#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#38 "translated by microsoft", buen widget.
#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#35 El negativo viene del uso insultante de bocachanclismo, asi que esta merecido. Similar al uso de "cuñao". Asi que tienes otro de regalo.
Y por cierto, tremenda mentira la tuya, que has usado el traductor de google y poco mas, porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas. Cuñadisimo pro. De todos modos, lo siento, no voy a hablar mas con un marzo 2024.
A hard landing occurs when an aircraft or spacecraft hits the ground with a greater vertical speed and force than in a normal landing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_landing
Un aterrizaje de emergencia (también conocido como aterrizaje forzoso) es un procedimiento de aterrizaje que debe realizarse por causas sobrevenidas durante el vuelo y que comprometen la seguridad del mismo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Aterrizaje_de_emergencia
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?
#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#34 En fin, no tengo tiempo para cuñados con la osadia de llevar la contraria no a uno si no a los tres principales traductores online, incluyendo al mismisimo Cambridge... desde la barra del bar, claro.
Y te devuelvo los negativos, cuñao.
#35 El negativo viene del uso insultante de bocachanclismo, asi que esta merecido. Similar al uso de "cuñao". Asi que tienes otro de regalo.
Y por cierto, tremenda mentira la tuya, que has usado el traductor de google y poco mas, porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas. Cuñadisimo pro. De todos modos, lo siento, no voy a hablar mas con un marzo 2024.
A hard landing occurs when an aircraft or spacecraft hits the ground with a greater vertical speed and force than in a normal landing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_landing
Un aterrizaje de emergencia (también conocido como aterrizaje forzoso) es un procedimiento de aterrizaje que debe realizarse por causas sobrevenidas durante el vuelo y que comprometen la seguridad del mismo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Aterrizaje_de_emergencia
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?
#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#23 Joder con el bocachanclismo ilustrado...
Hard landing es Aterrizaje forzoso
Puedes comprobarlo tu mismo en translate.google.com, en deepl.com, en dictionary.cambridge.org o donde mas prefieras.
#34 En fin, no tengo tiempo para cuñados con la osadia de llevar la contraria no a uno si no a los tres principales traductores online, incluyendo al mismisimo Cambridge... desde la barra del bar, claro.
Y te devuelvo los negativos, cuñao.
#35 El negativo viene del uso insultante de bocachanclismo, asi que esta merecido. Similar al uso de "cuñao". Asi que tienes otro de regalo.
Y por cierto, tremenda mentira la tuya, que has usado el traductor de google y poco mas, porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas. Cuñadisimo pro. De todos modos, lo siento, no voy a hablar mas con un marzo 2024.
A hard landing occurs when an aircraft or spacecraft hits the ground with a greater vertical speed and force than in a normal landing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_landing
Un aterrizaje de emergencia (también conocido como aterrizaje forzoso) es un procedimiento de aterrizaje que debe realizarse por causas sobrevenidas durante el vuelo y que comprometen la seguridad del mismo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Aterrizaje_de_emergencia
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?
#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#34 Acabo de leer en wordreference el término coloquial de "Aporrizaje" como traducción
#34 ¿Aterrizaje duro?
#28 Según pone en la bbc es muy común por parte de Rusia usar hard landing cuando se ha estrellado.
"Hard landing is a phrase often used by authorities in Russia to describe incidents when aircraft crash. It is commonly used by the Russian Defence Ministry when reporting incidents with military aircraft.
For example, in June 2022 an Il-76 military cargo plane crashed in Russia’s Ryazan region, killing five service personnel on board. The Russian military initially described the incident as a hard landing, despite the fact that the aircraft was almost completely destroyed on impact.
Analysts say the word "crash" is avoided by Russian officials due to fears it can cause upset or panic. This is called newspeak, and other examples include calling an explosion a “bang” and a death of a soldier “an unidentified absence from a military unit". "
Pero hasta que encuentren el helicóptero en verdad todo son conjeturas.
