<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [4158732]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/m/ocio/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 23:41:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>44549229</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>elyari</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#30 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c030#c-30</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 23:41:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elyari</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-3" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> En mi último curro maté a mi mierda de jefe<br />
<br />
In my previous role, I successfully navigated a challenging leadership transition and implemented a permanent solution for a toxic management structure.<br />
<br />
El traductor definitivo para las reviews de LinkedIn.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>elyari</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44546930</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>Alexfighter</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#29 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c029#c-29</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 16:14:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexfighter</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-28" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c028#c-28" rel="nofollow">#28</a> Lo que realmente haremos en 2026<br />
Por: Samantha Ryan, vicepresidenta de Contenido, Reality Labs<br />
<br />
En Meta, lanzamos espaguetis a la pared para ver qué se pega. A veces funciona, pero generalmente no. Cuando la cagamos, giramos y fingimos que ese era el plan desde el principio.<br />
<br />
Estamos perdiendo dinero a chorros, así que vamos a recortar el presupuesto de Reality Labs para detener la hemorragia. Llevamos diez años fracasando en esto, pero estamos demasiado metidos para renunciar ahora.<br />
<br />
Cambio de enfoque<br />
Queremos que los desarrolladores sigan haciéndonos ganar dinero. Creíamos saber quién usaba la realidad virtual, pero estábamos equivocados, así que ahora estamos tratando de averiguar cómo vender diferentes mierdas a diferentes personas.<br />
<br />
Estamos separando Quest VR de la plataforma Worlds porque ambas están en apuros y necesitan su propio espacio para fracasar. Estamos renunciando a Worlds en VR y lo estamos trasladando a dispositivos móviles porque ahí es donde están los usuarios reales.<br />
<br />
Renunciando al crecimiento de la realidad virtual<br />
Boz finalmente admitió que la industria de la realidad virtual es un pueblo fantasma. No está creciendo como prometimos. Seguimos fabricando auriculares porque tenemos que hacerlo, pero solo esperamos que alguien los quiera algún día.<br />
<br />
Quest es el &#34;líder&#34; solo porque nadie más está jugando realmente. No lanzamos ningún hardware nuevo en 2025, y nuestras ventas lo demostraron. La gente no está comprando juegos nuevos; solo están comprando skins y sombreros digitales en los pocos juegos que ya tienen. Nuestro servicio de suscripción alcanzó el millón de usuarios, lo que es básicamente un error de redondeo para una empresa de nuestro tamaño.<br />
<br />
Estamos deteniendo nuestro desarrollo interno de juegos porque el 86% del tiempo que la gente realmente pasa en VR es en aplicaciones que no hicimos nosotros. Vamos a dejar que los desarrolladores de terceros asuman todo el riesgo.<br />
<br />
Gastamos 150 millones de dólares tratando de sobornar a los desarrolladores para que se quedaran. Nuestras &#34;historias de éxito&#34; son solo un puñado de juegos que lograron ganar unos cuantos dólares. Estamos tratando de convencerte de que los adolescentes y los adultos aburridos que ven Netflix con un auricular son un &#34;mercado en crecimiento&#34;.<br />
<br />
Una plataforma un poco menos rota<br />
Te quejaste, y nos dimos cuenta de que la Tienda era un desastre. Estamos ocultando los &#34;mundos&#34; de la tienda de realidad virtual porque estaban abarrotando las cosas y nadie estaba comprando aplicaciones reales.<br />
<br />
Estamos desesperados por que monetices, así que agregamos pases de temporada y paquetes. También agregamos una pestaña de &#34;Ofertas&#34; porque esa es la única forma en que la gente compra algo. Agregamos comentarios a las publicaciones de los desarrolladores para que puedas ver a la gente quejarse en tiempo real.<br />
<br />
Prometemos que el software apestará menos en 2026. Tenemos una larga lista de arreglos que deberíamos haber hecho hace años. Incluso construimos un tablero de votación para que puedas decirnos qué está roto mientras lo ignoramos.<br />
<br />
Vamos a hacer menos cosas porque no podemos permitirnos hacer más.<br />
<br />
Trasladando Worlds a dispositivos móviles (donde está la gente)<br />
Worlds en VR era un pueblo fantasma construido por unos pocos aficionados. Lo probamos en dispositivos móviles, y la gente realmente lo usó, así que estamos abandonando el sueño &#34;inmersivo&#34; por las pantallas de los teléfonos.<br />
<br />
Vamos a bombardear a nuestros miles de millones de usuarios de redes sociales con estos juegos. Ese es nuestro único plan real.<br />
<br />
Pagamos a gente para que creara 2.000 mundos móviles. Algunas personas ganaron dinero, pero la mayoría no. Estamos construyendo un nuevo motor porque el antiguo era lento y se veía terrible.<br />
<br />
Cambiando porque tenemos que hacerlo<br />
Estar &#34;a la vanguardia&#34; es solo una forma elegante de decir que estamos improvisando sobre la marcha. Seguiremos girando cada vez que los datos se vean mal.<br />
<br />
Intentaremos ser &#34;transparentes&#34;, lo que significa que te diremos quiénes son los clientes una vez que lo averigüemos nosotros mismos.<br />
<br />
Siempre decimos &#34;este viaje está terminado en un 1%&#34;. Esa es una buena manera de decir que no tenemos idea de cuánto tiempo más va a tomar esto o si alguna vez funcionará.<br />
<br />
Nos vemos en la GDC.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Alexfighter</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44546915</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>Alexfighter</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#28 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c028#c-28</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 16:12:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexfighter</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p>Voy a pasar por el traductor la nota de Meta referenciada en <a href="https://www.meneame.net/story/facebook-anuncia-cierre-todos-efectos-metaverso-tras-hundir-80" title="www.meneame.net/story/facebook-anuncia-cierre-todos-efectos-metaverso-tras-hundir-80" rel="nofollow">www.meneame.net/story/facebook-anuncia-cierre-todos-efectos-metaverso-</a><br />
