Hace 13 años | Por asumido a guerraeterna.com
Publicado hace 13 años por asumido a guerraeterna.com

“What time is it? I wish you’d hurry up, I want to get to hell in time for dinner". No se puede negar que John Owens afrontó con bastante ánimo su ejecución en Wyoming en 1886. ¿Qué dice un reo cuando está a pocos segundos de ser ajusticiado? Permitir que diga sus últimas palabras es una costumbre que se ha conservado en EEUU desde los tiempos en que podían fumar un cigarrillo antes de ser ahorcados, fusilados o achicharrados en la silla eléctrica. Robert Elder ha recopilado estas frases en el libro "Last Words of the Executed".

Comentarios

D

Alcaide: ¿Su última voluntad?
Condenado: Cantar mi canción favorita.
Alcaide: Adelante.
Condenado: ♫ ♪ Un elefante se balanceaba...

Boudleaux

#4 "I only regret that I have but one life to lose for my country",

yo lo veo una ironía , es algo como "tan solo lamento tener una sola vida para perderla por mi pais"

LadyMarian

#4 Intentaba ser un comentario gracioso
Lo que ha traducido #7 lo matizaría a "tan solo lamento no tener más que una vida para perderla por mi país"

Observer

"En realidad no esperaba morir."-Moist von Lipwig(Going postal - Mundodisco)

LadyMarian

No tiene mérito. Los "protagonistas" no pueden rebatir si son falsas. roll

D

#3 Para eso tienen un jurado, testigos, familiares...

Estaría bien saber cuántas son de arrepentimiento, cuántas de lo mismo pero lo volvería a hacer y cuántas de no arrepentimiento, para hacer una estadística.

No sé muy bien qué quieren decir con esto "I only regret that I have but one life to lose for my country", hay dos comentarios por el estilo.

El enlace que he puesto en el primer comentario viene en el mismo post, me acabo de percatar.

Fesavama

En 1886... Curioso... Ya sabemos qué leyeron los guionistas de 300.