#28 No hay buena traducción de Hard Landing al castellano, pero lo que se traduce por aterrizaje forzoso es "emergency landing"
#34 En fin, no tengo tiempo para cuñados con la osadia de llevar la contraria no a uno si no a los tres principales traductores online, incluyendo al mismisimo Cambridge... desde la barra del bar, claro.
Y te devuelvo los negativos, cuñao.
#35 El negativo viene del uso insultante de bocachanclismo, asi que esta merecido. Similar al uso de "cuñao". Asi que tienes otro de regalo.
Y por cierto, tremenda mentira la tuya, que has usado el traductor de google y poco mas, porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas. Cuñadisimo pro. De todos modos, lo siento, no voy a hablar mas con un marzo 2024.
A hard landing occurs when an aircraft or spacecraft hits the ground with a greater vertical speed and force than in a normal landing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_landing
Un aterrizaje de emergencia (también conocido como aterrizaje forzoso) es un procedimiento de aterrizaje que debe realizarse por causas sobrevenidas durante el vuelo y que comprometen la seguridad del mismo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Aterrizaje_de_emergencia
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?
#40 Sin lugar a dudas, mejor que el tuyo: Translated por tus cojones morenos (desde la barra del bar)
Ya no te interesa hablar mas de aquello de "el traductor de Cambridge ni siquiera tiene traduccion para el termino" ? Vaya que cosas.
Como te he dicho, los tres principales traductores de internet dicen que dejes de dar pena de una vez, que te estas cubriendo de gloria...
#34 Acabo de leer en wordreference el término coloquial de "Aporrizaje" como traducción
#34 ¿Aterrizaje duro?
#20 Muy útil también en el despegue, por seguridad hay que coger velocidad horizontal antes de elevarse en vertical.
Es que la derecha es la anti-España.
Perros traidores a su patria.
Las propuestas simples para engañabobos triunfan.
Lo de que quiera cerrar la frontera a los productos españoles es un bulo de la Sanchosfera https://www.newtral.es/le-pen-productos-agricolas-espana/20220429/
#2 Supongo que lo dices por los que se han creído lo de cerrar las fronteras a los productos españoles, cuya única fuente es un tweet de Pedro Sánchez de 2022. Efectivamente, no son precisamente los más listos de la clase
#8 Como indica #2 cerrar fronteras es ilegal, las propuestas son más sutiles, e igualmente serían perjudiciales para la producción agraria española.
https://www.newtral.es/le-pen-productos-agricolas-espana/20220429/
#8 Te tienes que reír con los "desmentidos" de Newtral, el medio de Anita Pastor.
[...] Le Pen aboga por modificar el marco normativo para que el 80% de los productos agrícolas que se sirven en restaurantes y comedores sean franceses, dejando así fuera a los de España.
Reagrupación Nacional también pide un etiquetado de los alimentos para determinar su país de origen y fomentar el ‘localismo’, una demanda que el partido ya recogía en su programa de 2017. Le Pen afirma que este tipo de medidas permitirá “convertir las importaciones en una excepción”.
O sea: sí, en efecto, va a perjudicar al sector agrícola de España gravemente.
[...] Aunque algunas de estas medidas pueden tener un impacto negativo en la exportación de los productos agrarios de España, la excandidata no los menciona de manera específica en su programa.
Aaaaaaahhh vaaaaale, que aunque la medida va a joder al sector agrícola de España poniéndole barreras para su comercialización en Francia, no ha mencionado explícitamente el nombre de "España" Pos me quedo mucho más trankilo hoyga.
[...] en otras ocasiones, han votado en contra de medidas que favorecían a los agricultores de España. El partido de Le Pen se opuso a un conjunto de excepciones que protegían al sector de las frutas y hortalizas y al vitivinícola durante la crisis de la covid
Pero no pasa nada, porque no dijeron "España" en ningún momento. Así que todo bien.
#47 Entonces no hay ninguna... Lo que yo decía.