<br />
A ver qué dice de verdad.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Alexfighter</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44546037</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>SlayerNina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#27 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c027#c-27</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 13:50:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SlayerNina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si os gusta esto echadle un vistazo a los vídeos de insta de julianachanphd. Esa señora es intérprete de linkedinese</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>SlayerNina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44545250</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>Alexfighter</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#26 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c026#c-26</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 11:48:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexfighter</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por cierto, he comprobado que entre idiomas no mola tanto. Suele hacer traducciones bastante literales. Es mejor pasar de linked in a &#34;normal&#34; en el mismo idioma.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Alexfighter</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44544615</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>Sevende</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#25 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c025#c-25</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 10:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sevende</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-24" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c024#c-24" rel="nofollow">#24</a> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/troll.png" alt=":troll:" title=":troll:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sevende</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44544326</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>Alexfighter</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#24 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c024#c-24</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 09:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexfighter</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-13" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c013#c-13" rel="nofollow">#13</a> ¿Para qué adivinar si podemos traducir?<br />
<br />
Es más, ¿para qué traducir si ya sabemos que va a ser que nos pones a caldo? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/hug.png" alt=":hug:" title=":hug:" width="35" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Alexfighter</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44543444</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>leeber</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#23 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c023#c-23</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 06:59:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>leeber</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi  jefe que el teletrabajo solo vale para hacer el vago y ponerme con los videojuegos en lugar de asistir mis tareas, pero, la verdad, uso el teletrabajo para conocer a tíos que quieran tener sexo toda la mañana. Mucho más productivo y desestresante.<br />
<br />
-<br />
<br />
My boss believe remote work is just an excuse for lack of discipline or personal distractions, but for me, it's about optimizing my schedule for meaningful personal connections and high-impact wellness activities throughout the morning. It's all about maximizing productivity through a balanced, stress-free lifestyle. <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23WorkLifeBalance&#38;o=date">#WorkLifeBalance</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23RemoteWork&#38;o=date">#RemoteWork</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23PersonalGrowth&#38;o=date">#PersonalGrowth</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>leeber</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44543075</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>lesbiano</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>38</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#22 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c022#c-22</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 01:26:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lesbiano</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esto es una puta maravilla</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>lesbiano</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542920</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>Jarapa</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#21 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c021#c-21</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 23:49:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jarapa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quiero un trabajo donde me pueda cagar en mi jefe, estar de fiesta con mis compañeros y tirarme a todas mis colegas: I am looking for a dynamic role that offers a transparent and horizontal culture where I can challenge leadership, foster strong team synergy through off-site networking, and build deep, meaningful professional relationships with all my colleagues.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jarapa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542912</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>GanaderiaCuantica</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>35</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#20 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c020#c-20</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 23:46:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GanaderiaCuantica</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>De LinkedIn a Español:<br />
<br />
<i>I have completed a major milestone in my career after delivering a successful project where we had the chance to help our customer and learn from them. It has been a long and challenging journey but I am very grateful to my company for giving me the opportunity to participate in this rewarding experience.</i><br />
<br />
