La conselleira de la Xunta de galicia para educación "recomienda" a las escuelas que superen el 50% mínimo de clases en gallego -impuesto por ley- dado la "preponderancia social y familiar del castellano"(!!)
#3:
#1 no, el argumento es que el castellano está en todas partes: televisión, radio, internet, prensa, publicidad, etiquetado de productos, comunicados oficiales de empresas...
Si queremos que los chavales sean perfectamente competentes en los dos idiomas (cosa que no ocurre hoy: cualquier joven gallego habla perfectamente castellano, pero el nivel de gallego suele dejar bastante que desear, salvo que sea su idioma habitual), el gallego deberá tener cierta preponderancia en la enseñanza.
Creo que no solo es algo aceptable, sino que es lo normal, y ojalá ocurra. No es cuestión de dejar apartado el castellano, pero es que el castellano no es el idioma que necesita un empujón en Galicia, seamos sinceros.
Ese idioma es el gallego, que pese a ser todavía en idioma mayoritario en la sociedad, no tiene apenas presencia entre las nuevas generaciones, especialmente en ámbitos urbanos, y mucho menos tiene presencia en los medios de comunicación, que condicionan y mucho las tendencias de la sociedad.
#1 no, el argumento es que el castellano está en todas partes: televisión, radio, internet, prensa, publicidad, etiquetado de productos, comunicados oficiales de empresas...
Si queremos que los chavales sean perfectamente competentes en los dos idiomas (cosa que no ocurre hoy: cualquier joven gallego habla perfectamente castellano, pero el nivel de gallego suele dejar bastante que desear, salvo que sea su idioma habitual), el gallego deberá tener cierta preponderancia en la enseñanza.
Creo que no solo es algo aceptable, sino que es lo normal, y ojalá ocurra. No es cuestión de dejar apartado el castellano, pero es que el castellano no es el idioma que necesita un empujón en Galicia, seamos sinceros.
Ese idioma es el gallego, que pese a ser todavía en idioma mayoritario en la sociedad, no tiene apenas presencia entre las nuevas generaciones, especialmente en ámbitos urbanos, y mucho menos tiene presencia en los medios de comunicación, que condicionan y mucho las tendencias de la sociedad.
#5 no es por una idea política. No soy ni nacionalista ni socialista y comparto al 100% esta medida.
Y de obligación tiene lo justo. Garantizar un mínimo del 50% es completamente normal. Yo durante mi etapa educativa no recibí ni un 15% de clases en gallego, y si vamos a la universidad... ni un 5%.
Hechos son hechos:
hoy el 100% de los jóvenes terminan sus estudios siendo perfectamente competentes en castellano, oralmente y por escrito. O al menos, al mismo nivel que en el resto del Estado.
¿Puedes afirmar sin ruborizarte que el 100% de los jóvenes terminan sus estudios siendo perfectamente competentes en gallego?
Si no es así, habrá que hacer algo.
Salvar el lince ibérico también es una obligación? Es una obligación no poder cazar esa especie? Pues si, es una obligación.
Pero es necesario. Una obligación necesaria, como tantas otras. En Galicia era necesario frenar la criba que estaba teniendo lugar en los centros de enseñanza, donde el gallego rozaba la marginalidad.
Infinidad de factores externos a Galicia (como la oferta cultural) fomentan e imponen de cierta manera el castellano y discriminan y "minorizan" al gallego. Acciones impulsoras como esta iniciativa son vitales para la supervivencia del gallego.
#10 Y que conste, cuando digo "niño de 15 años" digo tambien "político de cualquiera de los tres partidos representados en el parlamento gallego".
Y #1 ¿Tú estás tonto?
#8 Y el pentavocalismo y los compuestos con haber solo es la punta del iceberg... ¿Que chaval sale de la enseñanza flexionando y empleando bien el infinito conjugado y el futuro del conjuntivo? ¿Qué chaval de 15 años emplea bien todos las perifris temporales del verbo ter? ¿Colocación de pronombres? ¿Colocación de pronombres en registro culto? ¿Y qué niño gallego no paleofalante domina la mitad de las perífrase y formas perifrásticas no coincidentes con el castellano?(dantes, outroras,lés,aliás, lém, porém, eis, porquanto, embora, contanto, acolá, aquém, além...) ¡Y no hablemos de las formas conjuncionales! Y el léxico... virgensanta, me deprimo yo solo.