#8 Es cierto a medias. Es partidaria de salir de la UE (= frontera dura) y mientras de no admitir productos que no cumplan la normativa francesa (aparte de l UE), perjudicando a sus proveedores (entre los que nos incluimos).
#8 Ni te has leido lo que envias, porque el resultado efectivo de limitar las importaciones al 20% y hacer que sea las normas Francesas que determinen la entrada de productos deja bastante fuera a España, eso no es "cerrar la frontera", pero vamos, que es lo que dice: Van ha hacer que sea casi imposible exportar a Francia.
#8 joder. La Pastor esta cada día que pasa toma más a sus lectores por tullidos mentales.
#2 Ademas seria ilegal
La libre circulación de mercancías
https://www.europarl.europa.eu/factsheets/es/sheet/38/la-libre-circulacion-de-mercancias
Articulo 26
El mercado interior implicará un espacio sin fronteras interiores, en el que la libre circulación
de mercancías, personas, servicios y capitales estará garantizada de acuerdo con las disposiciones de
los Tratados.
#9 25 años han tardado en decir que la ampliación de un peaje era ilegal. Así que si se implanta vete a saber lo que tardan
#9 Como te dice #12 Han tardado 25 años en declarar ilegal la prorroga de la AP-9 de Aznar
La denuncia de la asociación de consumidores indicaba que los reales decretos 1809/1994 y 173/2000, que concedieron sendas prórrogas a Audasa para la explotación de la autopista hasta el 2023 y el 2048, respectivamente, incumplían diferentes directivas de la Unión Europea.:
https://www.lavozdegalicia.es/noticia/galicia/2024/04/24/europaabre-expediente-infraccion-espana-ampliacion-concesion-ap-9/00031713959519915174815.htm
#2 Lo titulares simples también. Alguien me puede poner algún sitio que diga que va a cerrar las fronteras a los productos españoles?
O lo que han dicho que van a prohibir los productos que lo se ajusten a la normativa, como se dice desde España por ejemplo como con el uso de fitosanitarios.
Solo pido 1 declaración que sea a productos españoles.
El nivel de meneame se está reduciendo a enlaces de X y noticias sesgadas de 4 periódicos.
#28 https://www.newtral.es/le-pen-productos-agricolas-espana/20220429/
No pueden cerrar fronteras porque (de momento) es ilegal, simplemente proponen todas las trabas posibles para productos españoles, para favorecer la agricultura francesa.
#53 Una de las propuestas para conseguirla es la prohibición de importaciones de alimentos que no se ajusten a la normativa de producción francesa. También quiere poner fin a la importación de materias primas agrícolas que tengan como objeto la producción de energía o combustible. Además, Le Pen aboga por modificar el marco normativo para que el 80% de los productos agrícolas que se sirven en restaurantes y comedores sean franceses, dejando así fuera a los de España.
Pero esa conclusión la hace la página. Será dejando fuera la importaciones en general, no a las españolas en particular. No deja también fuera a importar por ejemplo vino o aceite italiano , o naranjas israelíes.
#87 Solo faltaba que hiciera unas normas solo para productos españoles.
Engañabobos franceses, juntándose con engañabobos españoles.
Vox apoya a Israel que arma a Marruecos para que nos invada, Vox apoya a Le Pen que quiere incomunicarnos
Vox dice amar a España pero quiere destruirla
#1 Estás pidiendo que los votantes de Vox piensen en lo que dicen sus líderes.
#16 El votante derechista es la encarnación viva de aquél chiste de humor negro en el que Dios se le aparece a un tío, le dice "pídeme lo que quieras y le daré el doble a tu vecino" y el bendecido le contesta "déjame tuerto". Tal cual, no hay más con esa gente, sólo se mueven por el odio.
A veces creo que la solución podría ser que los políticos a la izquierda del PSOE empezasen a pedir cosas de ultraderecha. Se volverían todos comunistas de golpe.
#17 No deberías insultarles, hombre, pobres orcos.