Me pagaron por hacer mi trabajo. Fue un proyecto de mierda, pero al menos me dieron la oportunidad de hacerlo.<br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/clap.gif" alt=":clap:" title=":clap:" width="32" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>GanaderiaCuantica</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542855</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>int21h</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#19 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c019#c-19</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 23:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>int21h</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pero qué puta maravilla</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>int21h</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542817</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>Godoferoz</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#18 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c018#c-18</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 23:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Godoferoz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-11" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> a veces pienso en asesinar al enchufado de mi jefe. Voy a mandar a tomar por culo este puesto, aqui solo triunfan los tramposos y los jetas , los demas en cuanto nos explotan lo suficiente nos mandan a la mierda ¡ A ver si hay suerte y mi proxima empresa no es un nido de ratas y saben apreciar el talento!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Godoferoz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542694</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>Setis</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#17 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c017#c-17</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 22:58:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Setis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-3" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> &#62; mañana salga en un algoritmo clasificado como un psicopata<br />
<br />
Si sabes disimularlo un poco vales para directivo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Setis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542684</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>Setis</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#16 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c016#c-16</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 22:57:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Setis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-1" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> A mi la traducción al español ni fu ni fa, pero al inglés lo borda:<br />
<br />
Linkedin:<br />
For the 11th consecutive year, Mastercard has been named one of the 2026 World’s Most Ethical Companies <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/ae.png" alt="{0xae}" title="{0xae}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />  by Ethisphere. This recognition reflects the values that guide us every day, including our commitment to:<br />
<br />
 <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/2714.png" alt="{0x2714}" title="{0x2714}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />  Leading with integrity and accountability<br />
 <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/2714.png" alt="{0x2714}" title="{0x2714}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />  Managing risk responsibly as our world continues to change<br />
 <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/2714.png" alt="{0x2714}" title="{0x2714}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />  Building trust with our employees, customers, and stakeholders<br />
<br />
We’re proud of this milestone and grateful to the people who make doing what’s right part of how we do business.<br />
<br />
Inglés:<br />
<br />
For the 11th year running, Mastercard has been handed one of those &#34;Most Ethical Companies&#34; awards by Ethisphere. It’s the usual corporate fluff about our &#34;values,&#34; which basically means:<br />
<br />
- We try not to get caught doing anything illegal<br />
- We manage risk because we have to, especially since the world is a mess<br />
- We want our staff and customers to actually trust us for once<br />
<br />
We’re patting ourselves on the back for this, and I suppose I should thank the people who actually do the work while we talk about &#34;doing what’s right.&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Setis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542405</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>howareme</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#15 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c015#c-15</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:56:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>howareme</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues nada mal. Es una pena que como buscador no pueda usarlo porque no quiero identificarme</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>howareme</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542367</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>Sr.No</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#14 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c014#c-14</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:46:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sr.No</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-4" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> esto lo cambia todo o.O</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sr.No</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542318</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>Sevende</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>41</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#13 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c013#c-13</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:37:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sevende</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p>¡Estoy encantado de compartir que he sido un miembro activo de este increíble ecosistema digital desde enero de 2010!  <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/1f680.png" alt="{0x1f680}" title="{0x1f680}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <br />
<br />