#3 Discrepo en cuanto al nivel de competencia en ambas lenguas... en Galiza cada vez menos gente habla bien el gallego... la gente joven que no es gallegoparlante desde el nacimiento es incapaz de diferenciar vocales abiertas de cerradas... hablan gallego pentavocálico, cual castellano (cosa a la que ayuda la forma de escribirlo de la RAG...). La prueba de fuego, manda a alguien decir: "Anda unha pola pola póla"
Mi madre hizo un curso de gallego porque quería aprender cómo se escribía, ya que cuando ella iba a la escuela el gallego estaba prohibido y les zurraban si lo hablaban... y resultó que incluso la propia profesora le preguntaba a mi madre cómo se pronunciaban las palabras para diferenciar entre vocales http://gl.wikipedia.org/wiki/Imaxe:Galician_vowel_chart.png
En Galiza nunca nadie habló bien el castellano, a excepción de castellanoparlantes inmigrantes. Me decía el otro día mi novia "Y luego? Si yo hablo un castellano perfecto". "Y luego"?? Un gallego o un portugués incluso sabe que eso es una traducción literal al castellano del "E logo?"... en castellano no existe tal expresión, carece de sentido. Conoces a algún gallego que sepa utilizar los tiempos compuestos del castellano?? Como en gallego no existen hacemos traducción literal gallego al castellano (aunque sea un gallego castellanoparlante que sólo sabe gallego de estudiarlo en la escuela) y hala, no se pronuncia ni el primero chico!! De hecho yo aprendí a usar los tiempos compuestos del castellano tras estudiarlos en inglés y me cuesta horrores utilizarlos hablando en castellano.
Esta noticia me recuerda a la conversación sobre pruebas de encanto (chapas) que tenia Jennifer Aniston (Joanna) con su jefe en la cafetería donde esta trabaja (Chotchkie's), en la película Trabajo basura. (Sí, soy muy freak)
#8 tío, tal y como lo pones en Galicia no sabemos hablar ningún idioma
Tienes razón en que el castellano en Galicia tiene expresiones propias, pero eso es algo que no solo ocurre en Galicia. Otros países con idiomas propios y que no son independientes, también han visto como el idioma mayoritario en el estado se ve influído por el idioma propio del país. ¿Ejemplos? El peculiar inglés de Escocia (que se ha ganado su propia entrada en la wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_English)
#5 Pero sí te parece bien que OBLIGUEN a dar castellano... curioso.... como mínimo curioso....
#9 Es la verdad, no sabemos hablar ningún idioma bien. El idioma aqui siempre fue el gallego, se impuso el castellano y el resultado fue el castrapo ;/ Que a fin de cuentas es eso, un castellano mal hablado con una influencia muy fuerte del gallego.
Soy gallego. Tengo 24 años y tengo que reconocer que el gallego que estudié de pequeño, en parte gracias a los dibujos de la televisión de Galicia y en parte, a las 4 horas semanales de la asignatura de lengua gallega me ha servido, y mucho, para facilitarme el aprendizaje de otras lenguas como el italiano.
Está fenomenal hablar muchos idiomas, también el gallego por ser la lengua de nuestra tierra y además la posibilidad que nos da esta para enriquecer nuestra expresividad y lingüística.
No obstante, me parece asqueroso que nos OBLIQUEN. Ya me parece indignante que por ley el mínimo uso del gallego en las aulas sea un 50%. Los argumentos que dan son ridículos y poco razonados. Fomentar el uso de una lengua OBLIGANDO a usarla hace que muchos gallegos le cojan asco a su propia lengua.