#11 Muchos de los votantes de Vox no tienen lideres. Mucha gente vota a Vox, por hartazgo del resto de políticos, como protesta antisistema y otros porque no paran de señalarlos como el terrible enemigo a batir. Entre todos ellos han alimentado al monstruo y puede que el monstruo nos coma a todos nosotros.
#46 Por hartazgo del resto de políticos van y votan precisamente a los políticos que van a hacer todo lo malo de los demás pero multiplicado por mil. Luego esos keridos siudadanos se ofenderán cuando se les diga a la cara lo profundamente retrasados mentales incurables que son.
#46 ¿Lo mejor para parar a un monstruo es alimentar otro más grande que te va a hacer más daño? No sé, quién defienda esa postura anda un poco falto de entendederas.
#46 Lo siento los votantes de vox son imbéciles o psicópatas, no hay más, vox va en contra de los agricultores, vox va en contra de las mujeres, vox va en contra de cualquier minoría étnica o religiosa, vox va en contra de la cultura, solo un hombre blanco ultraconservador rico puede tener su razon de ser para votar a vox el resto como digo o son imbéciles o son unos psicópatas.
Y en España no hay tres millones de hombres blancos ricos ultraconservadores.
#11 Las últimas seis palabras son innecesarias.
#11 Pensar es de faking pobres
#19 eso es lo que sacas de las directrices de Vox?
Crees que defienden la fruta de cercanía?
Que fruta defendemos con acernarnos a Milei o al gobierno israelí?
#19 ¿Pero tú te crees que tiene algo que ver con si la fruta es fresca o congelada? Menuda payasada. Tiene que ver con anular la competencia para que los que se dices que se están forrando se forren más todavía.
Buena muestra de lo que entienden por neoliberalismo los hipócritas de derechas: libertad pero sólo para mí, para poder joder al prójimo y forrarme a su costa.
#1 Vox quiere pasta y poder, a sus borregos les dirá lo que quieran oir con tal de que les (coman el c...) apoyen. Aunque tiene su lógica que todos Voxes del mundo se unan como un ejambre de moscas para alimentarse de la misma podredumbre.
La misma idea de mundo de mierda con el que sueñan les hermana.
#1 "Vox, S. A."
#1 tu nick va que no pintado para lo que describes. Los votantes de Vox son npc que siguen órdenes aunque por ejemplo choquen contra una pared , los atropelle un coche o caigan por un acantilado
#1 Podemos calificar a los tiesos de derechas de retrasados o todavia el CGPJ necesita mas pruebas.
#1 Vox no quiere destruir España, lo que quieren sus líderes es hacer negocio y sus votantes lamebotas son suNNormales profundos.
#13 No se... usar un video y decir que es de poco antes del accidente en el que no hay niebla y van andando no parece lo mas convincente para justificar que no hay heridos.
#7 La traducción de "hard landing" es mas parecida a estrellarse que a aterrizaje forzoso.
#23 Joder con el bocachanclismo ilustrado...
Hard landing es Aterrizaje forzoso
Puedes comprobarlo tu mismo en translate.google.com, en deepl.com, en dictionary.cambridge.org o donde mas prefieras.
#34 En fin, no tengo tiempo para cuñados con la osadia de llevar la contraria no a uno si no a los tres principales traductores online, incluyendo al mismisimo Cambridge... desde la barra del bar, claro.
Y te devuelvo los negativos, cuñao.
#35 El negativo viene del uso insultante de bocachanclismo, asi que esta merecido. Similar al uso de "cuñao". Asi que tienes otro de regalo.
Y por cierto, tremenda mentira la tuya, que has usado el traductor de google y poco mas, porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas. Cuñadisimo pro. De todos modos, lo siento, no voy a hablar mas con un marzo 2024.
A hard landing occurs when an aircraft or spacecraft hits the ground with a greater vertical speed and force than in a normal landing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_landing
Un aterrizaje de emergencia (también conocido como aterrizaje forzoso) es un procedimiento de aterrizaje que debe realizarse por causas sobrevenidas durante el vuelo y que comprometen la seguridad del mismo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Aterrizaje_de_emergencia
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?