Aunque cada plataforma tiene su cuota de ruido y falta de profesionalismo, elijo centrarme en el inmenso valor de la comunidad. Sigo apareciendo todos los días, comprometido con mi rutina de aprovechar este espacio para mantenerme al tanto de las tendencias globales y obtener información de diversas perspectivas sin filtros.  <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/1f4c8.png" alt="{0x1f4c8}" title="{0x1f4c8}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <br />
<br />
La constancia es clave. Sigo siendo curioso, sigo comprometido y sigo creciendo junto a todos ustedes. ¡Sigamos superando los límites!  <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/twemojis/36/1f4a1.png" alt="{0x1f4a1}" title="{0x1f4a1}" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <br />
<br />
<a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23ResilienciaDigital&#38;o=date">#ResilienciaDigital</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23MantenteInformado&#38;o=date">#MantenteInformado</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23CrecimientoProfesional&#38;o=date">#CrecimientoProfesional</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23AprendizajeContinuo&#38;o=date">#AprendizajeContinuo</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Networking&#38;o=date">#Networking</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23menéame&#38;o=date">#menéame</a><br />
<br />
<br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> adivinad el original</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sevende</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542311</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>CHN</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>29</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#12 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c012#c-12</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:35:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CHN</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es el juguete más divertido que he visto en mucho tiempo.<br />
<br />
Mi jefe es un ególatra narcisista que bordea la sociopatía. Estoy rodeado de jefecillos y compañeros que le están dorando la píldora. Solo se valora la complacencia.<br />
<br />
<i>I'm currently navigating a high-stakes environment led by a visionary with an incredibly strong sense of self. I'm learning so much from a team that is fully aligned with leadership's unique perspective. In this culture, we truly prioritize synergy and maintaining a positive, unified vision above all else. <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Leadership&#38;o=date">#Leadership</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23GrowthMindset&#38;o=date">#GrowthMindset</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23CompanyCulture&#38;o=date">#CompanyCulture</a></i></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>CHN</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542308</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>Verdaderofalso</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#11 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c011#c-11</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:35:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Verdaderofalso</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p>Solo voy a poner la traducción <br />
<br />
A veces reflexiono sobre la necesidad de una transformación disruptiva en entornos donde el liderazgo no está alineado con la excelencia. Me apasiona buscar ecosistemas laborales basados en la integridad y el alto rendimiento, alejados de dinámicas poco constructivas que derivan en una alta rotación de talento. ¡Siempre en busca de nuevos retos donde la cultura corporativa sea el motor del éxito!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Verdaderofalso</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542301</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>BuckMulligan</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#10 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c010#c-10</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:34:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>BuckMulligan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4158732-9" href="https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c09#c-9" rel="nofollow">#9</a> Tengo un compañero que es listo y hace bien su trabajo pero que siempre quiere que se lo revise en el momento aunque yo esté ocupado. A menudo le ayudo y mejoro sus resultados pero es muy pesado<br />
<br />
I’m fortunate to work with a highly talented and results-driven colleague who is always striving for excellence. While his commitment to real-time collaboration and continuous feedback is impressive, balancing our workflows can sometimes be a challenge. I truly value the opportunity to mentor and help elevate our collective output, even when it requires managing high-touch communication styles! <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Leadership&#38;o=date">#Leadership</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Teamwork&#38;o=date">#Teamwork</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23ProfessionalGrowth&#38;o=date">#ProfessionalGrowth</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>BuckMulligan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542295</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>BuckMulligan</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>80</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#9 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c09#c-9</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:33:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>BuckMulligan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esto es puto oro para las reviews</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>BuckMulligan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542268</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>fernando_sierra</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#8 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c08#c-8</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fernando_sierra</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi jefe es un farlopero<br />
-&#62;<br />
My manager is a high-energy individual who truly embraces a fast-paced, high-intensity work culture.<br />
<br />