NO soy menos gallego que nadie por ejercer mi derecho constitucional de poder usar el castellano como lengua para expresarme. Y si doy clases de matemáticas o física o historia y mis alumnos y mi centro educativo están de acuerdo en que utilice el español, NO quiero que NOS obliguen por una idea política o ciertos complejos que tengan algunos de nuestros conciudadanos…
El argumento es, si yo no lo entiendo mal, que como la mayoria de los niños tienen el español como su lengua materna las clases tienen que ser en gallego... que alguien me lo explique.
Comentarios
#1 no, el argumento es que el castellano está en todas partes: televisión, radio, internet, prensa, publicidad, etiquetado de productos, comunicados oficiales de empresas...
Si queremos que los chavales sean perfectamente competentes en los dos idiomas (cosa que no ocurre hoy: cualquier joven gallego habla perfectamente castellano, pero el nivel de gallego suele dejar bastante que desear, salvo que sea su idioma habitual), el gallego deberá tener cierta preponderancia en la enseñanza.
Creo que no solo es algo aceptable, sino que es lo normal, y ojalá ocurra. No es cuestión de dejar apartado el castellano, pero es que el castellano no es el idioma que necesita un empujón en Galicia, seamos sinceros.
Ese idioma es el gallego, que pese a ser todavía en idioma mayoritario en la sociedad, no tiene apenas presencia entre las nuevas generaciones, especialmente en ámbitos urbanos, y mucho menos tiene presencia en los medios de comunicación, que condicionan y mucho las tendencias de la sociedad.
Así que mi apoyo para esta medida.
#5 El castellano es una lengua que tienes derecho y deber de saber.
"El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla." http://www.constitucion.es/constitucion/castellano/titulo_preliminar.html
Me obligan, me obligan!!
#5 no es por una idea política. No soy ni nacionalista ni socialista y comparto al 100% esta medida.
Y de obligación tiene lo justo. Garantizar un mínimo del 50% es completamente normal. Yo durante mi etapa educativa no recibí ni un 15% de clases en gallego, y si vamos a la universidad... ni un 5%.
Hechos son hechos:
hoy el 100% de los jóvenes terminan sus estudios siendo perfectamente competentes en castellano, oralmente y por escrito. O al menos, al mismo nivel que en el resto del Estado.
¿Puedes afirmar sin ruborizarte que el 100% de los jóvenes terminan sus estudios siendo perfectamente competentes en gallego?
Si no es así, habrá que hacer algo.
Salvar el lince ibérico también es una obligación? Es una obligación no poder cazar esa especie? Pues si, es una obligación.
Pero es necesario. Una obligación necesaria, como tantas otras. En Galicia era necesario frenar la criba que estaba teniendo lugar en los centros de enseñanza, donde el gallego rozaba la marginalidad.
Infinidad de factores externos a Galicia (como la oferta cultural) fomentan e imponen de cierta manera el castellano y discriminan y "minorizan" al gallego. Acciones impulsoras como esta iniciativa son vitales para la supervivencia del gallego.
#10 Y que conste, cuando digo "niño de 15 años" digo tambien "político de cualquiera de los tres partidos representados en el parlamento gallego".
Y #1 ¿Tú estás tonto?
#8 Y el pentavocalismo y los compuestos con haber solo es la punta del iceberg... ¿Que chaval sale de la enseñanza flexionando y empleando bien el infinito conjugado y el futuro del conjuntivo? ¿Qué chaval de 15 años emplea bien todos las perifris temporales del verbo ter? ¿Colocación de pronombres? ¿Colocación de pronombres en registro culto? ¿Y qué niño gallego no paleofalante domina la mitad de las perífrase y formas perifrásticas no coincidentes con el castellano?(dantes, outroras,lés,aliás, lém, porém, eis, porquanto, embora, contanto, acolá, aquém, além...) ¡Y no hablemos de las formas conjuncionales! Y el léxico... virgensanta, me deprimo yo solo.