#34 Acabo de leer en wordreference el término coloquial de "Aporrizaje" como traducción
#34 ¿Aterrizaje duro?
#28 Según pone en la bbc es muy común por parte de Rusia usar hard landing cuando se ha estrellado.
"Hard landing is a phrase often used by authorities in Russia to describe incidents when aircraft crash. It is commonly used by the Russian Defence Ministry when reporting incidents with military aircraft.
For example, in June 2022 an Il-76 military cargo plane crashed in Russia’s Ryazan region, killing five service personnel on board. The Russian military initially described the incident as a hard landing, despite the fact that the aircraft was almost completely destroyed on impact.
Analysts say the word "crash" is avoided by Russian officials due to fears it can cause upset or panic. This is called newspeak, and other examples include calling an explosion a “bang” and a death of a soldier “an unidentified absence from a military unit". "
Pero hasta que encuentren el helicóptero en verdad todo son conjeturas.
#23 Eso sería más un crash landing (si es que han llegado a la parte de "landing). Pero si lleva el landing detrás es que al menos se ha intentado aterrizar.
#23 Yo la conozco como "toma dura". Inicialmente se usa para cuando el impacto en el suelo es más fuerte del deseado durante el aterrizaje, incluso se bromea con "toma dura, toma segura" tratando de eludir la responsabilidad por el exceso cometido. Es como cuando con el coche pasas pro un bache imprevisto y aparece esa sensación de "me ha dolido hasta a mí", haya causado o no daños.
Que se desmerezca un accidente tildándolo de "toma dura", sea en modo jocoso, restándole importancia o por cualquier otra razón sospecho que probablemente sea la realidad de este caso.
#17 Yo no iria tan rapido a votar erronea. Son noticias en evolución con informaciones incoherentes por el momento.
#14 Y la combinación de alturas y velocidades en un diagrama se llama... curva del hombre muerto
Un helicóptero de un convoy de tres en el que viajaba el presidente iraní, Ebrahim Raisi, ha sufrido un accidente y se ha estrellado en territorio de Azerbaiyán, según ha informado la televisión estatal iraní. Por el momento se desconoce en qué punto exacto está el helicóptero y si se trata del que llevaba a bordo a Raisi.
En España Milei declaró que “cuando un país crece, también crece la desigualdad”. Lo que crece en ese modelo es la riqueza de unos pocos a costa de la pobreza de la mayoría. Es la idea de crecimiento que tienen los falsos libertarios. Milei agregó que después de un tiempo, la desigualdad tiende a bajar. Lo cual no ocurre porque para que disminuya tendría que haber medidas distributivas.
#3 Vaya, igual invertir dinero público genera riqueza. Como Reagan o Putin: el keynesianismo de guerra parece que genera crecimiento. Parece que los libertarios son los mismos conservadores de siempre 😝
Si hay plata... A comer aviones que tienen mucho hierro.
#3 La única democracia de Oriente Medio tiene particularidades muy particulares
#7 Como que no es una democracia, sino una teocracia.
#1 Echaba de menos los buenos tiempos
La pulsera del policía que ayer multó en Sevilla al compañero y catedrático emérito de Antropología Isidoro Moreno, por el simple hecho de estar en una manifestación contra en genocidio en Palestina. La imparcialidad de la que habla el art. 5.1.b) de la ley 2/1986 ya si eso...
#27 Fundado en 1939
Los aviones espías británicos han grabado hasta 1.000 horas de imágenes sobre Gaza, incluido el día en que Israel asesinó a tres trabajadores humanitarios del Reino Unido.
Varios fueron arrestados cuando intentaban marchar en Brooklyn para protestar por la guerra de Gaza y la limpieza étnica de los palestinos en 1948.
#37 "porque el cambridge no tiene la traducción de hardlanding entre los dos idiomas"
Te he dicho ya que eres un cuñao bocachancla ?