No se yo...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>fernando_sierra</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542240</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>Yqsyo</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>43</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#7 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c07#c-7</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yqsyo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mis dieses. Que toda la cerveza y vírgenes del Valhalla sean proporcionados en la medida exacta, necesaria y deseada por su autor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Yqsyo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542238</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>The_End</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#6 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c06#c-6</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:24:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The_End</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues aquí no se anda con rodeos</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>The_End</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542226</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Carapedo</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>45</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#5 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c05#c-5</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carapedo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es magnífico!<br />
<br />
&#34;Me despierto en mitad de la noche con fantasías homicidas para terminar con la caterva de inutiles con los que tengo que lidiar todos los días. Y mira que se lo digo, &#34;inutiles, que sois unos inutiles&#34; pero los muy hijos de perra o se rascan los huevos todo el dia o se ponen a hacer cosas y entonces lo joden todo. No hay nada peor que un tonto trabajador.&#34;<br />
<br />
<i>&#34;I often find myself reflecting late at night on the immense challenges of leading a team that isn't quite hitting its KPIs. It’s a constant struggle when you're striving for excellence but surrounded by individuals who lack the necessary drive or alignment with the company vision. I believe in radical candor, so I’m always direct with my feedback regarding their performance gaps. <br />
<br />
There is nothing more detrimental to a streamlined workflow than &#34;active inertia&#34;—when team members are busy doing the wrong things and inadvertently disrupting the entire ecosystem. As leaders, we must recognize that misplaced energy can be more damaging than no energy at all. Focus and competence are the true keys to scaling. <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Leadership&#38;o=date">#Leadership</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23ManagementChallenges&#38;o=date">#ManagementChallenges</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23GrowthMindset&#38;o=date">#GrowthMindset</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Efficiency&#38;o=date">#Efficiency</a>&#34;</i></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Carapedo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542211</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Meneanauta</meneame:user>
		<meneame:votes>20</meneame:votes>
		<meneame:karma>185</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#4 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c04#c-4</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:21:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meneanauta</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>Realmente funciona! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meneanauta</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44542210</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>johel</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>58</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#3 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c03#c-3</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 21:21:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>johel</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Busco un puesto donde sea viable matar a mis compañeros y jefes; &#34;i am looking for a high-impact role where I can radically disrupt the current team dynamic and completely overhaul the executive leadership structure to drive a total organizational transformation&#34;<br />
Mejor no escribo mas, no sea que mañana salga en un algoritmo clasificado como un psicopata <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>johel</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44541947</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>Guanarteme</meneame:user>
		<meneame:votes>30</meneame:votes>
		<meneame:karma>248</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#2 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c02#c-2</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 20:35:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guanarteme</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p><img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> ¡Esto es buenísimo!<br />
<br />
Trabajo en un proyecto que es un nido de enchufados porque el dueño les debe favores a todos los mafiosos del politiqueo local, quiero matarlos a todos por inútiles, pero luego recuerdo que soy otro enchufado y se me pasa<br />
<br />
Traducción al mandango linkedinero:<br />
I’m currently collaborating on a high-stakes project driven by a complex network of strategic partnerships and local stakeholders. While navigating the challenges of a team with diverse backgrounds and unique entry points can be demanding, it’s a masterclass in patience and corporate diplomacy. At the end of the day, I’m just grateful to be part of such an exclusive ecosystem and to leverage my own professional connections to drive value. <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Networking&#38;o=date">#Networking</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23StrategicPartnerships&#38;o=date">#StrategicPartnerships</a> <a href="/m/ocio/search?w=comments&#38;q=%23Grateful&#38;o=date">#Grateful</a><br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Guanarteme</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>44541833</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4158732</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>DaniTC</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>45</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin</meneame:url>
		<title>#1 Traductor de español a &#34;linkedin&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c01#c-1</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 20:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DaniTC</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/ocio/traductor-espanol-linkedin/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo mejor es cuando pegas algo de LinkedIn y que te lo traduzca al español. Te partes <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DaniTC</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
