#48 Imagino que se refiere a que esto:
For that reason, strikes are not an approved method of conflict resolution in UPS' contract with the union, he said.
Lo has traducido como:
Por esa razon [sic.] las huelgas no son un metodo aprovado [sic.] de resolución de conflictos en UPS.
Sesgando el significado de la frase al no incluir: ' contract with the union.
Pero vamos... que igual es que mi inglés no da para estas cosas...
#15 supongo que es el, muy español, "derecho a la envidia"... en fin... país...