que puede existir en castellano también, por qué no, pero no me vas a negar que la mayor parte de la gente desconoce este uso. ¿De dónde eres tú?

D

#11 De la mar, jeje, he navegado bastante, por el norte de la peninsula es un termino habitual:


sable3
Del lat. sabŭlum 'arena'.
1. m. Ast. y Cantb. Arenal formado por las aguas del mar o de un río en sus orillas.
2. m. desus. arena (‖ conjunto de partículas desagregadas de las rocas).
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Y recuerdo que en las novelitas de Salgari y aventuras etc. era un vocablo corriente.

Espiñeta

#12 Aps, pero si te fijas, pone Ast. y Cantb, y es que la RAE tiene la costumbre de apropiarse palabras, porque como para ellos el asturiano es un dialecto del castellano...

No digo que no pueda usarse en castellano eh? Pero tanto como castellano puro y duro... no me parece. Si fuera castellano puro y duro no le habrían puesto Playa del Sablón, no?

D

#14 Ah, pues ni idea, si nos ceñimos al "castellano puro y duro", de Castilla, imagino que pocos vocablos de playas y arenales maritimos tendran.

Aunque... ahora que hago memoria, cuando yo estudie, Santander era el mar de Castilla y pertenecia administrativamente a Castilla, aunque ahora, se llama Cantabria. Con lo que ya sabes, jejeje, menudo lio.