#3 Discrepo en cuanto al nivel de competencia en ambas lenguas... en Galiza cada vez menos gente habla bien el gallego... la gente joven que no es gallegoparlante desde el nacimiento es incapaz de diferenciar vocales abiertas de cerradas... hablan gallego pentavocálico, cual castellano (cosa a la que ayuda la forma de escribirlo de la RAG...). La prueba de fuego, manda a alguien decir: "Anda unha pola pola póla"
Mi madre hizo un curso de gallego porque quería aprender cómo se escribía, ya que cuando ella iba a la escuela el gallego estaba prohibido y les zurraban si lo hablaban... y resultó que incluso la propia profesora le preguntaba a mi madre cómo se pronunciaban las palabras para diferenciar entre vocales http://gl.wikipedia.org/wiki/Imaxe:Galician_vowel_chart.png
En Galiza nunca nadie habló bien el castellano, a excepción de castellanoparlantes inmigrantes. Me decía el otro día mi novia "Y luego? Si yo hablo un castellano perfecto". "Y luego"?? Un gallego o un portugués incluso sabe que eso es una traducción literal al castellano del "E logo?"... en castellano no existe tal expresión, carece de sentido. Conoces a algún gallego que sepa utilizar los tiempos compuestos del castellano?? Como en gallego no existen hacemos traducción literal gallego al castellano (aunque sea un gallego castellanoparlante que sólo sabe gallego de estudiarlo en la escuela) y hala, no se pronuncia ni el primero chico!! De hecho yo aprendí a usar los tiempos compuestos del castellano tras estudiarlos en inglés y me cuesta horrores utilizarlos hablando en castellano.
En definitiva... aquí todo dios habla portuñol o castrapo...
http://es.wikipedia.org/wiki/Portu%C3%B1ol
http://es.wikipedia.org/wiki/Castrapo
Curiosamente una de las mejores descripciones de la situación lingüística gallega la da la inciclopedia... http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Lenguas_de_Galicia
Esta noticia me recuerda a la conversación sobre pruebas de encanto (chapas) que tenia Jennifer Aniston (Joanna) con su jefe en la cafetería donde esta trabaja (Chotchkie's), en la película Trabajo basura. (Sí, soy muy freak)
#8 tío, tal y como lo pones en Galicia no sabemos hablar ningún idioma
Tienes razón en que el castellano en Galicia tiene expresiones propias, pero eso es algo que no solo ocurre en Galicia. Otros países con idiomas propios y que no son independientes, también han visto como el idioma mayoritario en el estado se ve influído por el idioma propio del país. ¿Ejemplos? El peculiar inglés de Escocia (que se ha ganado su propia entrada en la wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_English)
#5 Pero sí te parece bien que OBLIGUEN a dar castellano... curioso.... como mínimo curioso....
#9 Es la verdad, no sabemos hablar ningún idioma bien. El idioma aqui siempre fue el gallego, se impuso el castellano y el resultado fue el castrapo ;/ Que a fin de cuentas es eso, un castellano mal hablado con una influencia muy fuerte del gallego.
Soy gallego. Tengo 24 años y tengo que reconocer que el gallego que estudié de pequeño, en parte gracias a los dibujos de la televisión de Galicia y en parte, a las 4 horas semanales de la asignatura de lengua gallega me ha servido, y mucho, para facilitarme el aprendizaje de otras lenguas como el italiano.
Está fenomenal hablar muchos idiomas, también el gallego por ser la lengua de nuestra tierra y además la posibilidad que nos da esta para enriquecer nuestra expresividad y lingüística.
No obstante, me parece asqueroso que nos OBLIQUEN. Ya me parece indignante que por ley el mínimo uso del gallego en las aulas sea un 50%. Los argumentos que dan son ridículos y poco razonados. Fomentar el uso de una lengua OBLIGANDO a usarla hace que muchos gallegos le cojan asco a su propia lengua.
NO soy menos gallego que nadie por ejercer mi derecho constitucional de poder usar el castellano como lengua para expresarme. Y si doy clases de matemáticas o física o historia y mis alumnos y mi centro educativo están de acuerdo en que utilice el español, NO quiero que NOS obliguen por una idea política o ciertos complejos que tengan algunos de nuestros conciudadanos…
El argumento es, si yo no lo entiendo mal, que como la mayoria de los niños tienen el español como su lengua materna las clases tienen que ser en gallego... que alguien me lo explique.